Szolnok Megyei Néplap, 1979. augusztus (30. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-09 / 185. szám

1979. augusztus 9. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Ahol a házasságok köttetnek... Elfogódott vőlegények Betétkönyv névadóra Menyasszony rendelésre Kicsípett becsípettek A TÜSZI-k, azaz a Társa­dalmi Ünnepségeket és Szer­tartásokat Szervező Irodák évről évre nagyobb forgal­mat bonyolítanak le, és első­sorban társadalmi esküvőket, névadókat szerveznek, de nem egyházi jellegű temeté­sek feladatait is vállalják. A kisújszállási TÜSZI a múlt évben mintegy kétszáz házasságkötés formaságait in­tézte. (A társadalmi esküvők városi aránya eléri a 98 szá­zalékot.) A termet három éve újítot­ták fel, és a modern, ízléses környezetben fesztelenebb, derűsebb a légkör, akár eskü­vőről, akár névadóról van szó. (A- helyi társadalmi név­adás aránya is meghaladja a 80 százalékot.) Az iroda virágdíszítést — a folyosóra is —, szavalatot, orgonamuzsikát, kórust, meg­hívókat, zenét, pezsgős koc­cintást, fotót stb. ajánl ügy­feleinek. Á névadók ifjú alig- éves^inek kék nyekkendő du­kál, és a játékokon, falatnyi ruhácskákon kívül nem ritka' a munkahely és rokonság diszkréten átnyújtott ajándé­ka: a betétkönyv. Hogy a végtisztességekről is essék szó: nő a társadalmi temetések aránya, és már a városban meghaladja a negy­ven százalékot. Karcagon idestova öt éve működik a TÜSZI és a ked­ves vendég itt orgonajátékot, zenét (beat is lehet), meny­asszonyi csokrot, meghívót, műtermi, valamint riportfo­tót, pezsgős koccintást stb. kaphat igénye szerint. Csak az érdekesség kedvéért: ta­valy a legidősebb karcagi vő­legény a 82. esztendejét ta­posta, és az ara is elmúlt már 71. Aranyosan érveltek, mi­szerint úgy döntöttek: nem várnak tovább. Persze, más­féle sietség is előfordul. Szin­te minden ötödik-hatodik menyasszony már anyai örö­mök elé néz, és ez az állapot mindenképpen döntést siette­tő érv a habozó férjjelöltek részére. Házasságkötésekkor szívet melengető, könnyes pillanat a szülők üdvözlése. A fészek­alapítók néhány szál virágot nyújtanak át, és keresetlen, suta szavakkal köszönik a megköszönhetetlent — a ten­gernyi fáradozást, az ember­ré válás boldog-nehéz szülői mindennapjait. Az igénybe­vételi sorrend a kisújszállási­hoz hasonló: esküvő, névadó, temetés. A legújabb keletű a kör­nyéken a tiszafüredi iroda, hiszen alig féléves önálló múlttal rendelkezik. íme az ottani választható szolgálta­tások: menyasszonyi csokor- készítés, ebéd- és vacsoraren­delés, szülői köszöntő, meg­hívók, magnószalagra rög­zített igen, szavalat, irodalmi színpad, énekkar, kétféle fo­tó. A társadalmi esküvők aránya itt is megközelíti a 90, a névadók a 75 százalékot, viszont a temetéseknek még ötödét sem intézi az iroda. Üjra sikk a szép esküvői öltözék. A lányok fehér vagy halványkék, esetleg almazöld ruhakölteményekben pom­páznak, a fiúk sötét öltöny­ben, hófehér ingben, nyak­kendőben feszengenék. A ta­pasztalat azt mutatja: az elő­készületek, formaságok lebo­nyolításában rendszerint a menyecske-jelöltek a hang­adók, mivel praktikusabbak, talpraesettebbek. Az erősebb nem hasonló szituációban ál­talában ügyetlenebb, félsze- gebb. Kihalóban a farmerru­hás esküvők. A kísérők is az alkalomhoz illően, kicsípve, esetenként becsípve könnyez­nek az összejövetelen. A szolgáltatások színvonala fo­kozatosan javul, évről évre bővül, de ennek ellenére min­den óhajt nem képesek telje­síteni. Többek között azét a hop­pon maradt tiszafüredi vőle­gényét sem, aki a gyűrűvisz- szaadás után tíz napon belül! egy másik menyasszonyt „igényelt” Volna a helybeli irodától. A kérést elutasítot­ták, mivel úgymond meny- asszony-szöktetésre és szer­zésre a TÜSZI belátható időn belül nem szakosodik. Határozott, jó megjelenést, tapintatot, emberismeretet, kedvességet, általános mű­veltséget igényelnek az alkal­mazottaktól a jelenlegi fel­adatok. Bár ma is igaz Ber­nard Show aforizmája: mi­szerint a válás oka a házas­ság, a kapcsolatok felbomlá­sáért semmi sem terhelheti a TÜSZI irodákat. Ugyanis ők, a maguk sajátos módján, bővülő és egyre színvonala­sabb szolgáltatásaikkal „csak” megszervezik azoknak az ün­nepélyes, magasztos esemé­nyeknek a hivatalos részét, amelyek — ha nagyritkán is — minden család életében beköszönthetnek. D. Szabó Miklós Várunk fiam, várunk benneteket! Minden idős házaspárnál napsugarasabb a délután, ha messzire szakadt fiuk, lányuk hazalátogat a régi portára. Mit tagadjam, így van ez nálunk is. Ha érkezésemről korábban hallanak, fejedelmi harapnivaló kerül az asztal­ra. Sőt, még a vékonyan csordogáló nyugdíjból egy­két üveg sörre is futja, amíg az együttlét rövid óráiban meghányjuk-vetjük a világ sorát. Anyám az unokáról kér­dez: beszél-e már a kis Vac­kor, jaj, de nagy gazember, csak úgy húzza az ember tincseit, ha közel hajol hozzál Ne etessétek mindig, óvjátok, akár a szemetek világát, hi­szen olyan csalóka az idei nyár! Szót váltunk a szom­szédokról, a piacról, a malac­árak alakulásáról. Űristen, de kiszaladt a fejemből, még a nagykaput is meg kell szö­gezned, és aztán egy kosár aprófát is hasogathatsz fiam! A szó ezután az apámé. Panaszkodik: mintha ólom húzná a lábát, ritkulnak a komák, sorba hűtlenek lesz­nek hozzá, a faluszéli aká­cosban lelnek nyughelyei. Mindenki siet, rohan, mahol­nap tanyázni se lehet sehol. Mi újság felétek fiam, drá- ga-e az élet, mert rajtunk sokat segít a kert. Egyetlen sérelmük mindig szóba kerül: öreg korukra ahogy kezdték, olyan egy- szál magukra maradtak. Mert amíg könnyű volt a kapanyél, röpült az idő, de ahogy fogy­nak a munkálkodás percei, úgy szaporodnak a tétlen el­mélkedés órái. Építs oda fiam a porta vé­gére! Van ott hely elég, jár­da is, kút is — mutatja pi­pájával a verandáról apám. Nemet mondani nincs szívem, de érzem, az a sarok üresen marad. Már nyúlánkabbak a jege­nyefák árnyai, vörös tüzek remegnek az ég alján. Ké­szülődnöm kell. Házikalács kerül a táska tetejére, alá zöldség, répa, karalábé. — Most ezt tudok „csak” küldeni, eszegessétek jó ét­vággyal — szerénykedik anyám, összehajtogatva a kockás szalvéta végeit. A búcsú mindig rövid, né­hány újabb tanács. — Csókolunk benneteket, vigyázzatok a kicsire, meg ne fázzon! Olyan étkes, mindent a szájába vesz, szöget, ollót elrakjátok előle ... Még mondanák, de ipar­kodnom kell, mert a menet­rend kegyetlen. Kiállnak a kapuba, integetnek, révedező szemekkel néznek utánam. Hátra fordulok, visszaintek, majd a kanyarodó deszkake­rítés eltakarja őket. Fülem­ben még visszacseng az örök szülői hívás: gyertek fiam, gyertek mindannyian. Mi- tyát is hozzátok! Bármikor jöttök, jókor jöttök, várunk fiam, várunk benneteket! D. Szabó Miklós Anyanyelvi konferencia Tegnap délelőtt Budapes­ten folytatta munkáját az anyanyelvi konferencia ki­bővített védnöki testületé. A felszólalók megerősítet­ték a III. anyanyelvi kon­ferenciának azt az irány- mutatását, hogy a magyar­ságtudat, a magyarságisme­ret elmélyítésének, kiszéle­sítésének igen hatásos for­mája népművészetünk meg­ismertetése a külországok­ban élő magyarokkal. Külö­nösen jól kamatoztathatók azok az ismeretanyagok, amelyeket a Corvina Kiadó népszerű népművészeti könyvsorozata tartalmaz. En­nek mintájára érdemes len­ne történelmi témákat is publikálni, esetleg olvasó­könyv formájában. Folklór fában Mintás téka, faragott szék Mezőtúron Domokos Gáborné, az Al­földi Téglaipari Vállalat műszaki rajzolója az elmúlt hetekben nem mindennapi elfoglaltsággal töltötte mun­ka utáni idejét. Éjszakába nyúlóan festette új konyha­bútorát, azonban az ötlettől a megvalósításig hosszú út vezetett. — Régi vágyam, hogy va­lami igazán szépet csináljak magamnak. Most úgy érzem sikerül. — Mai konyháink elég szűkek, kis alapterületűek ... — Igen, én mégsem akar­tam konyhaszekrényt. Egy kiállításon láttam egy tékát, akkor már tudtam, «ekem is lesz! — A téka nagyanyáink ide­jén volt módi... — Pedig a formája és az elhelyezése miatt is prakti­kus. Az én tékám is falra- akasztós, de a hagyományos­nál nagyobb lesz, így nem­csak a poharaknak, hanem a csészéknek és a tálaknak is lesz helye benne. — Nagyon szépek a székek is. Ha valaki ilyet szeretne, hogyan juthatna hozzá? — Egy kis kézügyesség kell hozzá, sok türelem és nem utolsósorban egy jó asztalos, aki kifaragja a bútort. Ne­kem könnyű volt a dolgom, hiszen édesapám, Gajdán IV. ;hály asztalos. Hosszas kí­sérletezés után találtunk e formára. Először ő is le akart beszélni, de hát kockázat nélkül nincs siker. — Régóta vonzódik a nép­művészethez? — Kislány korom óta ké­zimunkázom. Később a min­tákat is magam rajzoltam, majd variáltam. Most kiállí­tásra készítek egy kalocsai térítőt osztott szálú vékony fonalból. — A garnitúra mintázata nem alföldi, pontosabban nem mezőtúri ... — Sajnos, hosszú keresés után sem találtam fadíszítés­re alkalmas mezőtúri népi motívumokat. Végül is egy pásztormintát választottam a Balaton környékéről. Ezt fes­tettem az ülőkére. A szék­támla saját kreáció ugyan­azokból az elemekből. — Ha volna megrendelés, vállalná-e? — Igen, és boldogan ten­ném, mert tudom, két egy­formát úgysem készítenék. — Van valami vágya? — Én csak annyit kérek, ha valaki ismeri a mezőtúri és környéke fadíszítés motí­vumait, az adja át, hogy köz­kinccsé tehessük. — sszj — Segítség szeptemberre A Szolnok megyei Sütő­ipari Vállalat szakszerveze­ti bizottsága és gazdasági vezetői a napokban döntöt­tek a szeptemberi tanszer­segély idei, kiosztható ősz- szegéről. A megyei válla­lat a többgyermekes és a gyermeküket egyedül neve­lő dolgozók között mintegy 32 ezer forintot osztott szét. A szolnoki Papírgyárban is hagyomány már, hogy segítik a tanszervásárlás­ban és az iskolai kellékek beszerzésében az arra rá­szorulókat. Ebben az évben 44 ezer forint állt a vállalat rendelkezésére e célra. Ugyancsak gondoltak az is­koláskorú gyerekeket ne­velő szülőkre a Szolnok megyei Allatforgalmi és Húsipari Vállalatnál is; csaknem 50 ezer forinttal támogatták az ott dolgozó népes családokat és a gyer­meküket egyedül nevelőket. Egyre többször kapunk ha­sonló információkat, amelyek arról, tudósítanak, hogy a munkahelyek ányagi segítsé­get. nyújtanak a gyermekei­ket egyedül nevelő szülők­nek és a nagy családosoknak tanszervásárlásra. Ez a tá­mogatási fajta természetesen csak egy a sok egyéb között, de az érintettek számára ebben az időszakban talán a legfontosabb. A vállalatok év elején bekalkulálják kiadá­saik közé a segítségnyújtás összegét, amely tulajdonkép­pen egyik munkahelyen sem sok. Azoknak viszont, akik megkapják, máshonnan alig pótolható „nyereség”. Ismerősöm, aki nem tarto­zik a támogatásban részesül­hetek közé, a minap pana­szolta, hogy a fia szeptem­bertől- iskolába megy, és a számításaik szerint bizony kissé felborítja majd a csa­ládi kassza egyensúlyát a tanszerek megvásárlása. Ha mindent szeretnének meg­venni, körülbelül ezer-ezer- ötszázforintjukba kerül. Igaz, ebben az iskolaköpeny is benne van. Mekkora fej­törést okozhat hát a tanév­kezdés azokban a családok­ban. ahol elsején három cse­metét kell minden szükséges tanszerrel ellátva iskolába küldeni. A vállalatok szakszervezeti bizottságai bizonyára jól mérlegelnek, kinek, mennyi összeg jusson a támogatás­ból. Az egyenlősdi tudniil­lik sok vitára, sértődésre ad­hat okot. Mindezt talán felesleges is leírni, hiszen amióta ez a se­gítségfajta „divatban van”, egyetlen reklamációról, vitá­ról sem hallottunk. Gerencsér Miklós ncser r HÁZ Dezső motorhoz értő em- bernek képzelte magát. Mm Fürdőnadrágra vetkőz­■ ■ ve, hasán és combján olajos kéznyomok­kal dekoráltan szerelt a diófa alatt. Jó­szerével csak a váza maradt egyben a zöld Pannóniának. Többi alkatrészéből valódi kirakodóvásárt rendezett a kő­faragó. Indián csíkokkal díszített képe felragyogott, amikor megpillantotta az udvarra lépő Editet, aki Darikába csim­paszkodva le sem tagadhatta volna, hogy jól tartották öleléssel. Harsányan és tapintatlanul bömbölte a kőfaragó: — Mindenütt szerelem! A lányom randevúra rohan, a húgom meg a fér­jét zabálja. Micsoda ízlés!... A tündöklőén tiszta és egészséges Edit nevetve kiálltotta a diófa alá a fontos újságot: — Jöhetnek a vevők! Dezső meglepett csodálkozással lépett ki a lombok árnyékából. Elismerő fö­lénnyel fürkészte a tanárt. Nocsak. Félreismertelek, sógor? — Biztos vagyok benne — hagyta rá a tanár, és elnéző mosollyal viszonozta a kőfaragó képzelt fölényét. Dezső megbocsátó kedvében volt. — Semmi baj. Az a fő, hogy meg­jött az eszed. — Eddig tehát eljutottunk — próbált úgy viselkedni Danka, mintha nem tűn­ne fel neki Dezső faragatlansága. — A többit rátok bízom. És még va­lamit: az új ház építésénél számíthat­tok az izomerőmre. — Feleségéhez for­dult, arcon csókolta. — Sok szerencsét... Estére megjövök. Ne csodálkozz, ha spicces leszek. Ígéretében benne volt, hogy úgysem váltja valóra. De a reményt is kifejez­te, hátha elmarad a vásár. Editet való­sággal megemelte a hála. Alig lépett ki Danka a hallási távból, komolyan kérte bátyját: — Légy vele tisztelettudóbb. Megér­demli. Elnézően sandított húgára a kőfara­gó. Beleegyezése jeléül Edit orra hegyé­hez érintette olajos ujját. — Jól van na. Tőlem naponta lepo­rolhatod toliseprűvel. — Beleegyezése sokkal többet jelent számomra, mint gondolnád. — Egyéb közölnivalód nincs? Mert nekem van. — Tehát? — sürgette Edit. — Először a ti lakásotokra találjunk vevőt. Így akarta Edit is, de azért meglepte a kívánság. — Mit jelentsen ez a kikötés? — Hogy aztán ne legyen semmi curikk — adta meg a kőfaragó a tiszta magya­rázatot. — Jó. De Zoliék hol fognak lakni? — Zoliék állnak a legjobban. Mennek Rózsi anyjához. Eszes öcsém e pilla­natban az anyósánál vendégeskedik. Nyert ügye van, mert vitt az öreglány­nak egy kis köménymagos likőrt. Már Edit sem törődött a motorkerék­pár szétszórt alkatrészeivel. Nehéz ag­godalom zajdult meg benne. — Köménymagos likőr... mi ez ah­hoz képest, hogy apánkat az angol ko­ronagyémántokkal sem lehet megvesz­tegetni ... Fölment a lakásba, kedvetlenebbül, mint ahogy a biztató körülmények in­dokolták. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents