Szolnok Megyei Néplap, 1978. október (29. évfolyam, 232-257. szám)
1978-10-01 / 232. szám
1978. szeptember 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP II DI-PER-TE, Sabincseppek A védőoltások értéke felbecsülhetetlen Szerencsébe ma már ismeretlenek a valamikor oly sok tragédiát okozó fertőző betegségek. • Ezek az eredmények a védőoltásoknak köszönhetők. Fontos, hogy a szülők maguk is meggyőződjenek ezek szükségességéről és fontosságáról. Mégis vannak, szerencsére csak kevesen, akik nem mérik fel ezek jelentőségét, s csak többszöri felszólításra hajlandók gyermekeiket beoltatni. A védőoltásom értéke felbecsülhetetlen, ma már nem jelent veszélyt a torokgyík, a szamárköhögés, a tetanusz, a gyermekbénulás, a gyermekkori tbc-s megbetegedések. Jó, ha tudják a szülők, melyik életkorban milyen védőoltás jár a gyermeknek. Minden újszülöttet oltási könyvvel ellátva bocsájtanak haza a kórházból. Ez nagyon fontos dokumentum a későbbiekben, ezért gondosan meg kell őrizni. Ha mégis elvész. akkor a területileg illetékes tanács közegészség- ügyi osztályán adnak erről másolatot. Nagyon fontos, hogy gyermekünket is felvilágosítsuk —, ha már olyan korban van, hogy ezt meg is érti — az oltásról. Soha ne csapjuk be a gyermeket, mert sokkal nagyobb csalódást okozunk neki, ha az oltás váratlanul éri, és így az orvostól való félelmet váltjuk ki a gyermekből. Mielőtt a gyermek megkapja a védőoltást, az orvos mindenkor megvizsgálja. Ha a szülőnek- valami aggálya van gyermekével kapcsolatban, akkor arról számoljon be. A tbc elleni védőoltás a BCG. Ezt az oltást általában minden csecsemő megkapja még az újszülött osztályon néhány napos korában. Ha valamilyen okból elmaradt, akkor az illetékes körzeti orvos kíséri figyelemmel, hogy a gyermek be legyen oltva. A BCG-oltás nem jár lázzal. A Dl—PER—TE védőoltás: diftéria, szamárköhögés, tetanusz elleni védőoltás. Ebben az oltásban minden gyermek háromszor részesül. Az első oltás három részből áll. Az A oltást három, a B oltást négy. a C oltást öt hónapos korban kapják a csecsemők. — Általában enyhe hőemelkedéssel, esetleg kevés lázzal jár. Tanácsos az oltás helyét állott vizes borogatással hűsíteni. A másodig oltást hároméves korban esedékes. Általában láza» lesz a gyermek, végtagját nehezen mozdítja. Az oltás harmadik részét hatéves korban kapják a gyermekek. A járványos gyermekbénulás elleni védőoltás a Sabin- csepp. A három hónapos és három év közötti gyermekek kapják kötelezően. Az oltás meghatározott időben történik, az egészségügyi miniszter rendelete alapján. A kanyaró elleni védőoltás a 14 hónapot betöltött kisgyermekeknek jár. Általában az oltást követő időszakban tünetmentesek a gyermekek, de előfordulhat, hogy enyhe lefolyású kanyaró megbetegedésre jellemző tünetek j eilen tkeznek. Ilyenek például a hurutos tünetek, esetleg láz, kiütések. A himlő elleni védőoltás másféléves korban kötelező. Az. oltás után lehet magas láz, levertség, bágyadtság, étvágytalanság Különösen vigyázzunk ilyenkor a fokozott tisztaságra. Frissen mosott, vasalt ruhákat viseljen a gyermek. Dádá lesz! Már azt hittem, hogy a játékos szókettőzéssel keletkezett első csecsemőnyelvi szavak (mint baba, mama, papa, bibi, csecse, pápá) közül kiveszett a dádá, a verésre utaló kifejezés. De mégsem! A Tipegőben, á rádió hasznos gyermeknevelési műsorában panaszkodott egy édesanya, hogy 16 hónapos kisfia még csak három szót tud. S bizony ezek egyike a dádá volt. A gyermekorvosi rendelőben ültem a minap csemetémmel, s volt ott egy tipegő apróság, aki minduntalan a szomszédos gyerek kocsijához lépkedett, tologatta. A marná egy ideig tűrte, aztán rászólt: nem szabad! Dádá’lesz! S a legközelebbi alkalommal jól a -popsijára csapkodott. Nem tudom, ér- tette-e a kicsi a figyelmeztetést. Ám azt biztosan nem értette, hogy akit legjobban szeret, az édesanyja, miért okoz neki fájdalmat. Előttem van egy kép: egy apróságot csépel az anyja, a kicsi sír, s kinél találhatna védelmet... a verés elől anyjához bújik. Mit is írt erről József Attila Levegőt! című versében? „Pedig hát engemet ' sokszor nem is tudtam* hogy miért vertek, mint apró gyermeket...” — al — Huh István: Szél-sárkány Kilencfejű szél-sárkány Felleget visz a hátán S ha elfárad leszórja Fűre, fára, bokorra. Jegenye Százéves a jegenye Toronyig ér a hegye Ha él még vagy száz évig Fel fog érni az égig. Ebédre Szól a sas a verébre Gyere hozzám ebédre Adok neked tiszta búzát Aztán megeszem a zúzád. Zi-zi-zi Zizeg a levél zi-zi-zi Pirosodik a ribizli Aranyat perget a Bakony Mustot csurgat Badacsony. u nta magát nagyon a jámbor tehén, mert egyedül lakott az istállóban. Daj- kaságba fogadott hát egy kisgidát. Ügy szerette, dédelgette, minden reggel szép tisztára nyalogatta, mintha a saját borja lenne. Egyszer aztán a kisgida azt mondta neki: — Fogadd be a kismalacot is. Olyan jól eljátszanánk együtt! Jól van, a tehén dajkaság- ba fogadta a kismalacot is, hadd játszadozzanak. Egy idő múlva azt mondta akismalac: — Fogadd be a kisbárányt is. Olyan keservesen béget szegényke az udvaron! Befogadta a tehén a kisbárányt is, hogy kedvükre tegyen. Akkor meg a kisbá- rány szólt: — Fogadd1 be a tyúkocs- kát is. Hadd kapirgáljon itt a szalmában! Hagyta a jámbor tehén, hogy jöjjön be a tyúkocska is, így aztán már négyen voltak tejtestvérek. Vígan éltek, játszadoztak a jó meleg istállóban, szépen megfértek egymással. De a tyúkocska egy Tej testvérek nap odasomfordált a tehén jászlához. — Fogadd be a kiscsibét is. Ne sipákoljon kint a kertben. Megint többen lettek eggyel, de most meg a kiscsibe kérlelte a tehenet. — Fogadd be a lepkét, a legkedvesebb pajtásamat is! Nem kellett sokáig kérlelni, azt is befogadta a tehén, volt elég hely az istállóban. Két nap se telt el, akkor meg a lepke rimánkodott: — Fogadd be a méhecskét is. Megdermed szegényke kint a hidegben! No hát nem is hagyta fa- gyoskodni, a méhecskét ugyanúgy jószívvel befogadta a tehén. Volt is körülötte olyan zsibvásár, mekegés, bégetés, visítás, kotkodács, sipákolás, zümmögés, hogy belefájdult a feje. De a méhecske sem hagyta békében. — Fogadd be a katicabogarat is, hiszen mindig szomszédok voltunk! így került a tehénhez daj- kaságba a katicabogár is, de mihelyst megmelengette a szárnyait, már kérlelte a tehenet: — Fogadd be a bolhát is. Mindenhonnan elkergetik szegényt! Még a bolhát is befogadta a tehén. De a bolha csúful fizetett a dajkaságért: éjszaka jól megcsípdeste, reggelre szétugrasZtotta az egész társaságot. Ha a bolha nyugton maradt volna, ez a bolondos mese is tovább tartott volna. Szente Varga Mária Egyre többet áldozunk szabad időnkben egyéni hobbijainknak. Ezt a gyufaszálakból épített Eiffel-tornyot (fotó: Pusztai) Szolnokon, a papírgyári dolgozók kézimunka-kiállításán láttuk a közelmúltban Ismerjük meg a tükörcsempét! Színesebbé, érdekesebbé tehetjük a konyhai és a fürdőszobai falfelületet, ha egyes részeit tükörcsempével borítjuk. Ennek az újkeletű burkolóanyagnak legnagyobb előnye a látványossága. A szemközti területet érdekesen törve tükrözi, és növeli a belső tér látványát. Éppen ezért, nem mindjegy, hová rakunk tükörcs_empét. Semmiképpen sem szerencsés, ha egy amúgy is keskeny fürdőszoba rövidebb falára kerülnek, mert így a fürdőszoba hosszabbnak tűnik. A hosszában elhelyezett csempék viszont kitágítják a teret, kellemesebb közérzetet biztosítanák. A konyhában a tűzhely mögötti felület a legtöbb háznál megoldatlan. Az olajfestékkel mázolt fai már a legtöbb helyről kiszorult, a falvédők ideje is lejár lassan, a színes csempeburkolás és a tükörcsempre még nem elég elterjedt. Pedig a tükör- csempre ugyanolyan könnyen tisztítható, mint a hagyományosak, viszont adott esetben a figyelem központosítására is jó. A háziasszonyok többsége számos teendője közeprette könnyen megfeledkezik a forrni föltett tejről és a többi ételről. A csillogó, tükröződő felület, önkéntelenül is oda- oda' vonzza a tekintetet. Azok számára, akik kevés időt töltenek a tükör előtt, előszobába is ajánlható a tükörcsempe, mert nem igényli a felerősítésnél a szokásos előkészítést. Elegendő ragasztóanyag bármelyik univerzális tubusos ragasztó pl. a technokol rapid. A csempe matt oldalának négy sarkába, valamint a közepére, egy-egy csöpp ragasztót engedünk, majd a falon kijelölt helyre nyomjuk a csemp>ét és 1—1,5 pjer- cig tartjuk. Miután a ragasztó megkötött, a csempét elengedhetjük, épp úgy a helyén marad, mint cementbe ágyazva. Ez a módszer csak az üveg alapú tükörcsempénél alkalmazható, mivel ennek az önsúlya kicsi, tí Először a legalsó vízszintes sort érdemes fölerősíteni, a továbbiakat is vízszintesen rakva erősítsük föl! A tükörcsemp>e-burkolat a szobában is helyet kaphat, pl. az élősarok mögötti derékszögben. A tükröző felületnek köszönhetően a növények száma megsokszorozódik, az élősarok látványa elevenebb lesz. Itt már a csempézett felület oldalainak körülhatárolása is fontos, ez történhet szegőlécek alkalmazásával, vagy műanyag díszléniával. A látvány akkor lesz hatásos, ha a tükrös felület túlér a növények elfoglalta területen legalább egy sorral. Régi bútorok kopottas ajtóbelsőit is felfrissítheti a csempe. Üvegipari ktsz-eknél vásárolható a tükörcsempe, többféle méretben és színben. Legszebb talán a 15x15 cm-es rézszínezetű változat. A vörösréz színvilágát idéző tükröződő felület igen barátságos, meleg színvilága révén a konyhába és ajtók felületére ajánlható, de pl. világoskék kádak mellett jól mutat a fürdőszobában is. Az ezüstös színű, a tükör hagyományos foncsorozásának megfelelő csempe 15x15 cm- es, 12x12 cm-es, valamint 7x7 cm-es méretben kapható. A fürdőszobában fölerősíteni szándékozott csempéket érdemes a hagyományos munkaigényesebb módon fölrakni, mert így biztosan nem éri gőz a csempék hátsó felületét, a tükör nem fog elhomályosodni. (Csáky) SSSi:' OSJ iUiltí. lü,-Aol Ne (éljen a védőoltástól