Szolnok Megyei Néplap, 1978. október (29. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-01 / 232. szám

1978. szeptember 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP II DI-PER-TE, Sabin­cseppek A védőoltások értéke felbecsülhetetlen Szerencsébe ma már isme­retlenek a valamikor oly sok tragédiát okozó fertőző be­tegségek. • Ezek az eredmé­nyek a védőoltásoknak kö­szönhetők. Fontos, hogy a szülők maguk is meggyőződ­jenek ezek szükségességéről és fontosságáról. Mégis van­nak, szerencsére csak keve­sen, akik nem mérik fel ezek jelentőségét, s csak többszöri felszólításra hajlandók gyer­mekeiket beoltatni. A védőoltásom értéke felbe­csülhetetlen, ma már nem jelent veszélyt a torokgyík, a szamárköhögés, a tetanusz, a gyermekbénulás, a gyer­mekkori tbc-s megbetegedé­sek. Jó, ha tudják a szülők, melyik életkorban milyen védőoltás jár a gyermeknek. Minden újszülöttet oltási könyvvel ellátva bocsájtanak haza a kórházból. Ez na­gyon fontos dokumentum a későbbiekben, ezért gondo­san meg kell őrizni. Ha még­is elvész. akkor a területileg illetékes tanács közegészség- ügyi osztályán adnak erről másolatot. Nagyon fontos, hogy gyer­mekünket is felvilágosítsuk —, ha már olyan korban van, hogy ezt meg is érti — az oltásról. Soha ne csapjuk be a gyermeket, mert sokkal nagyobb csalódást okozunk neki, ha az oltás váratlanul éri, és így az orvostól való félelmet váltjuk ki a gyer­mekből. Mielőtt a gyermek meg­kapja a védőoltást, az orvos mindenkor megvizsgálja. Ha a szülőnek- valami aggálya van gyermekével kapcsolat­ban, akkor arról számoljon be. A tbc elleni védőoltás a BCG. Ezt az oltást általá­ban minden csecsemő meg­kapja még az újszülött osz­tályon néhány napos korá­ban. Ha valamilyen okból elmaradt, akkor az illetékes körzeti orvos kíséri figyelem­mel, hogy a gyermek be le­gyen oltva. A BCG-oltás nem jár lázzal. A Dl—PER—TE védőoltás: diftéria, szamárköhögés, te­tanusz elleni védőoltás. Eb­ben az oltásban minden gyer­mek háromszor részesül. Az első oltás három részből áll. Az A oltást három, a B ol­tást négy. a C oltást öt hó­napos korban kapják a csecsemők. — Általában eny­he hőemelkedéssel, esetleg kevés lázzal jár. Tanácsos az oltás helyét állott vizes bo­rogatással hűsíteni. A máso­dig oltást hároméves kor­ban esedékes. Általában lá­za» lesz a gyermek, végtag­ját nehezen mozdítja. Az oltás harmadik részét hat­éves korban kapják a gyer­mekek. A járványos gyermekbénu­lás elleni védőoltás a Sabin- csepp. A három hónapos és három év közötti gyermekek kapják kötelezően. Az oltás meghatározott időben törté­nik, az egészségügyi minisz­ter rendelete alapján. A kanyaró elleni védőol­tás a 14 hónapot betöltött kisgyermekeknek jár. Általá­ban az oltást követő időszak­ban tünetmentesek a gyer­mekek, de előfordulhat, hogy enyhe lefolyású kanyaró megbetegedésre jellemző tü­netek j eilen tkeznek. Ilyenek például a hurutos tünetek, esetleg láz, kiütések. A himlő elleni védőoltás másféléves korban kötelező. Az. oltás után lehet magas láz, levertség, bágyadtság, ét­vágytalanság Különösen vi­gyázzunk ilyenkor a fokozott tisztaságra. Frissen mosott, vasalt ruhákat viseljen a gyermek. Dádá lesz! Már azt hittem, hogy a játékos szókettőzéssel kelet­kezett első csecsemőnyelvi szavak (mint baba, mama, papa, bibi, csecse, pápá) kö­zül kiveszett a dádá, a ve­résre utaló kifejezés. De mégsem! A Tipegőben, á rá­dió hasznos gyermeknevelé­si műsorában panaszkodott egy édesanya, hogy 16 hó­napos kisfia még csak há­rom szót tud. S bizony ezek egyike a dádá volt. A gyermekorvosi rendelő­ben ültem a minap cseme­témmel, s volt ott egy tipe­gő apróság, aki minduntalan a szomszédos gyerek kocsijá­hoz lépkedett, tologatta. A marná egy ideig tűrte, az­tán rászólt: nem szabad! Dádá’lesz! S a legközelebbi alkalommal jól a -popsijára csapkodott. Nem tudom, ér- tette-e a kicsi a figyelmez­tetést. Ám azt biztosan nem értette, hogy akit legjobban szeret, az édesanyja, miért okoz neki fájdalmat. Előttem van egy kép: egy apróságot csépel az anyja, a kicsi sír, s kinél találhatna védelmet... a verés elől anyjához bújik. Mit is írt erről József At­tila Levegőt! című versé­ben? „Pedig hát engemet ' sokszor nem is tudtam* hogy miért vertek, mint apró gyermeket...” — al — Huh István: Szél-sárkány Kilencfejű szél-sárkány Felleget visz a hátán S ha elfárad leszórja Fűre, fára, bokorra. Jegenye Százéves a jegenye Toronyig ér a hegye Ha él még vagy száz évig Fel fog érni az égig. Ebédre Szól a sas a verébre Gyere hozzám ebédre Adok neked tiszta búzát Aztán megeszem a zúzád. Zi-zi-zi Zizeg a levél zi-zi-zi Pirosodik a ribizli Aranyat perget a Bakony Mustot csurgat Badacsony. u nta magát nagyon a jámbor tehén, mert egye­dül lakott az istállóban. Daj- kaságba fogadott hát egy kisgidát. Ügy szerette, dédel­gette, minden reggel szép tisztára nyalogatta, mintha a saját borja lenne. Egyszer aztán a kisgida azt mondta neki: — Fogadd be a kismala­cot is. Olyan jól eljátsza­nánk együtt! Jól van, a tehén dajkaság- ba fogadta a kismalacot is, hadd játszadozzanak. Egy idő múlva azt mondta akis­malac: — Fogadd be a kisbárányt is. Olyan keservesen béget szegényke az udvaron! Befogadta a tehén a kis­bárányt is, hogy kedvükre tegyen. Akkor meg a kisbá- rány szólt: — Fogadd1 be a tyúkocs- kát is. Hadd kapirgáljon itt a szalmában! Hagyta a jámbor tehén, hogy jöjjön be a tyúkocska is, így aztán már négyen voltak tejtestvérek. Vígan éltek, ját­szadoztak a jó meleg istálló­ban, szépen megfértek egy­mással. De a tyúkocska egy Tej testvérek nap odasomfordált a tehén jászlához. — Fogadd be a kiscsibét is. Ne sipákoljon kint a kert­ben. Megint többen lettek eggyel, de most meg a kis­csibe kérlelte a tehenet. — Fogadd be a lepkét, a legkedvesebb pajtásamat is! Nem kellett sokáig kérlel­ni, azt is befogadta a tehén, volt elég hely az istállóban. Két nap se telt el, akkor meg a lepke rimánkodott: — Fogadd be a méhecskét is. Megdermed szegényke kint a hidegben! No hát nem is hagyta fa- gyoskodni, a méhecskét ugyanúgy jószívvel befogad­ta a tehén. Volt is körülöt­te olyan zsibvásár, mekegés, bégetés, visítás, kotkodács, sipákolás, zümmögés, hogy belefájdult a feje. De a mé­hecske sem hagyta békében. — Fogadd be a katicabo­garat is, hiszen mindig szom­szédok voltunk! így került a tehénhez daj- kaságba a katicabogár is, de mihelyst megmelengette a szárnyait, már kérlelte a te­henet: — Fogadd be a bolhát is. Mindenhonnan elkergetik szegényt! Még a bolhát is befogadta a tehén. De a bolha csúful fizetett a dajkaságért: éj­szaka jól megcsípdeste, reg­gelre szétugrasZtotta az egész társaságot. Ha a bolha nyugton ma­radt volna, ez a bolondos mese is tovább tartott vol­na. Szente Varga Mária Egyre többet áldozunk szabad időnkben egyéni hobbi­jainknak. Ezt a gyufaszálakból épített Eiffel-tornyot (fotó: Pusztai) Szolnokon, a papírgyári dolgozók kézimunka-kiállí­tásán láttuk a közelmúltban Ismerjük meg a tükörcsempét! Színesebbé, érdekesebbé tehetjük a konyhai és a für­dőszobai falfelületet, ha egyes részeit tükörcsempével borítjuk. Ennek az újkeletű burko­lóanyagnak legnagyobb elő­nye a látványossága. A szemközti területet érdeke­sen törve tükrözi, és növeli a belső tér látványát. Ép­pen ezért, nem mindjegy, ho­vá rakunk tükörcs_empét. Semmiképpen sem szeren­csés, ha egy amúgy is kes­keny fürdőszoba rövidebb falára kerülnek, mert így a fürdőszoba hosszabbnak tű­nik. A hosszában elhelyezett csempék viszont kitágítják a teret, kellemesebb közér­zetet biztosítanák. A kony­hában a tűzhely mögötti fe­lület a legtöbb háznál meg­oldatlan. Az olajfestékkel mázolt fai már a legtöbb helyről kiszorult, a falvédők ideje is lejár lassan, a szí­nes csempeburkolás és a tükörcsempre még nem elég elterjedt. Pedig a tükör- csempre ugyanolyan könnyen tisztítható, mint a hagyomá­nyosak, viszont adott eset­ben a figyelem központosí­tására is jó. A háziasszo­nyok többsége számos te­endője közeprette könnyen megfeledkezik a forrni föl­tett tejről és a többi étel­ről. A csillogó, tükröződő fe­lület, önkéntelenül is oda- oda' vonzza a tekintetet. Azok számára, akik kevés időt töltenek a tükör előtt, előszobába is ajánlható a tükörcsempe, mert nem igényli a felerősítésnél a szokásos előkészítést. Ele­gendő ragasztóanyag bárme­lyik univerzális tubusos ra­gasztó pl. a technokol ra­pid. A csempe matt oldalá­nak négy sarkába, valamint a közepére, egy-egy csöpp ragasztót engedünk, majd a falon kijelölt helyre nyom­juk a csemp>ét és 1—1,5 pjer- cig tartjuk. Miután a ragasz­tó megkötött, a csempét el­engedhetjük, épp úgy a he­lyén marad, mint cementbe ágyazva. Ez a módszer csak az üveg alapú tükörcsempé­nél alkalmazható, mivel en­nek az önsúlya kicsi, tí Először a legalsó vízszin­tes sort érdemes fölerősíteni, a továbbiakat is vízszintesen rakva erősítsük föl! A tükörcsemp>e-burkolat a szobában is helyet kaphat, pl. az élősarok mögötti de­rékszögben. A tükröző felü­letnek köszönhetően a nö­vények száma megsokszoro­zódik, az élősarok látványa elevenebb lesz. Itt már a csempézett felület oldalai­nak körülhatárolása is fon­tos, ez történhet szegőlécek alkalmazásával, vagy mű­anyag díszléniával. A lát­vány akkor lesz hatásos, ha a tükrös felület túlér a nö­vények elfoglalta területen legalább egy sorral. Régi bútorok kopottas ajtóbelsőit is felfrissíthe­ti a csempe. Üvegipari ktsz-eknél vásárolható a tükörcsempe, többféle mé­retben és színben. Leg­szebb talán a 15x15 cm-es rézszínezetű változat. A vö­rösréz színvilágát idéző tük­röződő felület igen barátsá­gos, meleg színvilága révén a konyhába és ajtók felüle­tére ajánlható, de pl. vilá­goskék kádak mellett jól mu­tat a fürdőszobában is. Az ezüstös színű, a tükör ha­gyományos foncsorozásának megfelelő csempe 15x15 cm- es, 12x12 cm-es, valamint 7x7 cm-es méretben kap­ható. A fürdőszobában fölerősí­teni szándékozott csempéket érdemes a hagyományos munkaigényesebb módon fölrakni, mert így biztosan nem éri gőz a csempék hát­só felületét, a tükör nem fog elhomályosodni. (Csáky) SSSi:' OSJ iUiltí. lü,-Aol Ne (éljen a védőoltástól

Next

/
Thumbnails
Contents