Szolnok Megyei Néplap, 1978. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-10 / 214. szám

1978. szeptember 10. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 Iszlai Zoltán UNTAUGLICH flichta elvtársat a P főosztályvezető ké­reti. A tartózkodó női hang máris el­oszlott a levegőben. „Atyaúristen” sóhajtott föl Pflichta Cézár, és a hajába túrt. A főosztályvezetővel egyszer már találkozott. An­gol vendégek érkeztek, és a tolmács megbetegedett. A személyzeti kartonból meg­állapították, hogy ki rendel­kezik angol nyelvtudással. A tolmácsolás eleinte za­vartalanul folyt. Cézárt le­foglalta a koncentrálás az idegen nyelv fordulataira és a törekvés a mondanivaló pontos, árnyalt visszaadásá­ra. Amikor azonban a barack- pálinkára került sor, kelle­metlen incidens következett. — Köszönöm, én nem ké­rek — súgta Pfilchta a szí- vem-lelkem kiteszem-érted mosolyú!, még-mindig-daco- san-rengőfarú titkárnőnek, aki a tálcán az orra elé tar­totta. A házigazda és a ven­dégek, kezükben a fölemelt poharakkal, várakozó mozdu­latlansággal meredtek maguk elé. A tálca fenyegető billegés­sel ismét Cézár felé közele­dett. — Köszönöm szépen, én soha — szólalt meg kissé hangosabban, de nem kevés­bé bátortalanul. Főnöke ragyogó mosollyal az arcán sziszegte: — A poharat maga fölve­szi, megemeli, ahogy illik, satöbbi, nem akarok erről többet beszélni, megértette? Pflichta megitta, a beszél­getés lezárása után azonnal rosszul lett. A visszaemléke­zéstől még most is kivörösö­dött az arca. Sóhajtva fölállt. — A főosztályvezetőhöz kell mennem — mondta az izzadó Jóska bácsinak. — Csak nem ingujjban akar bemenni? — a szőke titkárnő vad megdöbbenéssel meredt rá. — Meleg van. Így jöttem — nézett vissza ugyanolyan őszinte csodálkozással. — Miért? Nem lehet? A gondosan festett, kontú- ros száj lebiggyedt. — De” lehet. Várjon. Szer­zünk egyet. Tárcsázott. — Józsi! Jöjjön. A zakóját is hozza — tette hozzá, és még egyszer végigmérte Pflichtát. Kicsit lötyögött. — Jaj, nyakkendője sincs — sikoltott diszkréten a tit­kárnő. Az újabb akció félbe­maradt, mert a főosztályveze­tői telefon megszólalt. — Meddig várjak még ar­ra a Pfliohtára — recsegett. — Küldje be. A főosztályvezető a teljesen üres íróasztalnál ült. Beosz­tottjának a tárgyalások gya­koriságára utaló dohányzó­asztalnál mutatott helyet. A garnitúra egy kanapéból, két klubfotelből és két kemé­nyebb bőrkarosszékből állt. Az intés határozottan a ki­sebb ülőhelyre vonatkozott. — Hm, elvtárs — a mani­kűrözött kezek ujjai szim­metrikus gúlát alkottak. — Figyelmeztetem, hogy maga­tartása kedvezőtlenül befo­lyásolja az önről eddig ki­alakult véleményünket. Amelynek alapja, hangsúlyo­zom, az előlegezett bizalom volt. Ezen változtatnia kell. A kezek szétváltak, és pár­huzamos síkban helyezked­tek el az asztalon. Cézár dermedten ült. — Végeztem — hangzott az asztal felől. A kabátot, amelybe (saj­nos) beleizzadt, az előszobá­ban a fogasra akasztotta. „Talán addigra megszá­rad” — reménykedett, és visszabotorkált a szobájába. Józsi bácsi most sem tekin­tett föl. — Visszajöttem — kezdte el mégis Cézár. — Igen. — A magatartásommal van baj. — Meglehet. A telefon csengett. — Józsi bácsi! Magát kere­sik — nyújtotta át Cézár az asztal fölött a kagylót. — Tessék szíves átkapcsól- tatni a 119-esre — mondta az öreg. A távoli hang idegesen hal­lózott. — Egy kis türelmet ké­rek, mindjárt átkapcsoltatom — szólt bele megadóan Cé­zár. Amikor a szemközti aszta­lon fölberregett a telefon, Józsi bácsi nyugodalmasan félretolta a ragasztósüveget;. Keresztbe helyezte rá az ecsetet, kezét előbb a köpe­nyébe törölte, és felvette a hallgatót. A ragasztósüveg megbillent. Cézár gyorsan fölkapta, és az asztalra tette az ecsetet. — Ugyan, tessék hagyni — mordult rá a telefon mel­lől az idős hivatalsegéd. ézár elkeseredetten nézett maga elé. Ha­tározottan érezte, hogy az öreg egyre ellenségesebb. Reg­gelenként hiába ajánlotta, hogy neki is hoz cigarettát, sohasem fogadta el. Ha ab­lakot nyitott, arra is enge­délyt kért Józsi bácsitól, akit — a vállalatnál köztudottan — időnként a reuma gyö­tört. Az első időszakban Jó­zsi bácsi még beszélt. Gyak­ran emlegette fiatalságát; egy vidéki vármegyeházán volt fiatal altiszt. Közlékeny- sége azonban fokozatosan alábbhagyott. Pedig Cézár szívesen hallgatta volna, mert a háború előtti idők hétköznapjairól keveset tu­dott. Emellett munkájuk ter­mészete lehetőséget ad.ott egy kis beszélgetésre. Cézár feladata az volt, hogy az összes napilapokat végignézte, nincs-e bennük a vállalat érdekeit sértő cikk. Ezeket kivágta, átadta Józsi bácsinak, ő felragasztotta, lepecsételte, majd visszaad­ta. A beszámozás és a sor­rendbe rakás ismét Cézár dolga volt. — Józsi bácsi — próbálko­zott ismét. — Azt mondta a főosztályvezető, hogy a ma­gatartásommal van baj. Ez csak valami félreértés lehet, nem? — Nem tudom én kérem, lehet. árom hét múlva H Pflichta Cézárt bi­zottság elé hívták. — Az elvtársat a fő­osztályvezető elv­társ már figyelmeztetésben részesítette. Magatartása azonban nem változott. Ezért most fegyelmi tárgyalást folytatunk le. — De mivel vádolnak? — ön nem alkalmas vezető beosztásra. Magatartása ked­vezőtlenül befolyásolja a Hi­vatal tekintélyét. — Kérem, itt valami félre­értés lehet. Nem vagyok ve zető beosztásban. Az irattá­ri részlegben dolgozom', cik­keket jelölök ki és rakok le. — ön Kispéter Józseffel dolgozik együtt. Munkakö­rük egymással összefüggés­ben van. ön jelöl és lerak, Kispéter vág és pecsétel.-— Igen. Mégsem vagyok vezető. A fizetésem is keve­sebb. — Két munkatárs közül az egyik csak vezető lehet. És ön nem viselkedik beosztásá­hoz méltóan. Nem tudja előtte megőrizni a tekinté­lyét. — Kérem, akkor jelöljön ki és rakjon le Józsi bácsi, illetve Kispéter elvtárs. Én majd vágok és pecsételek. — Nem lehetséges, önnek magasabb az iskolai végzett­sége. És angolul is tud. — Csak magyar újságokkal dolgozunk. — Sajnos, az ön számára nincs alacsonyabb munkakö­rünk. Ilyen kvalifikációval csak vezető beosztást tudnánk adni. Ezt azonban megfelelő­en ellátni nem képes. Hová jutnánk, ha a vezető dolgo­zók a beosztottjaik számára minduntalan zsemlét hozná­nak föl a büféből? A kérdést az elszörnyedés moraja követte. Kilenc hónap múlva Pflichta Cézár kicseréltette Tompa utcai bizsuboltjának fekete-arany üveg cégtáblá­ját. Neve alá külön kis táblát is tétetett: „Minden nyelven beszé­lünk.” Lev Tolsztoj 150 éve —1828. szeptember 9- én — született az orosz és vi­lágirodalom egyik legna­gyobb próza­írója. ősi ne­mesi (QTÓfi) családból szár­mazott. Szüleit korán elvesz­tette. Jasznaja Poljana-i bir­tokán nevelke­dett, itt töltöt­te élete legna­gyobb részét. A kazányi egyetemen ke­leti nyelveket, jogot tanult. Gazdálkodott, majd katonai szolgálatba lépett, s részt vett a krími háborúban is. Néhány évig külföldön tartózkodott, majd birtokára visszatérve saját költségén iskolát alapí­tott parasztgyermekeknek, s maga is taní­totta őket. Az íráshoz 1850—51-ben fogott komo­lyabban, s a hatvanas évektől kezdve egé­szen az irodalomnak élt. De nem egysze­rűen csak író volt, hanem — Albert Schweitzer szavaival — „egyike az embe­riség nagy nevelőinek”. „Kora ifjúságától haláláig egyszerre élte, szemlélte, megítél­te és korrigálta önmagát, s ez a képessége művészi eljárássá lényegült az alkotás fo­lyamán: ...munkássága hatalmas napló egy élet belső képe megszakítás nélküli moz­gásában.” (Török Endre.) Szüntelen az igazságkeresés és az erköl­csi jobbulás vágya sarkallta, így jutott el osztálya megtagadásával a néppel való kö­zösség vállalásáig. (Híres „futása” is ebben leli magyarázatát. Nyolcvankét éves korá­ban elhagyta otthonát és családját, hogy elveivel teljes összhangban élhessen. Út­közben tüdőgyulladást kapott, s az aszta- povói vasútállomáson halt meg.) Életműve a XIX. századi orosz valóság enciklopédiája. Sarkadi Imre találóan ír­hatta le a halála 50. évfordulójára össze­állított Tolsztoj-emlékkönyvben: „Tolsztoj­M inden úgy folyt, mint rendesen: a foglyokat megszámolták, ellen­őrizték a bilincsek épségét, s összekapcsolták a csukló­juknál fogva kettesével egy­máshoz láncolt foglyok csuk­lóbilincsét. Ekkor egyszer csak felcsattant az őrpa­rancsnok tiszt dühös ordítá­sa, majd nyomban utána ütések zaja és gyermeksírás. Egy pillanatra mindenki el­némult, azután tompa mo­rajlás zúgott végig a töme­gen. Maszlova és Marja Pav­lovna odasiettek, ahonnan a lárma hallatszott. Amikor odaérkeztek, a kö­vetkező látvány tárult sze­mük elé: Az új tiszt, egy iz­mos, szőke bajszú férfi, bal kezével dühösen dörzsölte jobb tenyerét, amely belefáj­dult az ütésbe, akkorát súj­tott vele az egyik fogoly ar­cába ; s eközben ocsmány, durva szitkok áradatát zúdí­totta áldozatára. Nyurga, so­vány, beretvált fejű fogoly állott előtte. Rövid volt neki a rabköntös, a nadrág szára még rövidebb. Fél kezével véresre vert arcát törölget- te, a másikkal meg nsgy- kendőbe bugyolált, áthatóan sikoltozó kicsi lánykát szorí­tott magához. — Majd adok én neked fe­leselni (durva szitok), te... (újabb durva szitok). Azon­nal odaadod a fehérnépnek! — üvöltötte a tiszt. — fis fel. venni a bilincset! Ez a fogoly községi kitele­pített volt, aki száműzetésbe ment, s egész úton karján vitte kislányát, amióta fele­sége — még Tomszkban — tífuszban elhalálozott. A tiszt most az parancsolta, hogy adják rá a csuklóbilincset. A fogoly tiltakozása, hogy meg­bilincselve nem tudja vinni a gyereket, felbőszítette a tisztet, aki amúgy is rossz kedvében volt, és véresre verte az engedetlen foglyot. A véres arcú fogoly előtt ott állt az egyik kísérő kato­na meg egy tömzsi, fekete szakállú fogoly, fél csukló­jára öltött bilinccsel, aki komoran, gyanakodva san­dított hol a tisztre, hol a vé­res arcú fogolyra. A tiszt a katonára förmedí, s megis­mételte parancsát: vegyék el a fogolytól a leánykát. A foglyok zúgolódása egyre erősödött. ban benne van minden. Ezt szószerint, be- tűszerint is lehet érteni, sőt tulajdonkép­pen úgy is kell. Olyan emberi tulajdon­ság, helyzet, válaszút, katasztrófa... szép­ség, természet, táj, növény, állat, apró örömök..., szóval amit az ember néhány tízezer éve gyűjt s már gyűjteményévé vált — nincs olyan, ami Tolsztojnál meg ne lenne írva.” Legnagyobb regényei között (Háború és béke, 1865—69, Anna Karenina, 1875—77) időrendben a Feltámadás az utolsó. Ezen a művén is sokat dolgozott, hosszú szüne­tekkel mintegy tíz éven át írta. Először 1899-ben közölte a Nyiva című folyóirat. Tolsztoj társadalomkritikája ebben a művében a legélesebb. S regényeinek fő­hősei közül is Nyehljudov herceg hasonlít legjobban az íróra: az erkölcsi ember, aki először csak ifjúkori vétkét akarja jóvá­tenni a cserbenhagyott Katyusával szem­ben, de mert közben felismeri, hogy min­den bűnének fő forrása kiváltságos társa­dalmi helyzete, képes levonni a végső kon­zekvenciákat, szakít régi környezetével, le­mond földbirtokáról is. A regény alapgondolatát egy valóságosan megtörtént bírósági eset adta: az esküdt­szék gondatlansága miatt ártatlanul kény­szermunkára ítéltek egy gyilkossággal vá­dolt fiatal nőt. Tolsztoj behatóan tanulmá­nyozta kora igazságszolgáltatási viszonyait. Művében megdöbbentő képet fest a tönk­rejutott, nincstelen orosz faluról, a „bírás­kodás és közigazgatás komédiájáról”, bű­nös nemtörődömségéről, a cári börtönök embertelen körülményeiről, s a mindezt hazug, képmutató módon szentesítő egy­házról. (A pravoszláv egyház ki i.% átkozta a szerzőt.) Rokonszenvvel és megértéssel ábrázolja a tőle különben eszmékben távol álló forradalmárokat is. Nyehljudov hatása mellett a politikai foglyokkal való kap­csolat teszi lehetővé Katyusa újjászületé­sét, „feltámadását", hiszen ezek között a bátor és önfeláldozó emberek között ..az életnek olyan oldalai tárulnak fel előtte, amelyről azelőtt sejtelme sem volt”. Tolsztoj regénye a Kell a jó könyv ol­vasópályázat választható müve. R. I Feltámadás (RÉSZLET) — Tomszk óta jövünk így, egyszer se bilincselték meg — szólalt meg egy rekedtes hang a hátsó sorokból. — Gyerek az, nem kutya- kölyök. — Hová tegye azt a kis­lányt? — Ezt még a törvény se parancsolja — jegyezte meg valaki. — Ki mondta ezt? — csat­tant fel a tiszt, mint akit mérges kígyó mart meg, s rávetette magát a tömegre. — Majd megmutatom én nektek, hogy mi a törvény. Ki mondta? Te? Te? — Mind azt mondjuk. Mert... — szólt egy zömök, széles arcú fogoly. De nein volt ideje befejez­ni. A tiszf két öklével az arcába vágott. — Ügy, hát fellázadtok! Majd adok én nektek láza­dást. Agyonlövetlek, mint a kutyákat, a hatóság még há­lás is lesz érte. Vidd azt a rühös kölyköt. A tömeg elcsendesedett. Az egyik katona kitépte ap­ja karjából a kétségbeeset­ten sikoltozó kislányt, a má­sik pedig föltette a csukló­bilincset a fogolyra, aki en­gedelmesen odatartotta fél karját. — Vidd oda a nőknek! — rivafit a tiszt a katonára, kardszíját igazgatva. A kislány szívet tépően sírt, arca csupa vér volt, hasztalan igyekezett csepp kezecskéit kiszabadítani a kendőből. Marja Pavlovna ekkor előlépett, és odament a katonához. — Engedje meg, tiszt úr, hogy én vigyem a kislányt. A kísérő katona, aki a le­ánykát fogta, megállt. — Ki vagy te? — kérdezte a tiszt. — Politikai fogoly. Marja Pavlovna szép arca, gyönyörű, kissé kidomborodó szeme nyilván megtette ha­tását a tisztre, aki már az átvételnél észrevette a szép, fiatal nőt. Szótlanul végig­mérte, mintha valamit mér­legelne. — Nem bánom, vigye, ha éppen akarja. Könnyű ma­gának sajnálni őket, de ha megszökik, ki felen érte? — Hogy szökne meg a gyerekkel? — kérdezte Mar­ja Pavlovna.­— Nem érek rá magával beszélgetni. Vigye a kölyköt. ha akarja. — Adjam oda? — kér­dezte a katona. — Add. — Gyere ide hozzam — csalogatta Marja Pavlovna a leánykát. De a kislány csak tovább sivalkodott, a katona karjá­ból is egyre csak apja felé nyúlt, és nem akart Marja Pavlovnához menni. — Várjon csak. Marja Pavlovna, hozzám hajlandó lesz — mondta Maszlova. és zsákjából egy perecet vett elő. A gyerek ismerte Maszlo- vát, s amikor meglátta a pe­recet meg az ismerős arcot, odaszaladt hozzá. A lárma elcsitult. A kapu kinyílt, a csapat kitódult, fel­sorakozott; a kísérő katonák ismét átszámlálták a foglyo­kat; a zsákokat bekötötték, felrakták a szekerekre, felül­tették a gyengéket, Maszlova odaállt a nőik közé, Fedoszja mellé, karjában a kislány. Simonszon, aki mindvégig figyelmesen követte az ese­ményeket, most nagy, el­szánt léptekkel a tiszt elé járult, aki már megtette in­tézkedéseit, s épp taranta- szába akart beszállni. ■ — Gyalázatosán viselke­dett, tiszt úr — jelentette ki Szimonszon. — Takarodjék a helyére, nem a maga dolga. — Az én dolgom az, hogy megmondjam magának, és meg is mondom, hogy gyalá­zatosán viselkedett — mond­ta Szimonszon, és farkassze­met nézett a tiszttel; szeme villogott sűrű szemöldöke alatt. K ész? Csapat, indulj! — ordította el magát a tiszt, ügyet sem vetve Szimonszonra; azzal a bakon ülő katona vállába kapasz­kodva felszállt tarantaszába. A fogolycsapat megindult, s hosszúra nyúlva, kifordult a sáros, kátyús, két árok kö­zött futó országúira, mely rengeteg erdőn vezetett ke­resztül. összeállította: Őri Zoltánná Makrisz Zizi: Olasz kisváros

Next

/
Thumbnails
Contents