Szolnok Megyei Néplap, 1978. április (29. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-09 / 83. szám

e SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1978. április 9. Bistey Ä Ä r r *"«• EGY SZÁL DRÓTON A két telefonszerelő szom­baton délelőtt jött ki. Nem volt sok dolguk, mert a veze­tékeket már korábban kihúz­ták az iskoláig, most csak a csatlakozókat kellett Ibesze- relniük. örültek a hétvégé­nek, délutáni és vasárnapi programjukat tervezgették. Nem siettek, sőt húzták az időt, hogy pontosan fájrontra érjenek vissza a városba. Annyi hasznom volt ebből, hogy mindent nagyon gondo­san megcsinálták, még a le­hullott vakolatot is összesö­pörték. Megittunk egy pohár bort, .azután elköszöntek. Az autójuk az országút szélén maradt, a sár miatt nem jöt­tek be vele az iskoláig. A Kápolnásdomb a kör­nyék legmagasabb pontja, in­nen tiszta időben a városi piarista templom tornya is látszik. Az ember először ész­re sem veszd, hogy emelke­dőn jár, azután a kaptató egyre meredekebb lesz, s aki nem szokta meg, ugyancsak liheg, mire .fölér az iskoláig. De az épület nem a domb te­tején áll, hanem körülbelül a kétharmadánál. Innen már olyan meredeken fut fel az ösvény, hogy csak a bokrok­ba kapaszkodva lehet to­vábbmenni. A dombtetőn kő- keresztf, mellette harangláb, benne egy régi kis harang, amivel fél nyolckor jelezni kellene. Ezt azonban már az első hét után abbahagytam, hiszen minden tanyán van óra. A telefonszerelők autója eltűnt az út kanyarulatában, most ismét teljesen kihalt a környék. Csupasz jegenyék állnak az út szélén, ágaikra lustán mozduló, nagy varjak telepednek. Rengeteg varjú van a környéken, ezres csa­patokban, fülsiketítő káro- gássall húznak el fölöttem. Reggelenként feketéllik tőlük minden fa, az ágak úgy meg­hajlanak alattuk, mint nyár végén a túl sok termést hozó gyümölcsfák ágai. Tanítás után vagy vasár­nap néha órákig állok az ab­lakban, és nézem a napfény-' ben szikrázó vagy ködbe fú­ló tájat. Teletömöm a vas­kályhát, néha még a csöve is vörösen izzik. Szeretem a me­leget, különösen amikor fa­gyos szél sír a kéményben. Egyszer lefestem ezt a tá­jat, a jegenyesort, a tétova röptű, lusta varjakat, az éke- vas álól fényesen kiforduló hantokat. A képen rajta lesz a Kápolnásdomb a kőkereszt­tel és a haranglábbal, az om­ladozó vakölatú, sárga isko­la, az avar földvár, és rajta lesznek a domb túlsó oldalán sorakozó honfoglalás kori sí­rok is. Rajta lesz, hogy itt minden félrerúgott, szürke cserépdarabnak évezredes története van, s a kicsit mé­lyebbre nyomott ásó már csontot vet ki a földből. Raj­ta leszek én is, talán az ab­lakon fogok kinézni, talán tá­bortűz mellett fekszem, mint az első estén, amikor szalon­nát sütöttem az itt tanyázó régészekkel. Lehet, hogy nem festem rá magam a képre, és azzal leszek mégis rajta, hogy csak én látom ilyennek ezt a tájat. Szeretem a csendet, a nyu­galmat. Már a főiskolán za­vart a lárma, utáltam a vitá­kat, a nyüzsgést. Sokáig ha­boztam, mielőtt azt a négy képet beadtam a főiskolai ki­állításra. Erika azt mondta, hogy rosszindulatból utasítot­ták vissza mind a négyet. Már túl vagyok rajta, sőt ak­kor sem érdekelt túlságosan, de azért nem szeretem, ha eszembe jut az a délután, amikor Verebes egy kis saj­nálkozó mosollyal megmond­ta, hogy elvihetem a képeket. Erika szidta Verebest, de valahogy meggyőződés nél­kül, gépiesen. Kihűlt a szoba, meg kell rakni a tüzet. A szél vissza­vágja a füstöt, ablakot kelle­ne nyitni, de' nem akarom, hogy bejöjjön a hideg. Ez az iskola egyszer már megszűnt, s az üresen ma­radt épületbe valamelyik szö­vetkezet egy kis üzemet tele­pített. A környékbeli asszo­nyok porcelán szigetelőket készítettek itt néhány hóna­pig, amíg tönkre nem ment az egész vállalkozás. A ház­hoz vezető gyalogutat por- celándarabokkal szórták fel, hogy az idejövök ne süllyed­jenek el a sárban. Háromezer év múlva a régészek törhe­tik a fejüket, hogy ezek a furcsa alakú, kis fehér tár­gyak használati eszközök vol­tak-e, vagy kultikus célokat szolgáltak. A telefont még a szövetke­zet rendelte meg a porcelán­üzemébe, és biztosan elfelej­tették értesíteni a postát a változásról. A készüléknek még nincs végleges helye a szobában, most- egy székre tettem, a kályha közelébe. Régi típusú, fekete telefon. Felemelem a kagylót, kis zú­gás hallatszik, azután meg­szólal egy női hang: — Központ. Egyetlen szám se jut ■ eszembe. Erika a válás után Pestre költözött, és .beiratkozott az egyetemre. Nem tudom, hogy hol lakik, van-e ott telefon, de egyébként sem tudnék be­szélni Erikával. Hét hónapot töltött Mátra- bükkösön. Néha azt mondta, úgy érzi magát, mintha élve eltemették volna, de mosoly­gott közben. Nyugalom, csend volt a faluban, tanítot­tunk mind a ketten. Éreztem, hogy napról napra növekszik bennem a munkakedv. Már majdnem. hozzáfogtam a fes­téshez, amikor Erika váratla­nul bejelentette, hogy elköl­tözik. Másnap reggel már utazott, a fizetést sem várta meg, később sem jelentkezett érte. Felhívhatnám a mátrabük- kösi iskolát, de mire kapcsol­nák, már biztosan nem lenne senki az irodában. És ha ta­lálnék valakit, mit mondanék neki? A városi tanács művelődés- ügyi osztályának vezetője na­gyon rokonszenves ember. Amikor bementem hozzá, és megmondtam, hogy egy ta­nyai iskolában szeretnék ta­nítani, barátságosan leülte­tett, megkínált konyakkal, össze ig tegeződtünk. Kis zúgás a kagylóban, az­után jelentkezik a központ. — A városi tanácsot ké­rem! — Kapcsolom. s istergés, apró sercegé­sek, sokáig kell várni. Né­hány csengetés után megszó­lal egy borízű hang. — Tanács! — A művelődésügyi osz­tályt kérem! — Azok már nincsenek bent ilyenkor. Kis csend. — De azért kapcsolhatom. Kattanás, azután hosszú csengetések. Leteszem a kagy­lót, s furcsán süketnek tűnik a szoba csendje. Felhívom a vasútállomást, megkérdezem, mikor megy legközelebb vonat Hatvan fe­lé, azután még azt is, hogy a következő mikor megy. Felhívom a múzeumot is, azzal a fiatal régésszel sze­retnék beszélni, aki nyáron itt ásott a Kápolnásdombon. A múzeumban sincs senki, hiába csörög a telefon. Nem is tudom, hogy mit mondtam volna... Talán azt, hogy a környező szántásokon össze­szedtem egy kosárnyi edény­cserepet. Vagy azt,’ hogy a nyáron ásott kutatóárok egyik vége beomlott. Ezt az árkot be kellett volna temet­niük, amikor abbahagyták a kutatást, de úgy gondolták, munkát és pénzt takarítanak meg, ha nyitva hagyják, hi­szen így jövő nyáron nem kell mindent elölről kezdeni. Tüskés akácágakkal körül­rakták, különben sem jár er­re senki, aki beleeshetne. T alálgatom, hogy milyen nő ülhet a telefonközpont­ban. A hangja fiatalos, de ez nem sokat számít. Ismét fel­veszem a kagylót. — Központ. Mintha magnetofonról szól­na. — Sok dolga van? — Központ — Mert ha nincs, beszél­gethetnénk. — Tessék kérni! — Mit kérjek? — Kit kapcsolhatok? — Beszélgessünk! Csend, azután egy katta­nás. Még haliózok néhányat, de hiába. Sötétedik. Meggyúj tóm a villanyt, és behajtom az ab­laktáblákat. így szoktam meg, pedig semmi szükség rá, hi­szen aligha jön ide valaki, hogy benézzen az ablakon. A kivetődő sárgás fénynyaláb- . ban hópelyhek csillannak. Amíg telefonáltam, vékony, fehér réteg borította be a föl­det. Feltámadt a szél is, tán­coltatja a pelyheket. Elhúzom a reteszt, és ki­lépek a ház elé. A szél havat vág az arcomba. A nyugati égbolt még világos, a Kápol­násdomb tetején most külö­nösen éles a kőkereszt és a harangláb sziluettje. Jó a friss levegőn. Megkerülöm a dómbot, kilós sárkolonc ra­gad mindkét cipőmre. Az út felőli oldalon vannak a sírok. Nyáron kilencet tártak fel, de mindegyiket kifosztották már korábban. A csontokon kívül alig maradt bennük valami, csak az egyikben találtak né­hány szem gyöngyöt. A síro­kat be kellett temetni, késő ősszel már traktorok jártak fölöttük. Fázom egy kicsit, de nincs kedvem visszamenni a házba. Nyáron könnyen le tudtam menni a kutatóárokba, de a lépcsők most omlanak a ned­vességtől, és a cipőmre ra­gadt sár is akadályoz. Három méter mély az árok, s alig egy méter széles. A szél vas­tag hóréteget hordott össze az alján. Egészen sötét van ide- lent, már nem látszik, hogy .hol válik el az avar földvár építésekor megbolygatott föld az eredeti, érintetlen talajtól. Az utolsó méteren megcsú­szom, lehuppanók a gödör al­jára. Hanyatt fekszem a szél- hordta, puha havon, de nem érzem a hidegét. Az égbolton még "mindig dereng valami szürkés fény, megvilágítja a felszakadozó felhőket. Hallgatom a lecsa­pódó hópelyhek zizegését. (A szerző összeláncolva című kötetéből, amely a napokban jelent meg a Magvető Könyv­kiadónál.) O z utolsó nap nem volt nehezebb a többinél, de valami hiányzott belőle, ugyanakkor már be- • szűrődött az utazás és vele a jövő. A kezdeti falánkság­ból emlék se maradt. Nem akartam már semmit se ki­találni, eszembe se jutott, hogy az első nap úgy rendez­kedtem be, hogy életem vé­géig itt maradok. Az utolsó t-ieggelen hideg húst ettem, halkonzervet is, hozzá ubor­kát, paprikát, paradicsomot. Pálinka is volt,' természete­sen, s befejezésül két üveg sör. Ahogy régen. Az utolsó napra alig ma­radt valami kevés. Fél üveg pálinka. Megmaradt a cédu­la is, ' amiifi laz első reggel egészségügyi tapasszal ra­gasztottam fel a faház ajta­jára: „A strandon vagyok, ha akarsz, megtalálsz, ha nem, majd eljössz máskor.” A cé­dulát az utolsó reggel leszed- ■ tem az ajtóról, bevittem ma­gammal a faház alá. Olyan volt így, mint egy baráti le­vél, s mintha önmagámnak .írtam volna. Együtt bámul­tuk a strandról érkező pecse­nyeszínű lányokat, a meleg­gel gyerek módjára betelni nem képes lengyeleket s an­gol szomszédaimat, akik hall­gatag, biztos mosolyokkal olyanok voltak, mintha állan­dóan az egyesült királysági zászlóra gondoltak volna, amely ott lógott fáradtan, kissé szakadozottan a kem­ping bejárata fölött, mint maga .a megtestesült biroda­lom. Hallgattunk a spiritusz- főzők figyelmeztető sípolását, s a kerítés mögött zárt rend­ben, énekelve vonuló pesti útförőket. Mögöttünk, egy kis erdőben volt a táborhe­lyük. Néztük a fákat, oly fiatalok voltak, hogy maguk­nak is árnyékra lett volna szükségük. Odalátszott a po- csolyás kis zöld tó nádszegé­lye, partján a figyelmeztető táblát körülülték a békák. Elmerengve nézegettük a lépcsőzetes homokpart sátra­it s a fehér lakókocsikat. Fia­tok és Mercedesek között szé- gyellően ácsorgóit egy öreg Pé-hetvenes, mintha csak kis időre állt volna meg itt, ki­fújni magát, a gazdája terep- színű sátorlapot vetett rá, s ezzel elejét vette a kis autó szégyenkezésének. — Kelle­ne neked is egy ilyen kis autó — súgta fülembe a cédula, és ravaszul libbentett hozzá. — Egy év se kell hozzá, és különb lesz nékem — vála­szoltam fölényesen. S csönd­ben néztük tovább az autókat és az embereket, és titkaink­ba időnként nagylelkűen be­avattuk a pálinkát is. Az öreg sokáig integetett utánunk, mint igazi barát, akinek fájdalmat okoz a bú­csú. A zöldfényű műanyag­tető alatt állt, magasan len­gette a kockás asztalkendőt, míg csak el nem tűntünk hárman a vasúti aluljáróban, pedig egész idő alatt szidtam a borát, és azt is megmond­tam neki, hogy mit csináljon vele. Déli napsütésben ismer­kedtünk meg. Nyomasztó volt a meleg. A szél nem moz­dult. Az embereknek nem volt kedvük enni vagy inni, még fürdeni sem. A strand üres volt, a sátrak nem moz­dultak. Az ABC- és kiszol­gálólányok az üres ládákat behordták a raktárba, az aj­tóra kiakasztották a DÉLI SZÜNET táblát, fürdőruhára vetkőztek, s hátul a raktár mögött locsolókannákból ön- tözgették egymást. Az öreg a nyári vendéglő teraszán ácsorgott, a zöldes fényű tétőzet alatt olyan volt a terasz, mint egy akvárium. Az öreg almát rágcsált, s. gyanakodva figyelt a száraz, forró csöndben. Megszólítottam. — Miért nem fürdik? THIERY ÁRPÁD: Utónyár Meglebbentette a fehér kö­peny szárnyát. Mesterember­nek gondoltam. Széles, lapos orrá fölött fémkeretes szem­üveg csillogott. — A vezetőség nem tűri az ilyet — rázta a fejét. — Miféle vezetőség? — A téeszé, akié a kifőzde meg a bonnérés. Az ő szol­gálatukban állok.-T- Pihenőidőben ők se pa­rancsolnak. — ök igen, mert nékem mindig talpon kell itt lenni. Bármelyik nercben jöhet vendég. Az asztalkendővel megtö­rölte izzadt homlokát, a nya­kánál hátul benyúlt az ing alá is. — Fürdött már benne? — intettem a víz felé, amelyet • elzárt előlünk a vasúti töl­tés, de párája a levegő fényé­ben magasan csillog fenn. — Egyszer. Tavalyelőtt Hé­vízen. — Az nem a Balaton. — Nekem az volt. Jó me­leg a csontoknak. Az almacsutkát messze dobta a homokba. — Töltök magának valamit — fordult hozzám barátságo­san, majd a söntéspult mögé lépett. — Mit akar tölteni? Erős, csontos mellkasa ki­domborodott a köpenyből. — A nizling kedvesebb ne­kem. Adjak abból? — Adjon.-Az öreg kivett a jégszekr­ényből egy csatos üveget. — Egyedül van itt? — kö­nyököltem a bádogpultra. — Segít egy asszony — vá­laszolta az öreg töltögetés közben —, de ő most elsza­ladt az állomásra. Csomagot hoztak neki a vasutasok. Ha visszajön, lesz meleg étel is. Kacsintott. A poharakat összekoccintotta. Belekóstoltam a borba, nyers levél íze volt. — Hol szerezte ezt a lőrét? — fintorogtam. — Láthatta, hogy a hűtő­ből vettem ki. — Ezt maga bornak ne­vezi? — Én még nem ittam rossz bort — mondta az öreg sér­tődötten, majd az utolsó cseppig kiitta, ami a pohará­ban volt. A blokkfüzetéből kitépett egy lapot, és ráírta: HÁROM DECI RIZLING, KILENC FORINT. Az össze­get aláhúzta, majd kézjegy- gyél is ellátta. Másnap félrehívott. — Ha úgy alakul a dolog, hogy véletlenül nem vagyok szolgálatban, amikor jön, a Vegyesből ne igyon, mert ösz- sze szoktam öntözgetnd, amit meghagynak a vendégek. De ebből csak a futó vendégek­nek adok. Azoknak mind­egy..,. Nem ittam többé az öreg boraiból, de mindennap ta­lálkoztunk és beszélgettünk. Mindig kérdezett valamit, vi­szonzásul hosszú történeteket mesélt a falujáról, az embe­rekről és a háborúról, ahon­nan csodával határos módon menekült meg. Az utolsóelőtti este a kem­ping takarítónőjét odaküldte a faházhoz: okvetlenül vár. sürgősen mondani akar vala­mit. Fehér, vasalt, inget viselt, a leengedett ujjak mandzset­tájában olcsó gombok fénv- lettek. — Tud tolmácsolni? — kérdezte izgatottan. — Attól függ, milyen nyel­ven. — Csehül. — Csehül nem tudok. — Hát hogyan tud? — né­zett rám bizalmatlanul. — Németül. Talán. — Az is megfelel — bólin­tott az öreg, és behúzott ma­gával a sörités mögé. Ott foly­tatta. — Van itt egy jó fene­kű cseh nő. A zuhanyzó mö­gött lakik egy sátorban. El­fogadta a meghívásomat. A deszkafal mögött az asz­tal három személyre volt megterítve. — Olyan halászlé lesz itt!... — fogadkozott az öreg, majd kitárta a jégszekrény ajtaját: hét vagy nyolc üveg palackozott bor sorakozott benne. Kivett egy palackot. — Szentgyörgyi nizling — mutatta a címkét. Töltött és vártuk a cseh nőt. Az utolsó nap ott feküd­tünk hárman a vikendház előtt: a cédula, a pálinkás­üveg meg én. A nyár után ősz következik, és a dolgok­nak előbb-utóbb tisztázódni­uk kell, gondoltam. Vagyis: mit, miért és meddig? És ju­talom nélkül. Az első nap még azt hittem, hogy min­denre mondani kell valamit. Az utolsó napon megsejtet­tem, hogy mi a dolgom, s mire vagyok képes. — Aki jöhetett volna, az nem jött, aki pedig jött, az otthon is maradhatott volna — mondtam hangosan. a cédula bólintott. Ügy tűnt: befejezte pálya­futását, mire zsebrevág- tam, mert egy ilyen okos kis cédulára azért még a jövő nyáron is szükségem lehet. A pálinkát utolérte a végzet. Elfogyott. A parton megáll­tam egy percre, még egyszer, romantikusan. A vizet nézve arra gondoltam nagylelkűen: lehet, hogy ez is meginna olykor egy kis pálinkát, és az üveget bevágtam a vízbe. Mint aki tudja, hogy mi a te­endője.

Next

/
Thumbnails
Contents