Szolnok Megyei Néplap, 1977. november (28. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-23 / 275. szám

1977. november 23. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Ady-ünnepség az Erkel Színházban Az Ady Endre Emlékbizottság és a Kulturális Minisztérium tegnap este diszünnepséget rende­zett az Erkel Színházban. Az elnökségben helyet foglalt Aczél György, a Minisztertanács elnök- helyettese, Apró Antal, az országgyűlés elnöke, az Ady Endre Emlékbizottság elnöke, Óvári Miklós, a Központi Bizottság titkára, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjai, Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Kállai Gyula, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke, Szentágothai János, a Magyar Tudományos Aka­démia elnöke, Polinszky Károly oktatási miniszter, Pozsgay Imre kulturális miniszter, Katona Imre, a Budapesti Pártbizottság első titkára, Kiss Károly, a Szakszervezetek Országos Ta­nácsának alelnöke, Illyés Gyula, Juhász Ferenc, Dobozy Imre, a Magyar írók Szövetségének el­nöke, Franyó Zoltán romániai, Emil Poleslav Lu- kac szlovák, Atanasz Dalcsev és Nevena Sztefa- nova bolgár, Tadeusz Fangrat lengyel és Paszkál Gilevszki jugoszláviai költő és műforditó. Az el­nökségben foglaltak helyet a társadalmi és tö­megszervezetek vezetői, valamint kulturális és tudományos életünk jeles személyiségei. A disz- ünnepségen a budapesti külképviseletek szá­mos vezetője és tagja is megjelent. A himnusz elhangzása után Apró Antal nyitot­ta meg a diszünnepséget. JUHÁSZ FERENC Küldetéses költő Ezt követően Juhász Fe­renc Kossuth-díjas költő em­lékezett meg Ady Endréről. — Száz esztendővel ezelőtt, 1877. november 22-én, Ér- mindszenten, a konokszívű üstökösláng-tekintetű Ady Lőrincz és felesége szerel­méből: fiú született. A fiú Endre nevet kapta a ke- resztségben. De a vad-békes- séges, könnyen és hódítóan dühbeerjedő apa nem tudta még, hogy táltos fiút nem­zett, s a csöpp asszonyanya sem, hogy szült táltosfiút! A lét szívébe látót, megváltás­ra küldöttet nyugtalant, va­dat, komiszát, mindig újra vágyót, kegyelmesen emberi embert: Ady Endrét. Egyebek közt rámutatott: — Ady Endre küldetéses költő volt, s a bízható, okos, hasznos jövőt a proletariá­tusban látta. S a nemzet a nemzetek országos, világnyi jövőjét a megváltó forrada­lomban látta és hitte! Ö, Ady Endre a megváltó forrada­lom virágzó-szájú énekese a gőgös ostorozó. A küldetéses hírhozó, akárcsak zseniális, szent, tiszta elődje Petőfi Sándor. És ő mondta, Ady Endre: Petőfi nem alkuszik! És mondom most én ez ün­nep-pillanat gyönyörű szigo­rában, szigorú gyönyörében: Ady Endre nem alkuszik: mert hányán voltak a kisa­játítók és hányán vannak a kisajátítók: az átmagyará- zók, a szétmagyarázók, a na­cionalista magyarság-ma­gyarázók, az álprof éták! De Ady Endrének ez nem kel­lett: Ady Endrének a tiszta­ság kellett! Ezért választotta a forradalmi dacot ahogy ők mondták, a dekadenciát! Ezt választotta, de nem a romlás önös értelmében, de a kor, kora egészséghirdető rothadt arisztokrata-nemes- dzsentri-úri Magyarországa ellen. És visszanézve még merengve elhangzott mon­datain szíve felé; égő, egyet­len utolsó tudata Ady End­rének: volt a szégyenkezni- tudás büszke bizonyossága is! Mert korábban ő volt az az elme, ő volt az a tiszta szív e hazában, aki nemcsak gyűlölni, utálkozni, halált- ordítani tudott, de tudott szégyenkezni is. Múltjáért és jelenéért. Az országos szégyen, a történelmi szé­gyen, a nemzeti szégyen, a világszégyen, a szép em­berszégyen liliomai is kinőt­tek dantei eposz-szívében! És van-e ennél nagyobb, tisz- tultabb emberebb tulajdon­sága, gyarló, gyáva, győztes embervoltunknak? Ady End­re a forradalmi dac válasz­tott dekadenciájával, becsü­letes, egészséges élethitelé­vel válaszolt kora Magyaror­szágának minden reményte­lenségére. — Nem irodalomtörténetet mondok, de vallomást teszek, itt, ma, 1977-ben a szocializ­mus hitében, szocializmu­volt sunk Magyarországában! — folytatta Juhász Ferenc. — Ady Endre, ez a csoda- fiú-táltosember tudta a tör­ténelmet ! Nem reformátor volt, de forradalmár! Nem részleges változást akart, de a változás teljességét. Ez a kurucos: Rákóczi Ferences, Dózsa Györgyös oly korán ifjú-vén hatalmas költőem­ber tudta: a rendet, az ak­korit nem csontvázáig, de csontvázában is össze kell törni, hogy az összezúzott pépanyagból teremtő isten­emberként új testet formál­hasson a nép! — Ady Endre szerette, imádta, áldotta a szerelmet, az életet: irgalmatlanul! Imádta a tavaszt, a virágzást és az elmúlást, s tudta pi- ros-öröm-irgalmasan, az élethalál kettős halandóság­halál boldog együttesét! A vágtatás fia volt ő, az irgal- matlanságé: mindig új, s új lóra ült. A mindent-megértés ember volt ő, a minden tito­ké! S volt az újat-akarás, a menekülés, a változás, a bá­torság, a gyűlölet, a gyönyö­rűség, a mámor üdvözültje, a szoborledöntés piros szent őrülte, époszi-látomású, mí­tosz-romboló, mítosz-terem- tő ember! Tanítása, biztatása a soha föl nem adás bátorsá­ga, soha abba nem hagyás győzelme! Ezután Óvári Miklós mon­dott beszédet. ÓVÁRI MIKLÓS BESZÉDE W Életműve ma is eleven Korszakos jelentőségű ha­gyatékának örököseiként és folytatóiként emlékezünk ma Ady Endrére, születésének századik évfordulóján. Róla beszélve nem a múltat idéz­zük, nem a feledés porát tö­röljük le, hiszen Ady életmű­ve két emberöltő múltán is eleven. Versei szélesebb kör­ben ismertek és kedveltek ma, mint létrejöttük idején, „történelmi leckéi” meggyö­kereztek népünk gondolatvi­lágában. Az élő Adyt ünnepeljük, aki számára a társadalmi ha­ladás és a művészi megúju­lás egymástól elválaszthatat­lan volt, akinél nemzeti múl­tunk vizsgálata kora társa­dalmi kérdéseinek jobb meg­értését szolgálta, aki képes volt kritikusan birtokba ven­ni korának valóságát, aki nemcsak tudott, hanem mert is történelmi távlatokban gondolkozni. Egy nagy magyar költőt ünnepelünk, aki az Értől in­dulva eljutott az óceánig. A világirodalom egyik nagy költőjét ünnepeljük, a széles­látókörű művészt, aki „messze tornyokat” látogatva sem feledkezett meg soha magyarságáról, felelősen vál­lalta népének sorsát, minden gondját, kínját, aki ember tudott maradni az emberte­lenségben, „magyar az űzött magyarságban”. — Kezdte ünnepi beszédét a Központi Bizottság titkára, majd szólt a költő igazi megismeréséért folyó küzdelemről, az Ady körüli vitákról, azután így folytatta: Ady nagysága, költészeté­nek kiemelkedő jelentősége abból ered, hogy a századfor­dulón, az imperializmusból a szocializmusba való átmenet korszakának hajnalán meg­értette a magyar társadalmi fejlődés sajátos ellentmondá­sait, a polgári demokratikus forradalom szükségességét és egyben elégtelenségét. Ki tudott szakadni a kora­beli Magyarország provinciá­lis, feudális, eszmeköréből, át­élte, megértette a modern polgári fejlődést és annak sú­lyos ellentmondásait is. A kö­zösség otthonteremtéséért, a társadalmi-népi és az egyéni kiteljesedés egységéért pe­relt. Népünk haladó hagyo­mányaira, a korabeli magyar baloldal és az európai társa­dalmi, szellemi erjedés vív­mányaira alapozva korszerű gondolati, eszmei és művészi szintézist teremtett. Beszélt az ünnepi szónok Ady imperializmus elleni gyűlöletéről, a forradalmi szocialistákkal való eszmei kapcsolatáról, a költő forra­dalmi nagyságáról, hazafisá- gának valódi tartalmáról, majd így folytatta. Ady az egész magyarságé, de aligha véletlen, hogy leg­inkább 1918—19 forradalmár nemzedékét ragadta magával. Költészetének felemelő élmé­nye segítette a magyar kom­munista mozgalom kibonta­kozását. Legteljesebben min­dig is a társadalmi progresz- szió élenjárói értették meg Ady történelmi és művészi jelentőségét. Annak a nagy harcnak az eredményeként, amiből Ady is részt vállalt, megnyílt az út a nép felnőtté válása, a haza és az emberiség szocia­lista otthonának megterem­tése előtt. .Az új várak föl­épültek”, a „magyar pokol” a múlté. A mai kor problémáira már nemcsak elveink alap­ján, hanem a valósággá vált szocializmus tapasztalatai­nak birtokában is van vá­laszunk. Igaz, napjainkban számos új kérdésre kell vá­laszolnunk, vannak újonnan keletkező és továbbélő régi gondjaink is. A küzdelem a nemzetközi színtéren és saját ellentmondásainkkal sem zárult le véglegesen. Ady példája, emberi, mű­vészi helytállása abban is segít, hogy a mai magyar irodalom, művészet betölt­se megtisztelő hivatását: né­pünk, az emberiség jelené­nek és jövőjének szolgála­tát. Születésének századik év­fordulóján, joggal elmond­hatjuk, hogy Ady a szocialis­ta Magyarországon végre ha­zatalált. Magunkénak mond­juk és vállaljuk a teljes Adyt, örökségét példaszerűnek és elevennek érezzük ma is. Ady intellektuális ereje, művészi igényessége, forra­dalmi elkötelezettsége, ma­gyarságának és internaciona­lizmusának megbonthatatlan egysége, realista világképe, a harc vállalása ma is időszerű üzenet. Hangsúlyozta beszé­dének befejező részében Óvá­ri Miklós. A díszünnepség második részében Kodály Zoltán, Bar­tók Béla, Reinitz Béla, Váry Ferenc és Szokolay Sándor által megzenésített Ady mű­veket adott elő a munkásőr­ség központi férfikara, a Budapesti Filharmóniai Tár­saság Zenekara, a Magyar Rádió és Televízió Énekka­ra. Szokolay Sándor és Ré­vész László vezényletével. Ady Endre verseit és prózai műveit neves előadó művé­szek tolmácsolták, Az együttműködés tartalékai A hetvenes évek ele­je, különösen pedig a IV. ötéves terv utolsó évei óta a népgazdaság fejlődé­sének központi kérdésévé vált, hogy képesek-e a ma­gyar áruk megállni helyü­ket a világpiacon? Egyre nyilvánvalóbb lett: haté­kony külkapcsolatok nélkül gazdaságunk képtelen to­vábblépni. Az 1973/75-ös „árrobbanás”, a határokon túl eladott és a behozott áruk cserearányainak rom­lása csak sürgette az ex­portszerkezet átalakítását, a világpiaci színvonalhoz való felzárkózást. De hogyan, mi­lyen fogásokkal alkalmaz­kodhat egy-egy kollektíva a megváltozott gazdasági kö­vetelményekhez? Erre a kér­désre kerestünk választ könnyűiparunk egyik legna­gyobb vállalatánál, a világ­piacra egyre inkább betörő Tisza Cipőgyárban. Nyugaton a helyzet változik Tulajdonképpen nem is helyes szót használtunk, amikor betörésről beszél­tünk, hiszen a martfűi vál­lalat termékeinek régen is jelentős része jutott túl az országhatárokon. Nemcsak a szocialista országokban vet­ték meg a Tisza partján ké­szült lábbeliket, hanem a tő­kés vásárlók is szívesen fi­zettek értük — valutával. Tíz évvel ezelőtt tornacipő­kért, gumicsizmákért, főleg olcsóbb. vagy tömegesen nem gyártható cipőkért kap­ta a gyár a dollárt. Legtöbb termékének azonban nem volt jövője a fejlett ipari országokban, a korszerűtlen árukat senki nem vette meg. A modern termékek nélkül a hagyományos tőkés piacaikon, a közel-keleti és afrikai országokban sem ér­hettek el több bevételt. Sőt már évekkel ezelőtt lát­szott, hogy a szocialista pia­con is vége a kényelmes életnek: aki eladni akar, csak megfelelő választék és minőség mellett teheti. Vál­toztatni kellett a gyár ter­mékszerkezetén. Korszerűbb cipők készítésére tértek át a IV. ötéves terv során. A változtatás eredménye nem is maradt el: az 1971-től 1975-ig tartó öt 'év alatt több mint 60 százalékkal nőtt a szocialista országok­ban eladott „Tisza cipők” mennyisége, a tőkés orszá­gokba szólított áruké pedig 40 százalékkal lett több. És a betörést, amiről korábban beszéltünk éppen ezek a számok jelentik. Hiszen az exportnövekedést jelző mu­tatók mögött már korsze­rűbb termékek rejlenek. A világszínvonalon készített cipőkben, a gyártási együtt­működésekben bízva remé­lik a Tisza Cipőgyár vezetői, hogy 1980-ra ötször annyi —, tízmillió dollár — bevé­telhez jutnak a nyugati pia­cokon, mint 1970-ben, meg­tartják eddigi pozícióikat a szocialista országokkal foly­tatott kereskedelemben és nem utolsósorban: egyre jobb minőségű lábbeliket ad­hatnak a magyar vásárlók­nak. Az előbb felsorolt külke­reskedelmi sikerek és az el­következendő évek remény- teljes várakozásainak meg­alapozása az elmúlt terv­időszakban kezdődött. A Ti­sza körülbelül 300 millió fo­rintot költött beruházásra, és öt év alatt másfél millió pár lábbelivel gyártott töb­bet évente, 12,7 millió pár­ral emelkedett az évi mű- talptermelés. A nagyobb ka­pacitásnak kétségtelenül fontos szerep jutott az ex­portbevételek növekedésé­ben. A legnagyobb gondot azonban nem oldhatta meg. Hiszen a több cipő nem fel­tétlenül jelent külföldön is eladható árut. Nem is akár­milyen piacra volt szüksé­gük, hanem olyanra, amely­re sokáig számíthatnak, amely a tervezés egyik tám­pontja lehet. Több évre biz­tosítani kívánták termékeik elhelyezését. Nehéz volt azonban a megfelelő sport­vagy utcai cipőt egykettőre megtalálni. A régen gyár­tott gumitalpú, vászon fel­sőrészes torna- és kosárlab­dacipőket legfeljebb a fej­lődő országokban adhatták el, a martfűiek viszont a nagyobb lehetőségeket kí­náló fejlett ipari országok­ba törekedtek. Üj, az ország legnagyobb cipőgyárának megfelelő nagy sorozatban gyártható termék kellett volna. De nem volt. Az elő­készítő munka egy-két éve alatt lehetetlen volt a meg­álmodott cipőt megtervezni. Hiányzott az évtizedes ter­melési és tervezési tapasz­talat is. Az export növelé­sével viszont nem várhat­tak tovább. A népgazdaság­nak szüksége volt a valu­tára, a Tisza Cipőgyárnak a gazdaságos külföldi üzlet lett volna a legkifizetőbb. Fejlett tőkés országokban is eladható, nagy sorozat­ban gyártható saját cipő­jük tehát nem volt a mart­fűieknek. Kínálkozott azon­ban más megoldás. Egy francia sportszergyártó cég. a „szakma” egyik világha­talma, magyarországi part­nereket keresett futball- és tréningcipők gyártására. A Tisza vállalkozott az együtt­működésre, és 1970 óta Martfűn készülnek a szinte minden országban ismert sportcikkek. A kooperáció az indulás után szépen fejlő­dött. és 1976-ban már 100 millió forint értékű, Mart­fűn készült háromcsíkos ci­pő hagyta el az országot. Az első kooperáció Megfelelő saját termék nélkül is új piacot szerzett a Tisza Cipőgyár. A száz­millió jelzi, hogy nem is akármilyet. A termelési szerződéssel olyan dollárok­hoz jutott, amelyeket saját fejlesztéssel csak évek múl­va tudott volna bevételi számlájára írni a vállalat. Próbálgatások, a kísérle­tezéssel járó zsákutcák el­kerülésével ismerhették meg a sportcipőknél uralkodó vi­lágszínvonalat. A franciák ugyanis átadták a magya­roknak évtizedes tapaszta­lataikat — a munkáért já­ró valután kívül ez volt a másik, távlatokban gondol­kodva talán a legfontosabb nyereség. Martfűn ugyanis a kooperáció mellett sem vetélt el a saját termék ki- fejlesztésének gondolata. Hét évvel ezelőtt megtudták, hogy mit várnak a vásárlók egy korszerű sportcipőtől. Ismerték az elkészítés titkát, mi több kezükben volt a jó minőség legfontosabb bizto­sítéka a modern technoló­gia, amelyen a háromcsíkos francia lábbeliket készítik. Kézenfekvő volt a gondolat: ennyi tudás nem heverhet meddőn. Tapasztalataikat „Tisza” márkájú cipő terve­zésére használták fel. A kooperáció legfontosabb nyeresége tehát a világszín­vonalon álló magyar sport­cipő, amellyel rövidesen megismerkedhetnek a hazai vásárlók is. De a korszerű áru külföldön is eladható. Népszerűsítve a márkát, új piacokat szerezhet a válla­lat, megfelelő piackutatás, reklám után valutát is kap­hat érte. A „Tisza” sportci­pő növeli a gyár biztonsá­gát. Martfűn tudják, hogy a francia céggel csak addig dolgozhatnak együtt, amíg tőkés partnereiknek az együttműködés kifizetődő. Az önálló sportcipőcsalád bevezetése tehát azért is jó, mert akkor is lesz a gyár­nak mit készítenie, ha a ma mindkét félnek igen előnyös kooperáció felbomlana. V. Szász József KÖVETKEZIK: Piacok, ci­pők, adottságok A Bólyi Mezőgaz­dasági Kombinát­ban ünnepélyesen átadták rendelteté­sének a dunai új kikötőt és az agro­kémiai bázist. A ki­kötő a termények vizi úton történő, olcsó szállítását te­szi lehetővé, az ag­rokémiai bázison pedig korszerűen, gazdaságosan tud­ják tárolni a kemi­káliákat

Next

/
Thumbnails
Contents