Szolnok Megyei Néplap, 1977. október (28. évfolyam, 231-256. szám)
1977-10-23 / 250. szám
12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1977. október 23. BŐSZJTÉS Felkészülés- GONDOLOD, HOGY ELÉG LESZ? KORHATÁROS FILM AZ ELMOZDÍTHATATLAN BERKI IMRE RAJZAI Nevető nagyvilág PÁRIZS A házasságközvetítő irodában a házasulandó fiatalembernek megmutatják egy sereg menyasszonyjelölt fényképét. A tisztviselő látja, hogy a fiatalembernek egyijc sem tetszik különösebben, ezért újabb ajánlattal szolgál: — No lám, van itt még egy lány, akinek kereken másfél millió frank a hozománya. — Rendben van, uram, de mutassa meg a fényképét is. — Az olyan ügyfelektől, akiknek a hozománya több mint ötszázezer frank, fényképet nem szoktunk kérni!... * BELGRÁD A tévészerelő kisfia bőgve jön haza a játszótérről. Ijedten kérdezi meg az édesanyja: — Mi történt veled? — Semmi, mama. Csak egy méh rászállt a kezemre, és az egyik végén nem volt szigetelve ... * LONDON A Scotland Yardon a nyomozó jelenti a felügyelőnek: — Uram, a feleségemnek kislánya született! — Well. S kire gyanakszik? — kérdi elmerengve a felügyelő. * BÉCS A férj és felesége a színház előcsarnokában beszélget az előadás szünetében. Egy közismert szépasszony megy el mellettük. A férj felsóhajt: — Micsoda ragyogó nő! Vajon hány éves lehet? — Fogalmam sincs — szólal meg a feleség —, egy azonban bizonyos: több, mint amennyi!... Nagy kitalálás az a kaputelefon. Megnyom egy gombot az állampolgár lent a földszinten, és már beszélhet is a legfelső szinten hallják, amit mind. No, persze mondhatják a kétkedők, régen is megvoltunk azért, pedig nem volt a földszint meg a különböző szintek között kaputelefon. Meg hát, csak ez lehet a válaszom, igaz, néha rosz- szul, de tényleg megvoltunk. Mert mondjuk, azt akartam tudatni a hetedik szinten la- -kó valakivel, hogy milyen idő van lenn. Nekiduráltam magam, és elkezdtem mászni a lépcsőket. Mentem felfelé. Amikorra fölértem a megfelelő szintre, jól kimelegedtem. Ott megkérdezték tőlem, hogy milyen idő van lenn? Nagyon jó, szinte meleg van, mondtam. No, akkor sétáljunk egyet, ajánlotta az illető, é§ lejöttünk a parkba. Borús ég, csípős szél. Ez neked szép idő, nézett rám a felsőbb szintről érkezett. Hiába, amíg felkapaszkodtam, meg lekászálódtam, tulajdonképpen megváltozott az időjárás. így volt ez régebben, amíg nem volt közvetlen összeköttetés. Most meg? Csak jól kell használni a kaputelefont, és minden herce-hurca nélkül már mondhatjuk is a magunkét, hallhatjuk, afnit fentről mondanak. Csakhát még most sem minden fenékig tejfel. Megfigyeltem, hogy sokan nem tudják jól használni az okos mechanizmust. Vannak, akik tévedésből, vagy tájékozatlanságból rossz gombot nyomnak meg a földszinten, és csodálkoznak, hogy nem oda jut el a szavuk, ahová szerették volna. Szerencséjük van, ha eligazitják őket a felsőbb szintről, de olyanról is tudok ám, hogy az ott lakók ráhagyták: jó, jó, mondja csak ... Aztán nem történt semmi. Nagy hiba, hogy vannak, akik nem megfelelően használják a mikrofont. A kaputelefon rácsos dobozában ugyanis egy kis mikrofon van. Oda kell állni és úgy kell mondani, amit akarunk, mintha az lenne ott, akivel beszélgetünk. Szemtől szembe. Nem szabad mellébeszélni, mert akkor a felsőbb szinteken könnyen elérthetik a mondókánkat. Ebből mindenféle bajok származhatnak. A múltkor én is így jártam. Felszóltam a feleségemnek, hogy kelkáposztát Mese arról, ami már nem mese főzzön. Hazamentem, mákosguba volt. Hát azt mondtad, hogy mindent kívánsz, de nem káposztát, mondta csodálkozva az asszony. Tehát elég egy elhallás ... Persze annak is vigyáznia kell, aki a toronyház felső szintjén fogja a kaputelefon kagylóját. Mindenekelőtt arról kell meggyőződnie, hogy jó-e a közvetítővonal, mindent pontosan értenek-e a földszinten. Mert ha recseg-ropog, kihagy a közvetítővonal, akkor abból semmi jó nem származik. így vásároltam én a múltkor só helyett cukrot, kenyér helyett cipőkrémet. Rosszul hallottam, mit is mondanak fentről. Arra is vigyáznunk kell, hogy sokan visszaélnek a kaputelefonok nyújtotta lehetőségekkel. Minden bolondságot üzengetnek összevissza, félrészeg fejjel ordítoznak, azt hiszik, hogy aki fent van, az süket. Pedig ha szépen elmondaná, amit akar, szót értenének. Olyat is tapasztaltam, hogy mind a kettő — a földszinten is, meg az emeleten is — csak mondta, mondta a magáét, alig figyeltek oda egymásra. Igaz, hogy ez már régebben volt, de nem árt, ha az ilyesmire is emlékszünk. A lényeg az, hogy pontosan, korrektül használjuk a kaputelefont. Mindig arra válaszoljunk, amit kérdeznek. Ha latyak van az utcán, akkor mondjuk azt, hogy latyak van, ne pedig azt, amit látni szeretnénk: a szép, tiszta, száraz aszfaltot. De fordítva is igaz ám! Furcsa lenne, ha valakivel gumicsizmát hú- zatnánk a lábára, pedig a szabadidő-cipő is megtenné. Legjobb a kaputelefonokon világos, tömör és egyértelmű mondatokkal folytatni a beszélgetéseket. így is adódhat félreértés, pláne, ha hiba van a közvetítővonalban. Ez is előfordul, de előbb- utóbb úgyis mindig megjavítják a szerkezetet. Se lent, se fent nem szeretik ám, ha torzít. Nagyon érzékeny már a fülünk. Azt is megtanultuk, jobb, ha szót értünk egymással. Szépen, nyugodtan. Akkor többre megyünk. Mondom, én nagyon örülök ennek a kaputelefon- rendszernek, mert nyílt, demokratikus, mindenki elmondhatja, amit akar, amit kér, és jól érthető választ is várhat. De ehhez hibátlan szerkezet kell. Ezért kincset ér a kaputelefon szép, tiszta, zavarmentes közvetítővonala. Odamegyek, megnyomom a megfelelő gombot, és megkérdezem a feleségemet: mit vegyek vacsorára? A felsőbb szintről-----a jó vonalon — s zóról szóra érthetően érkezik a válasz: négy tojást, tíz deka párizsit, egy zsúrkenye- ret és két üveg sört. De mielőtt elmentem a boltba, visz- szaszóltam: kérlek, készíts nekem egy jó forró fürdőt, és keress a gyógyszeres dobozban egy Kalmopyrint, meg vagyok egy kicsit fáz- fázva. Szóval egy jó fürdőt ... Pontosan értettük egymást. Csak éppen nem volt víz ... Tiszai Lajos Hogy mik vannak? TUDÓSBALASSA JÁNOS, a nagynevű orvosprofesszor, nem szerette, ha páciensei sokat beszéltek. Egyszer egy fiatal hölgy kért tőle orvosi tanácsot, de amellett annyit fecsegett, hogy a tudós szóhoz sem tudott jutni. Balassa végre közbevág: — Kérem, mutassa a nyelvét! A hölgy engedelmeskedik: kiölti nyelvecskéjét. — És most tartsa úgy, míg én magamat kibeszéltem. * * * PONORI TÖRÖK AURÉL, az antropológia professzora volt a pesti egyetemen. A történet 1908-ban játszódott le. HUMOR Hárman vitatkozik a Váci utca sarkán: Mikszáth Kálmán, Marczali Henrik, a történetíró és Ponori Török Aurél. Egyszer csak egy jól megtermett amazon, szép fiatal asszony halad el mellettük. A három kiválóság abbahagyja a vitát. Valamennyien utána fordulnak. Mikszáth tömör népiességgel szól: — Ejha! Marczali elismerőleg mondja: — Akár csak Rozgonyi Ci- celle! Ponori Török pedig szakmai lelkesedéssel felkiált: — Micsoda pompás csontváza lehet! Békés egymás mellett élés A míg a diplomaták hada az európai béke és biztonság ** megszilárdításán, s a különböző társadalmi berendezésű országok jó kapcsolatának kialakításán fáradozott, addig itthon többek között a következők történtek: 1. Két azonos világnézetű gyermek egymás haját tépte a homokozóban. Később megpróbálták egymás szemét is kinyomni. A helyi háború azért robbant ki, mert az egyik gyermek elektromos géppisztolya csicsásabb volt, mint a másiké. Az eset úgy zárult, hogy a másik gyerek tárgyalás nélkül fejbe vágta a csúnyábbik géppisztollyal az egyiket. 2. Örök hűséget fogadott családapa fojtogatta a hitvesét, mert a futballmérkőzés közben át akart kapcsolni a második csatornán játszott krimire, A feleség halpikkelyező késsel védekezett. 3. Két szesztestvér-törzsvendég meghitt tárgyalásukat megszakítva, egymás anyját szidta. Mert nem jutottak azonos nézetre, hogy ki fizeti a következő rundot. A barátságtalan vitában a többi szesztestvér is felszólalt. A kivonuló járőr megállapította, hogy a helyiséget szétverték. Aztán aláírták a jegyzőkönyvet. 4. Egy hivatalban két húszéves törzsgárdatag három hónapja nem szólt egymáshoz egy kukkot sem. A hidegháborús viszony azért alakult ki a szemben ülő felek között, mert az egyik főelőadó elhasználta a másik főelőadó összes gemkapcsát. Amíg a leltári negyedév végéig nem vételezhetnek újabb gemkapcsokat, addig a békés egymással szemben való ülésükre nincs kilátás. 5. Egy autóbuszon két férfi egy kanyarban összekoccant. Az egymás belügyeibe való beavatkozás a gyengébb férfi dédnagymamájánál ért véget. 6. Az autóparkolóban egy Zsiguli beszorított egy Trabantot két másik autó közé. A Trabant tulajdonosa a diplomácia összes szabályát felrúgva, benyomta a Zsiguli lökhárítóját az esztétikus élvezet alsó határáig. A Zsiguli tulajdonosa a Trabant gazdájának az orrát nyomta be a használhatóság alsó határáig. 7. Égy bérházban a felső erkélyről lelocsoltak az alsó erkély védett korú leanderére. Aztán az alsó erkélyről felhajítottak egy bélelt cserepet a felső erkélyen pompázó muskátli fejére. 8. Az étteremben két pincér addig vert a vendégek szeme láttára egy illuminált férfit, amíg az száz forint borravalót adott fél liter vizezett borért. 9. Egy futballpályán edzőmérkőzés közben úgy belerúgott egy csatár válogatott társa sípcsontjába, hogy az nem tudta megválogatni a szavakat. 10. A tóparti stégen a csillagfényes éjszakában effy szerelmespár hadüzenet nélkül úgy összeveszett, hogy egy óra múlva már mással vesztek össze ugyanott. A történtekből is látható, hogy gondolatban minden ember aláírhatná a békés egymás mellett élés záróokmányát. Tormái László