Szolnok Megyei Néplap, 1977. május (28. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-08 / 107. szám

u SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1977. május 8. a z öregember rögtön meglátta, hogy odalent megállt egy autó. Hi­szen örökké leste, nem jön-e erre valaki. A kocsiajtó élesen csapó­dott; mert itt megnőttek a. hangok. Olyan negyvenéves-forma fiatalember kapaszkodott fel­fele. Feljött Szarka szomszéd szőlője mellett. Lassan jött, nézegetett. A tájat nézik ezek; lépnek kettőt, vissza­néznek, hogy mennyit tágult a szemhatár. Ilyenek, váro­siak. Ahogyan kapaszkodott, úgy látszott, mintha az öve­két nézné; mintha csak ide­látna az ablakba, és sejtené, hogy van mögötte valaki. Az öregember beljebb hú­zódott, hogy csak ő lásson ki, az autós ne lássa őt De amikor az felért a dűlőre, akkor mégis visszakénysze­rült az ablakhoz, hogy lát­hassa. Mert az autós bejött egé­szen a pincefalig; erre ugyan neki meg ki kellett nyitnia az ablakot; kihajolt. Alatta volt a fiatalember, és már kereste is, hol kerül­hetne beljebb. — Ez a Kaczur-pince? — Céduláról nézte a nevet — Ez — bólintott az öreg egy kicsit riadtan. — A hirdetésre jöttem, vagyis a lányával már be­széltem... Jó napot! — S meg is bökte a sapkáját. — Maga, ugye, Kaczur Illés? Még riadtabb lett az öreg; csak bólintott. Nem tudott semmiféle hirdetésről. Nézték egymást. Áz öreg­nek pénteki szakálla volt; csak vasárnap szokott borot­válkozni. A fiatalember magabiztos kis bőrzekében; a hasán volt a zseb, oda dugta a kezét. Parasztbarokk — nézte meg még egyszer a hegyoldalból kikönyöklő épületet —, csak már egy kicsit elrontották. — Felmehetek? Az öreg becsukta az abla­kot, elibe ment. Az autós szaporán felsza­ladt a falépcsőn. Tizenhét va­laha tákolt kis falépcső ke­rülte meg a pincét. A szo- bácska a tetején egyenesen a szőlősorokról nyílott. — Földszinti manzárd ... — vigyorgott az autós. — Tessék beljebb! Gyalult asztal volt, szék; hálni meg dikó, leterítve rongypokróccal, meg a lavór­nak egy kecskeláb, felette borotválkozótükör. — Lakályos. — Aztán meg­látta a sarokban a kis vas­kályhát is. Tűz nem égett benne. Kicsit megborzongott. — Délfele szoktam begyúj­tani. Főzök egy kis tarhonya­levest. Besüt a nap, melegít. A fiatalember az ablakocs­kát nézte, hogy vajon mennyi meleg jöhet be rajta. Visszalépett az ajtóhoz. — Felfelé meddig ér? Hol a határ? — Van ott egy fa. Körtefa. Az még a ... miénk. De a miénket mintha már­is bizonytalanabbul mondta volna. Molnár Zoltán Présház — Uhüm ... Hanem az út­tól egy kicsit többet kell ka­paszkodni, mint ahogy a lá­nya mondta. „Nem muszáj — gondolta az öreg —, ne kapaszkodj. Szóval... el akarják adni.” — Meg egy kicsit nagyobb­nak is gondoltam. — Hát ez ennyi. Kapálni éppen elég. — Azt hiszem, el is tévesz­tettem a napot — mondta a bőrkabátos —, azt mondták, vagy a lánya, vagy a veje itt lesz. Lehet, hogy holnapban egyeztünk... Igazság szerint nélkülük akarta megnézni. Maga se tudta, miért. Mintha el tud­nának takarni vagy" megszé­píteni valamit. Megvakarta a tarkóját. — Hát napszámost lehet-e kapni? — Biztosan — mondta az öreg, nem nagy meggyőződés­sel. De ne ő legyen, aki elke­seríti. — Aztán jó bor terem-e rajta? Az öreg rémülten vette elő a demizsont a sarokból. — Kóstolja meg! — Nem szabad. Vezetek. Na, egy kortyintást... A pince le volt zárva, ah­hoz nem jutott az öreg. „Csak megárt — mondta a lánya —, mert mértéket nem ismer.” Kimérte két hétre, hogy ossza be. ötliteres de- mizson tizennégy napra. Kiszámította, hogy az há­rom deci naponta. És marad nyolc deci, ha netalán valaki látogatója akad. Szólni se le­het. Nem is szólt. A lánya csak félti az egészségét. Ebben a korban nem lehet csak úgy litereket inni. A bőrkabátos mintha egy kicsit fintorgott volna. Talán nem volt neki elég tiszta a? pohár. Belekortyolt, csám­csogott. „Na, te szakértő ...!” — Hát igen. — Idei. Jövőre még jobb lesz. Letette, nem itta meg. Hát, ugye, vezet... — És itt tetszik lenni állan­dóan? — Jobb már nekem itt, öregembernek. Senki nem háborgat. „Vagyis én nem háborgatok senkit” — gon­dolta. — Felmegyek, megnézem onnan is — mondta a látoga­tó —, a körtefától. Fürgén megindult felfelé. Az öreg egypár lépésnyit követte, illendőségből. De aztán megállt. Nézte, hogy a bőrkabátos felér, megfordul, körültekint. Gyönyörködik a tájban. iHát eladják... Nem is szóltak. Mintha arról vitatkoztak volna itt egyszer, hogy mi­lyenre cseréljék a kocsit. És én?... Talán meg kéne már halni. Mikor az autós elment, ki- löttyintette a maradék bort, és másikat töltött. Még három liternyi volt a demizsonban. De nem tudott tőle be­rúgni. Délután fogta magát, kör­bejárta a hegyet. Hátha csak talál itt-ott egy-két öreget, akikre íáköszönhet. Talált is. Behívták egy-egy kortyra. M ásnap, amikor jött a lánya, ott feküdt a dikón, a hidegben, ruhástul. Egy kicsit sáros is volt. Meg­ijedt, elkezdte rázni. — Hiszen mag részeg, apám! Felkapta az üres demizsont. — Mind megitta! Egyszer­re. — Majdnem sírt. — Hogy is nem szégyelli magát?! Az Öreg pislogott; sajnálta a lányát. De még nem ébredt fel egészen, nem tudta, hogy kell-e magát szégyellnie, vagy sem? Az Író Eszmeralda csókja c. elbeszéléskötetéből közöljük, amely a közeli jövőben jelenik meg a Móra—Kozmosz kiadá­sában. Mint a Montblanc csúcsán a jég, Minek nem árt se nap, se szél, Csöndes szívem; többé nem ég; Nem bántja újabb szenvedély. Körültem csülagmiriád Versenyt kacérkodik, ragyog, Fejemre szórja sugarát; Azért még föl nem olvadok. De néha csöndes éjszakán Elálmodozva egyedül — Múlt ifjúság tündér taván Hattyúi képed fölmerül. És akkor még szívem kigyúl, Mint hosszú téli éjjelen Montblanc örök hava, ha túl A fölkelő nap megjelen. Százötven éve, május 1-én született Vajda Já­nos, Petőfi és Arany kortársa, a XIX, század nagy magyar költője. Meggyes László rajza VAJDA JÁNOS Az üstökös Az égen fényes üstökös; uszálya Az ég felétől le a földre ér. Mondják, ez ama „nagy”, melynek pályája Egyenes; vissza hát sohase tér. Csillagvilágok fénylő táborán át A végtelenséggel versenyt rohan. Forogni körbe nem tud, nem akar, hát Örökké társtalan, boldogtalan! Imádja más a változékony holdat, A kacéron keringő csillagot; Fenséges Niobéja az égboltnak, Lobogó gyász, én neked hódolok. A szomorú csillag, életátkom képe, Sugár-ecset, mely festi végzetem, Akárhová mégysz a mérhetetlen égbe, Te mindenütt egyetlen, idegen! Húsz év múlva A tanítvány mester szobráról Medgyessy Ferenc és a kő elválaszthatatlanok egymás­tól. Idézzük őt először, a mestert: „Ott vannak kint az ud,varon a jobbra-balra he­verő kőtömbök. Mindegyik egy kimozdíthatatlan szikla­darab. Nem lökhetem to­vább. Szinte sugározzák ma­gukból az örökké tartó erőt és nyugalmat. Még a bomba sem árt nekik. Boldog vol­nék, ha ezeknek az erejéből és nyugalmából valamit is átmenthetnék a szobor javá­ra' olyanformán, hogy to­vábbra is megmaradjon a kőszikla mivoltuk, e nyugal­muk, ez erejük.” Az Anya első változata 1917-ből való. A második szobor, amelyről most szó van 19.32-ben készült. Rajzai közül szintén van egy váz­lat 1917-ből, melyet a mű el­ső gondolatának tekinthe­tünk. A szobrot egy méter ma­gas kőtömbből faragta a mester. Csak annyit faragott le belőle, ami a legszüksé­gesebb. A lábakat éppen csak megmutatja s az előre- ugró térdeket szinte beleszo­rítja a kő tömegébe. A tel­jes tömbszerűség meghagyá­sával alakítja ki a szoknyát. A kuporgó ülésből adódó ne­gatív térdben helyezi el a gyermeket. A gúlaszerkezet teteje a szobor feje. A majd­nem teljesen frontális felépí­tést a fej jobbra billentésé- vel oldja fel, mely gyöngé­den a gyermek felé fordul. A gyermek relief-szerűen jelenik meg. Lírai, játékos helyzete fokozza a szobor hitelességét. Mindezeket be­tetőzi a részletekben igen gazdag, két szép asszonyi kéz. Az egész szobor melegsé­get, szeretetet sugároz. Mér­téktartó, 'kikerüli a szobrá­szok buktatóit a témaadta közhelyeket, a túlzott ér- zelmességet. Az Anya-ábrázolásnak hatalmas művészettörténeti múltja van, különösen a ke­resztény művészetben, a Má­ria és Jézus megjelenítésben. Medgyessy Anyája paraszt- asszony. Az első rajz ihle- tője is egy parasztasszony volt, egy lengyel anya, kint a fronton, Galíciában, az I. világháború idején. Med­gyessy Anyája azonban álta­lános érvényűvé emelkedik, minden néprajzi vonatkozás nélkül. A szobor végleges formai kialakítását is érdemes meg­figyelni. A sziklaszerűségtől a simábbra faragott részek gazdag változata található a szobron. Ahol a formák fe­szülnek, ott simábbak, de sehol sem fémszerűre fara- gottak. Az árnyékok ke­ménységét a kő lazításával oldja fel. így a tört felülete­ken az árnyékban is megje­lenik a fény, az erősen vilá­gított felületen pedig a vé­sővel való lazítás nyomán az árnyék. Ez az egész szobrot finom vibrálással fogja ösz- sze. Oldalnézetei igen válto­zatosak, bár elölről van a legnagyobb hatással. A Medgyessy-szobor a szépség, a nyugalom, a har­mónia mindig időszerű meg­testesítője. Somogyi Árpád EGY HÁBORÚS EPOSZ MAGVA Köztudott, hogy a há­----------------- borús szov­jet széppróza a Nagy Hon­védő Háború társadalmi-, emberi-, etikai szerkezeté­nek feltárásával temérdek új művészi értéket nyújtott a világirodalomnak. A ma­gyar olvasók különféle réte­geiből pedig egyenesen tö­megérdeklődést váltottak ki az érett gondolatisággal, vál­tozatos műfajokban megírt szovjet háborús regények, elbeszélések, politikai esszék. Az egész emberiséget érintő vagy megrázó második vi­lágháborúban maga a Szov­jetunió hozta a legnagyobb, húszmilliónyi emberáldoza­tot. Ez egymagában eposzi magvat jelent a jövendő irodalmi feldolgozás számá­ra. Az egész szovjet hadvi­selésben iszonyú méretű erő­feszítések történtek. A be­özönlő ellenséggel szemben a megszállott területeken éppen úgy. mint a frontokon és a hátországban olyan ha­talmas népi tömegek sora­koztak fel minden áldozatot vállalva a haza megőrzésé­ért, a szocializmus megvé­déséért, hogy minden rög fölött egybeforrott katona­közösségek hazaszeretetének melege, ütőképessége őrkö­dött. Ez a háború — ezért lett a neve most már a tör­ténelem számára is: Nagy Honvédő Háború — nem osztályszerű, nacionalista— soviniszta célt szolgált. Az emberiség történelmében a félelem legyőzésének olyan új, radikális példázatait hozta, amelyre sem a had­történelem, sem a politikai­történelem nem szolgáltatha­tott példát. A Nagy Honvé­dő Háború az írók számára is azért jelentett új felfo­gást, új ábrázolást, új ka­rakter alakítást, mert más teremtő géniusz kellett an­nak bemutatásához, hogy az o lvasó a maga korában meg­érezze annak idején a trójai háború egész hősmondáját annak egész hinterlandjával együtt — és egészen más írói megvilágító effektusok kellett ahhoz, hogy a feudá­lis, majd a polgári kultúra hamis pátoszát zengő di­nasztikus hadseregek kato­náinak lelki tartalmát érzé­keltessék az írók. Annak idején a százka- kapujú Trója — 1941-ben Moszkva kapuja előtt dőlt el a leglényege­sebb — a történelmi kor­szaknak megfelelő — társa­dalmi-, emberi-, erkölcsi döntő csapás. A fasiszta bes- tialitású hitlerhadsereg e háborúban, mely a mono­poltőke kizsákmányolásának volt a legvéresebb megnyi­latkozási formája, Moszkvá­tól mintegy száz kilométer­nyire, a volokalamszki or­szágúton keresztül akart „villámgyorsasággal”, poro­szos vakfegyelemmel a Szovjetunió szívébe diadallal betörni. Ezt a „történelmi utat” tizennégy napon ke­resztül az ideküldött mint­egy hétszáz főnyi, nagyrészt kazah pásztorokból és az orosz nép fiaiból összeállt vörös zászlóalj védte meg a poroszos vakfegyelemmel, melyet a szív legbelső em­bersége formált és irányított addig, amíg a veszélyeztetett helyszínre az átcsoportosí­tott frontokról meg nem ér­kezett sd erősítés. Az író, Alexender Bek remekét a magyar olvasó hazánkban azért emelte klasszikus rang­ra, mert a szerző a specifi­kus, eddigi történelmi kor­szakokban még nem ismert új hadifegyelmet mutatta be, amelyben a megtévedt tagot is nagy emberi katar­zissal, teljes megrendültség- gel halállal sújtják. Amikor a szovjet haza, az egész em­beriség sorsa forog kockán, ilyenkor mindenkinek tün­dökletes tisztasággal, morá­lis bátorsággal kell küzde­lembe vetnie magát — féle­lem, pillanatnyi gyávaság és meggyengülés nélkül —: nem valami szedett-vedett szarkafészket, vagy dinasz­tikus hadvezéri képzelményt kell védeniük, hanem a szov­jet haza, a szocialista világ- rendszer szívét! A magyar olvasó újra és újra csak bámulni tudja „A volokalamszki országút” népi-plebejus honvédelmé­ben először használt és al­kalmazott hadi definíciókat, az új hősmonda cselekmény­erezetét, a tizennégy napba zsúfolt, sok cselű hadviselői új módszert, amely pátosz és romantika nélkül az em­beri kézzel és ésszel irányí­tott konkrét időbe, a jelen­való szűk életkeretbe és ter­mészeti környezetbe belekö­tözi, összenyomorítja a vi­lághírű porosz-teuton-fa- siszta hadviselési stílust! Ez- zal a Nagy Honvédő Hábo­rú nagy eposzából kiemel egy kerek szakaszt. Ez a szakasz ezentúl érvényes, örökös aktualitást ad olyan plebejus hadviselési mód­szernek melyet nem osztály­szerű és nacionalista cél, hanem általános emberi cél érdekében alkalmazhatunk. A reuénv ezért lett a--------"—— szocialista ha­za népi megvédésének „aranyszabály-foglalata”. Mint írás ma épp oly friss és eredeti, mint keletkezése pillanatában, s ma is, hato­dik kiadásakor — újrakelti a mi olvasóinkban azt az alapérzést, melyet legtalá­lóbban talán a „birtokbavé­tel örömének” nevezhetnénk. F odor László

Next

/
Thumbnails
Contents