Szolnok Megyei Néplap, 1976. július (27. évfolyam, 154-180. szám)
1976-07-18 / 169. szám
£1 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1976. július 18. N ézem szülikét, ősztvetésszínű kendő takarja fehér haját, használt keze félszegen rejti a csomós, kék ereket, kéken csillan a víz is a fakult semlyéken, és újra zöld- beborult vetésed szélárnyékos Magyarország. Ablakunkra tüzel a Nap. Meleg menedékébe fogódzkodunk és arra gondolunk akaratlanul, sohasem nyithattunk epnyi ablakot a fényre. Sokáig nem nézett be hozzánk a Nap, a nádtetők melegében megolvadt vékony kincsünk, kevés szalonnánk, zöldre festett ablakaink előtt nem futott betonjárda, a remény virágai sem kuporogtak cserepekben, fehér csipkefüggönyök helyett tintakék csomagolópapír takarta el a külvilágot, ne lássanak ételünkbe, ne tudják cibere- reggelinket, kukoricamálés ebédünket, görhés ' vacsoránkat. Már a földre csurgatott nyolcasok örömére sem emlékszem, csak a földpadlók édes szagára, hiába vártam a napsütéses délutánokat, estéket, hogy piros kendőjét meglobogtassa a Nap, reményeim elébe nyargaljon, felparázsoljon a tűz, a kerek kályhák vöröse, a marhaganék csípős keserűsége, a szedegetett és lopott fák élesztése, a morzsolt csutkák, csupasz ízékek fiatal heve, lobbanása, a kormos karikák utolérték a Napot, sámlira kucoroghattam és a pattogó tűz elvezetett a szegénység magányából. Honnan is tudhattam volna, hogy a tűz és a Nap színe maga a forradalom, vadlibák gágogása hallatszott a kis ablakok reményén, jó nekik, repültek, utaztak, szerettem volna csatlakozni, de azt sem tudtam, hogy a vágy még nem cselekvés, a két öreg ágy, a barna kanapé és a lelógó petróleumlámpa foglya voltam születésemtől, a roggyant asztal menedékében. Honnan is sejtettem volna hogy egyszer kaput nyit nekem az élet, a szegénységből kilábaló Magyarország. Elődeim kopott derekain léphetek tovább, fájó emlék lesz csak a múlt. a pirítós, fokhagymás esték kegyelme, a kemencekuckók boldogsága, az ezeréve viselt göncök meg- alázottsága. a diarinás cukrok öröme, a savanyúszagú napok hiábavaló törődései, és a tegnapelőttekről kupor- gatott kenyér fényessége. Jó lenne megkeresni azt a há- , zat a Magyar Gyepszéleken, az olcsó árendás hajlékot, ahonnan mégis elvadított a szegénység, űzött a jobb történelembe, a mi igazi és kemény utunkra, a mindenkori szegénység forradalmába, a vörös zászlós szocializmusba, hogy el vihessen engem is mai otthonomba, eljárogas- sál hozzám szülike és a könyvespolcos szobák közösségében újra idézzük sanyarú múltunkat. hét őségét, minek kérdezném a boldogságot, szüléimre, testvéreimre gondolok, ■ ütőjükre, akiket felfalt a szegénység sivataga. Sohasem álmodhattak tágas otthonokról, kényelmes mozizó szobákról, aminek jóságát fitymálva élvezzük, emelkedik a világ, és olyan távolinak tűnik a hantház-koporsó, az árendába kapott levegő, a cselédkedés négyes konyhái, hogy hátra se ütjük fejünket,csak a magunkkal cipelt batyuk emlékeztetnek. Látod édes szülikém, feszengve ülsz a fotelben, állandó aggodalommal nyúlsz a gázhoz, rettentő félelemmel, a minket szolgáló praktikákat úgy fogadod, mint valaha isten kegyelmét, amikor még volt hozzá szavad, nem hányta gyerekeidet, unokáidat a szegénység országútjainak jeltelen temetőibe. Sz. Lukács Imre i ---------------------------------------Sziílike házai Nézz rám, szülike, anyám után anyám, és örülj! Mondd el házaid történetét, létezésednek golgotáit, ne feledhessem, hiszen nehezen idézem már a gyephantot, a földbe ásott gödröt, a vékony horogfákat, a rárakott keresztágakat, napraforgószárral védett hajlékainkat, a szikföldből kimunkált sarakat, és a törpe kenyérsütögető kemencét a szabad ég alatt. Éltetek ti akkor, szülikém? Úton voltam-e? Eleven földkoporsóba fektetted fiaidat, könnyű örömre szült lányaidat, félsz talán, hogy szemedre hányom? A silány költözködéseket, Gyepszél, Hatház, Űj- osztás, az elűző nincstelenség ceremóniáit, az istállóból alakított szoba befogadó jóságát, azok a napok, látod már, kitörölhetetlenek bennem, amikor együttt éltünk, zsíros, fekete kötőd kegyelmébe menekültem, a Por- csiny utca mályvafüvei közé, a hazátlanság időszaka volt, a libalegeltetéseké, a Cigányvölgy játék- talan játékaié, az volt nekünk a játék nélküli Magyarország, hosszú fürdések a Gödrök-köz kubikmélyülé- seiben, piszkos, posvány vizében, mekkora konesorgá- sok, mert a téglaszínű kecskénk kivetettje voltam, apám, anyám messze kóborolt a napszámok, kubikolások, olcsó és hitvány üzletelések birodalmaiban, a szegénység könnyen kapható magánya vezetgélt, a szegénység szép közösségeihez, ágyat, eperfát és kenyeret kínáló szomszédudvarok, hányfelé vitt onnan az út, előszámoJni se tudnám és milyen lélekütötte, görbe kanyarokkal, talán te ezt már nem is érted. Kicsi szülikém, merre Is bolyongtunk a másik Magyarországon, a tízgyerekes családok kálváriadombjain, az árendás házak keserű kegyelmében, újra kezdenéd-e még a szerelmet, a két zo- máncos bögrét, a két kiló liszt örömét nyújtó házassággal, a tíz kölyök világraszü- lését, magad szánalmas és gyönyörű feláldozását a visz- sza nem téríthető szeretetben, a tábla nélküli'házak magányát, kínlódó és reménytelen várakozásainkat a boldogságért? Elhiszem, hogy mindig boldog akartál lenni, szétporciózhattad erődet, legendás lemondásokba menekültél, a húsos ünnepek ritkaságaiban sem szeretted a jobb és laktatós falatokat, öreg, ócskapiacokon előtűnő kasztrolyunkból magadnak mertél utoljára, aljáról kapartad a kozmát. A ruhák, lábbelik, utazások, szórakozások vígságát nem ismerhetted, zsenge korodban fo- "ptt meg a szegénység. A : ''.unka, elrejtette a tudós ts- - kólákat, a könnyebb élet leHogy tarthattad meg a gyerekeidet? Mosolyodat megölte sorsod, dalolni sohasem hallottalak, pedig cifra és szívbemarkoló nótáid lehettek, amiken a könnyed kicsordult, szépséged elárulta magát, fényes gombként ragyogott a szemed, aztán a titkolt érzés elhomályosította, a nóta boldogsága. Vak Bálint nyikorgó hegedűje, a mezítlábas öregé, a hatházi Odüsszeuszé, aki soros gyerekétől vezettetve járta kenyeres tarisznyájával a házakat, vitte az olcsó és megfizethető, beváltható és megrendelhető boldogságot, szépen dalolta, jóhangú gyerekeket csinált, és a kicsi öröm verdesett, megült az utcánkban, a szegénység házaiban, a fillérek, karéj kenyerek tisztes alkuján. Akkor már túl voltunk a cselédkedések szomorú évein, messzire kerültük Aranyos, Tomaj cselédházait, szégvelltük szegénységünket, a hajdani élesettség csak keserű emlékekben szállt utánunk. a fehér kenyér öröme kopogtatott hozzánk, és megtehettük, hogy nyitvahagytuk kapunkat kéregetőknek. bolyongtunk tovább a történelemben, megrontott bennünket a szalmabor, a két olcsó ház öröme, amikor tőled elszakadtam, a rizsföldek első esztendői, amikor pénzzel játszadozhattunk a porban, hajszoltuk lovainkat a keskeny földekre, a mindennapi robotokba. Jól emlékszem, mindig csak egy ruhád volt és amikor elkelt a Porcsiny utcai ház, ahol még dacol az istállóból rekesztett szoba emlékeinkkel, korán örültél, mert Szentpéteri Ferus elszedte adóba, a fényes örökség egyetlen pár selyemharisnyára futotta, gyerekkorom fényes napjait herdáltátok, szegénységed kirekesztett a szegénységből. Pedig milyen ajándékozó voltál, elosztogattad örömeidet, kimeri thetetlennek hitted magad, újra termelődtél gyerekeidben, unokáidban. az emberi csoda piros virágaiban. Ök voltak igazi házaid”. A kékszakállú decemberrel bú- csúzkodol. pedig maradni szeretnél, várnak veled-öre- gedett készségeid, a megcsúszott nádtető, a kietlenné szomorodott udvar, véreid vagyunk, mégis messze estünk, csak vendég vagy otthonunkban, a fényes parketták vakítják ókuláréd, fehér bútoraink hidegek, zárt és idegen néked ez a térség, szabadságom emlékműve, nyomaszt saját alkalmazkodásod, lépcsők, liftek monotóniája, fogolyként vergődsz szerete- tedben, riaszt a viszonylagos jólét és kényelmesebb életünk, mániákusan gyűjtögeted a játékok közé szóródott fémforintokat, gonddal őrződ a maradék levesek, hideg pörköltek fogyasztásának jogát, szívedet öntenéd ezekkel pocsékba, takarékos vagy a mosóporokkal, nem tudsz tíz percig pihenni, forgolódunk, viselkedünk körülötted, meg ne bántsunk, mégsem maradhatsz fürdőszobás kedvességünkben. óvá igyekeznél? Múltad mezsgyéi már halottak, tőlük csak hátrafelé visz az út, szedegetjük a keskeny és idejétmúlt síneket, szeretnénk szép hidakat a mához. Ne siessetek szülikék! Időzzetek a megérdemelt pihenésben, barátkozzatok holnapjainkkal, fehér hajatok országútjain szaladunk odáig. álmodozóbbak, követelőd- zőbbek lettünk, nemesen vívjuk, küzdjük forradalmainkat, száguld, zúdul velünk vonatcsodánk, elhagytuk a sohasemlesz szegénységet, Kzereletei beket, megértéseiteket vihessük magunkkal, boldog és elfelejtkezett mosolyaitokat, mert megérdemeljük. Új könyvek A Kossuth Könyvkiadó újdonságai közül ez alkalommal említést érdemel a Köz- gazdasági ismeretek sorozatban megjelent Világpiaci árváltozások — gazdálkodási jel tételek című munka, szerzője Nyilas András. Varga Jenő: A proletárdiktatúra gazdaságpolitikája című ösz- szeállítás a világhírű magyar közgazdász 1912 és 1922 között írt cikkeiből, kritikáiból ad hallatlanul gazdag, érdekes válogatást. Böröczfy Ferenc szerkesztésében, Göncöl György bevezetőjével. Eszmény, erkölcs, etika címmel érdekes összeállítás látott napvilágot; a kötet magyar szerzők munkáit is tartalmazza. Üj sorozat (A polgári ideológia és a revizionizmus bírálata) kötete a Keynestől a neoklasszikus szintézisig című mű, amelyben J. M. Osszadcsaja ad kritikai elemző áttekintést. Nyelv és filozófia a címe M. Kozlova érdekes könyvének. A minikönyvek gyűjtőinek szerez örömet egy ízléses kiadvány, amelyben Makszim Gorkij Január 9. című elbeszélése, valamint Az Ember című esszéje található, Kass János illusztrációival. A Gondolat Könyvkiadó Is több érdekes kiadványt jelentetett meg. Ezek közül első helyen említsük meg az Uránia Növényvilág új kötetét. amely gazdag képanyaggal. köztük sok színes illusztrációval a magasabb- rendű növények világával ismertet meg. Érdekes szociográfiai munka Pölöskei Ferenc és Takács Ferenc közös műve, a Dunántúli történetek. A Társadalomtudományi Könyvtár új kötete A világ őstörténete. A Modern Könyvtár új kötetei Alberts Bels: Szembesítés című regénye és Girish Karnad: Tughlaq című drámája. A híres török regényíró, Samin Kocagöz munkája A tízezrek visszatérése, Mouloud Mammerl regénye az Ópium és ököl. A kétnyelvű Janus könyvek sorozatában látott napvilágot Stefan Zweig világhírű re- mejce, a Sakknovella. KSrmencfi Lajos;- ÉRT Ha álmaüanulok, ha leszek istentelen, ha fátlanodom, ha dunyhátlanodom akttá, özvegyemülök, tördelődöm ifjan aggá, ha északomról kicsörtető vad szeleken dragonyosok páncélozzák meleg szememet, ha poklosodom, ha krampuszvendégem vagyok, ha már omlásmagammá lakhatatlanulok, akkor sem -tálán, -télén szerzem énekemet, nem bői, -bői; semmiérti Hanem -ra, -re és -ért Lázár Tibor; ELMENTÉL Elmentél mikor megtaláltalak tested helyén víz nélküli tavak és hullámverés jött akár a sírás tajtékos hab félszeg bátorítás elvesznek naponta szelet kenyér másnak étke vagy és koldustenyér az arcom büszkén fillért gyűjtöget morzsolgat percet reménylő rügyei Az ecsedi láp alatt lakott Á szatmári ..Nessie" A Loch Ness-i szörny legendája hosszú évek után az idén jóval a kánikulai „uborkaszezon” előtt felbukkant újra a világsajtó hasábjain. Ha hitelesek a hírforrások, nemcsak érdekességre vágyó olvasókat, hanem szakértőket is foglalkoztat az idegenforgalmi nevezetességgé vált albioni tó élővilágának felderítése a korszerűbb technikával. Feltételezhető-e, vagy csak kitalálás a Nessie-nek becézett őshüllő léte napjainkban? A körülötte folyó vita a tudósok dolga. Mindenesetre bizonyítani kellene... Sárkánygyíkokról szóló legendákat feljegyeztek hazánkban is. Dr. Dankó Imre, a debreceni Déryné Múzeum igazgatója, korábban pécsi múzeumigazgató szerkesztésében megjelent a Csengeri ff Krónika című néprajzi és helytörténeti vaskos könyv, amelyet a Kaposvári Nyomdában ezer példányban nyomtattak ki. Az érdekes kötetben olvasható többek közt Szűcs Sándor Régi történetek a Szamos mellől, az ecsedi lápról című írása. A tekintélyes korú néprajztudós még diákkorában, nyári vakációja idején találkozott az utolsó ecsedi lápi emberrel, s mint ifjú gyűjtő jegyezte fel annak emlékezését. Elmesélte, hogy a századfordulón elvégzett vízszabályozásig híres ősmocsár, nádrengeteges rét volt Szatmár megyében az ecsedi láp. Utolsó pákásza az ifjú kutatónak egyebek közt elmondotta, hogy sárkánykígyó is rejtőzött valaha a félelmetes mocsárban. De ezt ő sem látta saját szemével, az előtte járó öregektől hallotta, hogy hosszú és nagy, tarajos, körmös, fekete állat volt. A láp alatt lakott a hideg vízben, mert a melegtől irtózott. Állandóan pusztította a teheneket. Egyszer azonban a pásztorok meglesték. hol tekergőzött össze éjszakára és rágyújtották a nádat. Ott veszett a tűzben. Hatalmas gerinccsontjait sokáig megcsodálták a kíváncsiak, amíg be nem süppedt a mocsárba ... A Berettyó és körösvidéki Sárréten, amikor még oly végtelenül feneketlennek tűnt a lápi világ, élt a hiedelem a sarkánykígyóról, eme mutat a csökmői sárkányhu- zatás tréfás története is, amit szintén Szűcs Sándor örökített meg. Századunkban nyomuk is alig maradt a mocsárvadonoknak, ■ ez volt a „Magyar Nessie” históriája. így volt, mese volt, talán igaz sem volt... B. L r l DONATH GYULA RAJZA li&GGYES LÄSZLÖ RAJZA