Szolnok Megyei Néplap, 1975. február (26. évfolyam, 26-50. szám)
1975-02-23 / 46. szám
CSEND!!! Jászai Mari Korán reggel mocorgást hallottam a rekamién. Felfigyeltem, fürgén könyökömre emelkedtem, és képtelen voltam megállapítani, hogy ki van itt: én-e vagy én. Válaszra nem került sor. Könyököm halkan lehanyatlott, és már csak álmomban tudtam feleszmélni. Hát persze, tegnap hasadásos hasábokat emésztettem. Ezért nem tudtam hát magam vagyok-e magamban? Aztán külső zörej hatolt elfoglalt tudatomra. Megmozdulni azonban nem volt érdemes. Majd ha újból ismétlődik^ Ismétlődött. Pech. Hosszan és erősen. Ráadásul szöveggqel párosulva: — Mari... Mari! Dobjál már le pénzt. Egy pillanatra megszakad a kaputelefon kellemetlen recsegése, majd sivító hang jelei Marit: — Hát nincs nálad? — Micsoda? — Hát pénz. — Ja. Honnét lenne? Még sokáig folytatódik a céltalan párbeszéd, míg aztán egy mély ordítás végét veszi: — Adjál már neki, hadd menjen a fenébe velel Később vízcsobogás hangjai kúsznak a fülembe. Gyermeksírás. — Anyu, pisilnem kelll — Hagyj békén! — De anyu, pisilnem kell. Rövid szünet. — Anyu, már nem kell.,. Rekedt brummogás: valaki lehúzza azt, amit ilyenkor sokszor lehúznak. Fapapucs kopogás. Edénycsörgés. Kiabálás. — Teszed le azt a merőkanalat! Nem megmondtam, hogy ne bántsd a kishalakat! — Anyu, hadd simogassam meg a kishalakat... Ismét csönd. Nem sokáig. — Add ide a toknit. — De ez nem a te zoknid. — Akkor is add ide a toknit. Anya, nem adja ide a toknit! Pár perc múlva újabb sírás. — Szomjas vagyok. Gyorsan. Szomjas vagyok ... Kulcszörgés, Ajtócsapkodás. — Mari! Hoztam krumplit — Jól van, akkor porszívózzál fel. — Micsoda? Hát hajnal óta úton vagyok, dolgozok, vásárolok, most meg porszívózzak. És te mit csinálsz? Fekszel csak. Azt én is tudok, azt a leborult hé t szentséges ... Általános perpatvar. Mindenki részt vesz benne. Mindenki főszereplő. Gyermekbőgés. Tányérok a földre. Taposás. Pohár csattan a falon. Pofon a gyereken. Valami nekirepül a fejemnek. Befordulok a fal felé. A takarót a fejemre húzom. Rémálmaim vannak. Vad gondolatok kavarognak bennem. Modern mesefilmbe csöppentem volna? Vagy netán megnősültem? Vagy.., Ekkor iszonyú hang harsán. A poklok kínja. A kínja a pokolnak. A pokloknak, a... a... Hol vagyok?! Felülök. Lassan eszmélek. Vasárnap reggel. Kint süt a Nap. Bent trombita bömböl. Semmi, semmi bajom. Áldás és békesség. Jó reggelt, albérlet. Konstantin Lajos Mottói 1855. február 24-én, 128 éve született Jászai Mari, az egyik legnagyobb magyar drámai színésznő, VÍZSZINTES: 1. Jászai Mari egyik szép mondása (folytatás a vízszintes 12. számú sorokban, zárt betűk: M, A, A, I, A, T, E) 14. Fenyegetéssel kicsikar. IS. Az USA Központi Hírszerző Irodája névelővel. 16. Termés lesz belőle. 17. Igevégződés. 18. Katonai utánpótlás. 20. Szépítő egynemű betűi. 21. RY. 22. Mongóliában tavat jelent. 24. Jászai Mari 1915-ben ilyen díjat kapott. 26. Angolul Éva. 27. Medália. 29. Tulajdonod népies formája. 30. Csupán. 31. Fajelméletet hirdető. 33. NRO. 34. Jugoszláviai város, ipari központ, vasúti csomópont. 35. Tanácskozás, gyűlés. 37. Magyar költő ezen ai összefoglaló címen írt verseket Jászai Marihoz. 39. Híres szerepe a Julius Caesarban (Zárt betűk: U, N.) 40. YEH. 41. Neves szovjet sportoló volt, most edző. 42. Dunakeszivel egyesített község. 44. Hogyan oroszul. 46. Dieselolaj jelző betűi. 48. Száll a madár... 50. Ragadozó madár. 51. Örökösévé tett. 53. A tevés egyik módja. 54. Porrá tört és vízzel kevert érckeverék (utolsó kockában kettős betű). 55. Jászai Mari férje volt utónevének kezdőbetűjével. 57. Drót, fonal, szál franciául. 58. ÖP. 59. Spanyol földrajzi nevekben szorost jelent. 60. Folvó és öböl Albániában. 62. Francia névelő. 63. Fejér megyei község. 68. Férfinév. 68. Jászai Mari szülőhelye. FÜGGŐLEGES: L Jászai Mari tanulmányfüzete (zárt betűk: É. S, S.) 2. Eger melletti község. 3. Kötőszó. 4. Francia művészet. 5. GGGGGG! 6. Megvalósított. 7. Képző. 8. Magához térő. 9. A üget régi népszerű neve volt. 10. Sikert jelent. 11. A szigetvári hős névjele. 12, Kikötőváros az Észt SZSZK- ban. 19. Német tagadás. 23. Költő, aki a vízszintes 37, szám alatti verseket írta, utolsó kockában kettős betű. 25. Első szerepe a Nemzeti Színházban (Zárt betű: T, U.) 26. Erzsébet szerepét játszotta ebben a Laube darabban. 28. Hőforrások Egyiptomban. 30, ... ellál, díszítést fémbe vés. 32. Ahol ők laknak. 34. Fölé (két szó). 36. Takarékpénztárak Központja. 37. Női becenév. 38. Kötőszó. 43. Magja közepe! 45. Bázis. 46. Leírta (félmúlt alakja). 47. Kossuth itt adta át a hatalmat Görgey nek. 49. Európa, Ázsia és Afrika együtt. 51. Etiópiát herceg. 52. Kamion-gépkocsikon látható jelzés. 55. Bejárat. 56. Vietnam szélei. 59, Kettőzve szülő. 61. NSN. 64, Latin és görög kettős magánhangzó. 65. Adag egynemű betűi. 67. Mássalhangzó fon, 69. Fordított névelő. 70. Ugyanaz, mint a vízszintes 21. számú. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1.; 24.; 37.; 39.; 55.; 684 valamint a függőleges 1.; 23.8 25.; 26. számú sorok megfejtése, március 4-lg. Február 9-én megjelent rejtvényünk helyes megfejtése: Gyönyörűségem, gyötrelmem, Budapest. Malinovszkij. Tolbuhín. Űj kor nyitánya volt — ma már történelem. Steinmetz M. Öröm s hála. Zamercev I. — Könyvet nyert: Besenyel Károly né Jászberény, Johannides Istvánná Tlszabura. (A könyvet postán küldjük el.) SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP REJTVÉNVSZEL VÉNYE 1975. FEBRUÁR 23. Bürokratául — ön nem ért körmönfontul? És bürokratául sem? Nem is kell, minek? Mivégre? Nem érti az alábbi szöveget? „A tervfeladatok végrehajtásán túlmenően biztosítani kell a zavartalan átmenetet a legfontosabb feladatok, elsősorban a lakásépítkezések tekintetében.” Szóval nem érti. Na én? Mi sem értjük. Ja, hogy ön a karcagi Városi Tanács Végrehajtó Bizottságának tagja és a fenti témáról kellene döntést hoznia! És ön munkás létére nem érti, pedig a döntésnek csak egyetlen akadálya van: amiről dönteni kell — a jelentést —, azt nem magyarul írták. Hanem körmönfontul. Vagy ha úgy tetszik, bürokratául. — si — A SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP SZATIRIKUS MELLÉKLETE 288 csípés eC