Szolnok Megyei Néplap, 1974. november (25. évfolyam, 256-280. szám)
1974-11-24 / 275. szám
8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1974. rsoneMber R Magyar szakemberek Kubában Kubában jelenles csaknem félszáa magyar szakember dolgozik- Az 1986-ban kötött megállapodás alapján a magyar szakemberek közreműködnek Kuba iparáriak és mezőgazdaságának fejlesztésében. s e fontos ágazatokhoz fűződő tudományos kutatási témák megoldásában. Lehetőség nyílt arra. hogy i'lagyarország közreműködjék Kuba hús- és konzerviparának fejlesztésében és bővítsék az együttműködést » gyógyszeriparban. Az áruforgalmi megállapodások alapján Magyarország főként gépeket, berendezésekét, alapanyagokat, Kuba pedig cukor, déli gyümölcs, ital- és szeszféleség, nyersanyag, nikkel szállításával vesz reszt a kétoldalú forgalomban. lit VUf f még megfogha tó az idő, egy emberöltő sem telt el, amióta a Mongol Népköztársaság a súlyos elmaradottságból a szocialista országok közösségébe kiemelkedett. ötven esztendő csekély idő a történelemben, de ez a néhány évtized ennek az országnak az életében mégis csodát művelt: a prefeudaüzmus korától eljutott á szocializmus építéséig. Félő, hogy a mai nemzedéknek nem mond sokat: a régi Mongólia elmaradott ország volt, hiszen ennek a jelzőnek az értelmezése Európában sokfelél Mongólia nem egyszerűen fejletlen ország volt, hanem történelmi mélyponton szenvedett Területét a távol-keleti imperialisták hadászati felvonulási terepnek tekintették, s a külföldi iga eiviselhetőtlenségét még fokozta a belső uralkodó réteg elvakult népgyűlölete, az életet behálózó lámaegyház élősdisége. A mongol nép, mint valami dzsungelben élő, tüzet pattintgató törzs, kihalófélben volt a XX. század kezdetén. Az embereket egy.aránt pusztították a háborúk, a népbetegségek, a hiányos táplálkozás gyötrelmei, s eközben még a lakosság 40 százalékát kitevő lámaréteg ellátásáról is gondoskodniuk kellett Ez a más népeknél Is súlyosabb történelmi sors szülte meg 1921-ben a mongolok forradalmát, amelynek rendeltetése volt az ország kivezetése a világba, a pásztorok kiemelése az ember sorba. Három évvel később — éppen 50 esztendeje — 1924. november 26-ári kikiáltották a Mongol Népköztársaságot. Mongólia, amelynek még a polgári, kapitalista fejlődés lehetősége sem adatott m'eg azokban az években, mar nem kért a kapitalista fejlődési út gyötrelmeiből, a kánok kizsákmányoló uralma után a tőkés kizsákmányolásból. A fiatal Szovjetunió tevőleges segítségével a feudalizmus társadalmából átmenet nélkül tért át a szocialista alapok megteremtésére. ,‘l* öt évtizedes fejlődésének részletei kevésbé ismeretesek a világ előtt, mert az úi út mit sem változtatott Mongólia távoli, földrajzi elhelyezkedésén. Az eredmény annál inkább meglepheti mindazokat, akik ma repülőgépnél megérkeznek Ulánbátorba, a kopár magasalföldek övezte fővárosba. Mongólia agrár-ipari ország, az állattenyésztők 20—24 milliós állományt gondoznak, s a csekély, alig több mint egymilliós lakos Ságból már százezren dolgoznak a kisebb, nagvobb ipari üzemekben. A kulturális és szociális gondozás révén Mongóliában ma az átlagos életkor 63—64 év. kevés ország mondhatja el magáról, hogy tízezer lakosára 99 kórházi ágy. 600 lakosára pedig egy orvos jut. Ebben az országban ma többen tanulnak a népesség számához mérten, mint sok fejlett nyugati országban. Tízezer ember közül 104-en járnak főiskolára és egyetemre, két és félszer többen, mint, Olaszországban, Franciaországban. Mindez azzal vált lehető vé, hogy ötven éve a kisemmizett pásztorok hazájuk gazdájává váltak és örök szövetséget kötöttek a Szovjetunióval. A közös, erő átformálta a mostoha ■ természeti viszonyok között élő ország arculatát. Vasutak, autóutak épültek, eljuttatták a villanyt még a Góbi-sivatag kisvárosaiba is. - sok jurtában rádió szól és még a legapróbb faluban is képzett pedagógusok oktatják a gyerekeket. A növekvő jólét a kultúrát is felemelte, színházak tucatja épült fel 1924 óta. meghonosodott a filmgyártás, a fővárosban pedig televíziózásra is alkalom nvüt. és ma csupán az öreg emberele között akadnak ír- ni-olvasni nem tudók. Most. amikor testvéri szeretettel köszönt júk nemzeti ünnepén a mongol népet, elmondjuk: hazánkat igaz baráti szálak fűzik a Mongol Népköztársasághoz. Kapcsolataink internacionalista kapcsolatok, s az összetartozás fejlett kereskedelmi, ipari együttműködésben, a világ fejlődéséről alkotott véleményeink közösségében nyilvánul meg. Mongólia népe őszintén elismeri a magvar dolgozók tehetségét, segítőkészségét. Ennek az az alapja, hogy sok üzem épült e távoli országban Magyarország részvételével. A darhanl húskombinát, a szonginói biokombinát és az Ulánbátort ruhagyár felépítésében való közreműködésünkkel mélyítettük el a testvéri érzést e két. egymástól távoli ország népeiben. Nem véletlen tehát, hogy vízkutatóinkat, gyárépítőinket a legbecsesebb barátnak kijáró tisztelettel fogadják szerte Mongóliában. • > Ősi mongol szokás, hogy a vendégnek selyem- uvet nyújtanak át ajándékként Ma ezt a legkisebb helyen felállított lóbórsátor tulajdonosa is megteszi és tálán el is felejtette már. apja olyan szegény volt, hogy övre sem telt... • Komorrnk Ferenc Arcok Mongóliából Ha Mongóliára gondolok, elsősorban arcokat latok ma gam elolt. Keskenyvágású, értelmes fekete tekinteteket, széles arccsonttal, szemeket, amelyekben szüntelen eső dalkozás lóbog. bök ezer éves világ változott, meg körülöttük egyetlen emberöltő at * Az első arcon azonban nem ég a kíváncsiság szikra ja. Az első tekintet a riiagá- bazárkózó fájdalomé. Egy arc a múltból. Nem tartozik hoZzá név, legalább is az uLanbátori forradalmi mú zeutn tablóján nem írják ki nevét. Az archoz két kar tartozik és két láb — ezek bújnak át a lyukon, a kaloda falán. Az arc tulajdonosát a Bogdo Gegen, az Élű Buddha, az Egyházi és Világi Nagyúr. a forradalom előtti Mongolia hűbérura ítelte valamilyen vétségért erre a büntetésre. borsa nem rendhagyó inkább tipikus. A forradalom előtti Mongóliában a kegyetlen lámaista vallás papjai uralkodtak tibeti eredetű rituáléjukkal a pásztornép felet), Az elmaradottság, a nyomor, a tudatlanság országa volt', ez, ahol az egyház minden harmadik fiúgyereket besorozott tagjai — valójában a főpapság szolgaserege közé. A nomád pásztorok a természet, az egyház s a kínai kereskedők játékszerei voltak. Ha lázadni próbáltak, ha csak gondoltak rá, jött a kaloda. Nem tudom, milyen gondolatok rejtőztek a meggyötört ember homloka mögött De ezekből a gondolatokból született végül is « mongol forradalom, a sok megkínzott nomád pásztor lázadt sorsa ellen, amikor megkapta Október üzenetét, A gyerekláiU’ arcát csak az öregembere mellett tudom felidézni magain előtt. Izmos paripa nyergében feszít a lány. mellette nyugodt bői ■ sességgel ül a másik ménen a nagy ldót megért öreg. Köröskörül embertömeg, tízezrek töltik meg a stadi ont, ott a párt, a kormány minden vezetője, ott van Ce denbal a Mongol Népi For radalmi Párt első titkára. A lányra és az öregre zubog nak a tekintetek, s a lovai; nyaka fölé hosszú rudak un mikrofonok erdejét emelik a mai korszak mongol hírvivői, a rádióriporterek. És akkor fölzeng, számomra érthetetlenül és mégis világosan az ünnepi énekbeszéd, a ló dicsérete. Az öreg és a lány mondja. Egy szót sem értek és mégis minden világos; a csodálatos mének szüleiről, nevelőiről, legelőiről, lovasairól beszélnek; nincs ezeknél különb paripa a világon. S a győztes lovak fejére Öblös tálból kumiszt öntenek, savanyított kancatejet, a pásztorok italáti A lány arcára emlékszem. Sugárzott az a tekintet, a mongolok legősibb, legszebb versenyét, a lovasversenyt a kislány nyerte Nádom ünnepén. A ceremóniát televízió közvetítette: a belterjes állattenyésztés és a technika nem öli meg, látom, a szép hagyományokat. ☆ A költő arca töprengő. Csimid, aki már nem pászAz öreg és a lány torlegendákat énekel, ha ném folyóiratot szerkeszt. Mongólia, pásztorok orszá ga, gondolod, és íme, költőkkel beszélsz, színigazgatókkal, meg zenészekkel, akik Beethovent adják elő. Csimid nem csupán a mai mongol ember érzéseinek tolmácsa akar lenni: legalább olyan fontos számára, hogy a világot közelebb hozza a ma már olvasó, iskolázott mongol emberhez. Ö fordította a Rómeó és Júliát, és a színházban óriási a siker. ö fordított számtalan orosz klasszikust is mongol ra. Legutóbbi munkája Madách: Az ember tragédiája Ügy érzem, mondja Csimid. hogy ennek a színműnek van mondanivalója a mongol ember számára. Ezért fordítottam nagy szeretettel és izgalommal, ezért látogattam el Budapestre is. hogy még jobban megértsem. Számomra azontan a szavaknál emlékezetesebb a költő arckifejezése. A magától értetődő szolgálat természetessége, s a rejtett öröm szikrája a tekintetében: lám, ilyen közel vagyunk! Baracs Dénes Az atom- sorompó A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa ma öt esztendeje, 1969. november 24-én ratifikálta az atomsorornpó-egyez- rnényt Ezt óz évfordulót világszerte megemlítik a kommentátorok.. Nem azért, mintha a ratifikálás tényét illetően bármilyen kétség merülhetett volna fel, .hanem azért, mert ezúttal annak az országnak a legmagasabb törvényhozó szerve szentesítette a7. egyezményt, amely a legtöbbet tette a történelmi jelentőségű megállapodás létrejöttéért A „történelmi” jelző jogos. Ehhez elég egy pillantást vetnünk bizonyos dátumok sorára: 1945 nyarán az Egyesült Államok vezérkara a 13. számú narancs L pontjában utasította a 20. lé- giüotta 509. különleges csoportját, hogy „1945. augusztus 3. után” dobja le Japánra az első nukleáris bombát. Ezt 1945. augusztus 6-án reggel nyolc órakor égy B— 29-es légierőd Hirosima felett megtette és ezzel megkezdődött az atomkorszak. 2 Az atomkorszak első esztendei egyértelműen az amerikai atomzsarolás esztendei voltak. Bármilyen további lépés előtt a Szovjetuniónak az volt a feladata, hOKv kiegyenlítse a . hátrányt. 1953. augusztus 12-én „valahol a Szovjetunióban” felrobbantották az első hidrogénbonv bát, amely sokszorosan erősebb volt a hirosimai atombombánál. Korszakra ható tényező, alapvető fordulat volt. A probléma katonai-technikai löszét megoldották, megkezdődhetett a politikai-diplomáciai küzdelem a nukleáris háború réme eilen. Ennek a szakasznak ■ a legnagyobb jelentőségű mérföldköve a/.’ 1963. augusztus 5-i: a JCreml- palota Katalin-terrnében aláírták a Szovjetunió, Anglia és az Egyesült Államok külügyminiszterei a részleges atomcsendegyezrriényt A megállapodás megtiltja a levegőben. a kozmikus lépégben. a víz alatt végzett nukleáris kísérleteket. Bár Frau ciaország. amely 1963-ban és Kína. amely 1964-ben robbantott atombombát, nem csatlakozott az egyezményhez, az aláírás azt jelentette. bogy a légkör — a szó fizikai vonatkozásában éppúgy. mint átvitt, politikai értelemben — tisztábbá vált. Az atomcsendeg?ezmény- nyei megnyílt az út a nukleáris fenyegetés elhárítására tett további fontos lépé sekhez. 1967-ben újabb szovjet—amerikai megegyezés született. A két fél kötelezte magát arra. hogy nem .juttat földkörüli oálvára. a világűrbe nukleáris fegvvert hordozó űrobjektumokat. ilyen előzmények után került sor a második nagy mérföldkőre: 1968. július el sején három fővárosban, Moszkvában, Washingtonban, iáj Londonban sok ország képviselője aláírta az ú® • neveiét atomsorompóegyez- ményt. - A>. rnegáijapodás neve rendkívül l^ejezp. Az okmányban ugyanis arról van szó. fio^y az illetékesek a józanság éiemi parancsa jegyében mintpay leeresztették a sorompói az emberiséget fenyegető oigrtk legnagyobb veszély, az atomfegyverek elterjedése előtt . Az a tóm sorompó-megái lappod ás lényegét viszonylag egyszerűen össze lehet fogr lalni: Három nukleáris) nagyhatalom, a Szovjetunió,, az Egyesült Államok, valamint Nagy-Britannia kormár nya kötelezte magát arra.. nem ad atomfegyvereket más. országoknak. Az okmányt aláíró, atomfegyverrel nem rendelkező országok pedig kötelezettséget vállaltak arra, nem vesznek át és nem gyártanak: nukleáris fegyvereket Hogy mit jelentett és mit jelenthet a jövőben ez a megái lapodás. arra — a nagyon sok közül — álljon itt egyetlen adat. Eszerint 1972-ben a világ nukleáris fegyverkészletének hatóereje ötvenezer megatonna, Ez n^dig két és fél-' milliószor (!) nagyobb pusztítóerő, mint az atomkorszak kezdetét jelentő hirosimai atombombáé volt. Hogy mit jelentett a légkör javításában, politikai to- vábbrezgésében az atomso rompó-egyéz'mény. a'Ta — sok más tény mellett — jellemző: a dokumentum szovjet ratifikálásával körülbelül egyidőben Washington végre csatlakozott a ve®i fegyverek eltiltását rögzítő genfi konvencióhoz — amelyhez az államok elsöprő többsége már évtizedekkel ezelőtt hozzájárult. De ez csak viszonylag jelentéktelen láncszeme volt a jótékony láncreakciónak. 1969-ben megkezdődtek a b ALT-tárgyalások. 1971-ben megszületett a tengerfenék atommentesítéséről szóló szerződés ugyanabban az évben a tévedések kiküszöböléséről intézkedő megállapodás. amelynek kedvező következményé a ma vríár közismert szov:et—amerikai ..forró drót” is. 1973-ban i- Brezsnyév Washingtonban aláírta a hadászati fegvver- rendszerek további korlátozásáról szóló tárgyalások alapelveit. A folyamat biztató. 1975 májusára összehívták Genf- be azt a nemzetközi konferenciát, amely megvizsgál ia az atomsorompő-egvezmény megvalósítását. Nehézség akadt és akad. De az egyezmény. hála a megszületéséhez vezető szovjet erőfeszítéseknek, kiállta az idő próbáját Harmat Endre A hatodik helyen t! Harminc esztendeje, 1944- ber negyven amerikai ne- hézbombázÖ intézett légitámadást Brassó és környéke ellen. Gyakorlatilag megsemmisült Dél-Európa leghatalmasabb, román—francia részvénytársaságként működő katonai repülőgépgyára: az „IAR”. a „Román Aero- nautikai Ipar”. Egy évvel később, az ipar újjéteremtésének kezdetekor, ismét napirendre került az „IAR” sorsa. A háborús évek után a2 országnak nem volt ereje 9 vadászgép gyártás felújítására. A kormány úgy határozott: a hagyományosan mezőgazdasági Romániában legfontosabb a mezőgazdasági technika — a gyár 1946 decemberében bocsátotta ki az első „IAR—'“2” típusú traktort Azóta, a kezdeti nehézségeken tú-.' itva, a román traktorok mir nemzetközi elismerést vívtak ki, Románia ma az 5—6. héber áll a világ traktorgyár“ tásában. Az „IAR”-Gyár termékeit világszerte kedvelik)' de legfontosabb importőrei a KGST-országok e # Given éves a Mongol Népköztársaság Qtven évvpi ezelőtt, 1924, oorero bér 26~án kiáltották ki a Mongol Népköztársaságot,