Szolnok Megyei Néplap, 1974. október (25. évfolyam, 229-255. szám)
1974-10-23 / 248. szám
I 4 8ZOLNOK MEG FEI NÉPLAP 1974. Oktober 23. h épzöm űvészét i kiállítások Szolnokon A közeljövőben három kiállítás vária Szolnok lakóit. Október 24-én az Aba-No- vák teremben Farkas Lídia festőművész kiállítását nyitják meg. amely november 6-ig tekinthető meg. Donáth Gyula grafikusművész munkáit a Damjanich János Múzeumban láthatjuk október 26-tól november U-ig. S végül a Szolnok megyei Rend- örfőkapitányság kistanácstermében Fazekas Magda és Meggyes László festőművész munkái kerülnek bemutatásra október 28-tól. Jövőre indul A Győzelem Könyvtára A magyar—szovjet, valamint a Magyarország és más szocialista ország közötti kétoldalú közös könyvkiadás eddig is derekasan kivette részét abból, hogy népeink mind jobban megismerjek egymás irodalmát. A más országbeli, szocialista esz- meiségű, elkötelezett literature mindinkább a magyar olvasók kincsévé is válik, a verses kötetek. regények esszék és antológiák mind több oldalról mutatják be sajátos eszközeikkel a szocializmus felépítéséért dolgozó embert. Mégis szinte példátlan az a vállalkozás, amely hét szocialista ország — Bulgaria, Csehszlovákia, Lengyelország, Magyarország, Mongolia, az NDK és a Szovjetunió __ nevéhez fűződik. A tervek szerint minden résztvevő ország jövőre kezdi megje lentetni a 35 kötetre tervezett Győzelem Könyvtárat. E sorozatban olyan művek lát- nap majd napvilágot, amelyek saját országaikban mar elnyerték az olvasók elismerését, és amelyek kiemelkedő módon tükrözik a történelmi igazságot, magas eszmei es művészi megformálásban m utatják be a kommunista pártoknak a fasizmus el- tiprásában, országaik felszabadításában teljesített történelmi szerepét. 1975-től kezdve felszabadulásunk 35. évfordulójáig jelennek meg a kötetek. A magyar olvasók jövő év márciusában vehetik kézbe a Ggőzelem Könyvtárának első darabjait: a bolgár Di- mov Dohány című regényét, a csehszlovák Otcenasek: Rómeó és Júlia és a sötétség című alkotását, az NDK-beli Bruno Apitz: Farkasok közt védtelen című művét, a lengyel Andrzejewski: Hamu és gyémánt jót és Szimonov: Élők és holtak trilógiáját. A továbbiakban Is olyan műveket kapnak kézhez az irodalom magyar barátai, mint például Fagyejev: Ifjú gárdája, Solohov: A hazáért harcoltak című munkája, Csakovszkii Blokádja' vagy Bondarev: Égő hója. A valóban hatalmas vállalkozás révén — hiszen a hét országban összesen többmillió kötetről van szó — 33 egyedi mű és két antológia hagyja el az Európa, a Kossuth és a Zrínyi Kiadó nyomdáját. A felszabadulást „elbeszélő” magyar művek közül Nagy Lajos Pincenaplóját, Illés Béla Honfoglalás trilógiáját, Illyés Gyula Ebéd a kastélyban című kisregényét, Szabó Pál Isten malmai című művét. Darvas József Város az ingoványon című írását, valamint Karinthy Ferenc Budapesti tavasz és Dobozy Imre A tizedes meg a többiek című írását „neveztük”. Figyelemre méltó kezdeményezés Könyvtár önképzés gimnáziumban Az Országos Pedagógiai Könyvtár és Mlúzeum valamint a megyei könyvtár hatékony támogatósával fakultatív alapon, országosan is ritka kezdeményezésként könyvtárosképzés kezdődött ebben a tanévben a jászapáti gimnáziumban. A III. és a IV. osztályban folytatott ilyen irányú tanulmányaink alapján a növendékek alapfokú köwtárosí vizsgát tehetnek. Kb. kétszáz órában a hároméves középfokú könyvtárosképzés anyagát veszik vázlatosan át Elsősorban gvakorlati kérdésekkel foglalkoznak. A tanulók francia vagy olasz nyelv helyett választhatják p könyvtári ismereteket. amellyel most már gépírás is párosul. A diákok kedvelik ezt a tantárgyat, tud ják, hogy nemcsak akkor veszik hasznát, ha könyvtárosként akarnak maid elhelyezkedni. hanem az élet bármely területén hasznukra válhat. Tankönyvük egyelőre nincs, jegyzeteket készítenek. A tanmenet most készül. Érthető ez. hiszen kísérleti tantárgyról van szó. Ezért kíséri megkülönböztetett figyelemmel az Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum az itteni munkát. A ..műhely” meglehetősen gazdag, tízezer kötet van az iskolai könyvtárban, s a községitől és a megyeitől is kapnak segítséget. Évente átlag 800 kötettel gazdagodnak. Először „önzésből” kérték a diákok segítségét. Harmincezer cédulát kellett megírni, s ez a munka közreműködésük nélkül igen hosszadalmas lett volna. A növendékek egy részében ezzel a megbízatással jóelő- re felkeltették az érdeklődést p könyvtáros szakma rejtelmei iránt, nem kellett különösebb agitációt kifejteni jelentkezésük érdekében. Külön figyelemre méltó, hogy a könyvtárban való eligazodásra minden növendéket igyekeznek megtanítani p jászapáti gimáziumban. Mégpedig úgy. hogy a szakos tanár hiánya esetén, az úgynevezett szakszerűtlen órák helyett — évente átlag öt órában — minden osztályban könyvtári ismereteket tanítanak. A szakszerűtlen órák haszna vitatható — ez utóbbi ismeretnyújtásé viszont nem. hiszen beigazolódott a jászapáti gimnáziumban is. hogy tíz gyerek közül nyolc nem tud önállóan, gyorsan eligazodni p könyvtárban. Az ilyen irányú jártasság viszont az önműveléshez szükséges. Az intézet olvasóterméül egy tanterem szolgál délutánonként. Mintegy 30 ezer forint értékben ott találhatók a lexikonok szótárak, egyéb kiadványok Minden módon arra törekednek tehát. hogy a gyerekek kezébe adják a könyvet, s megszerettessék velük. Az érdekes kísérlet minden bizonnyal eredményes lesz. Példájára jó lenne hasonló módon a fiatalok népművelő előképzését, pálya iránti érdeklődésének felkeltését is megkezdeni középiskolában is. — simon — Ki lesz a kiváló? Forog a korong Forog a korong, sorba kézbe kerülnek a színes írókák. Tizennégy fiatal fazekas „mester” gyürkőzik Mezőtúron a fazekas ktsz-ben, hogy bizonyítsa: érdemes a Szakma Kiváló Művelője címre. De a tizennégy fiatal „céhlegényből és céhleányból” — a versenyzők az ország különböző fazekas házaiból jöttek — csak egy kaphatja meg a szakmában már rangot jelentő címet. Kőműves Lajos — Mezőtúr színeiben — egy jó félméteres Miska kancsóval birkózik. — A nyáron „szabadultam” ez az első komoly, felnőtt versenyem. Drukkoljon nekem! — Azt nem tehetem, de ez a Miska kancsó szépnek ígérkezik, az bizonyos. Kapkodhatja az ember a fejét. Egy másik korongon Koroknai Ferenc házi kan- csót formál. Tolnából jött, sárközi díszítő motivációkkal dolgozik. Pontosabban nem is ő, hanem a felesége. — A verseny elméleti részén már túl van? — Hogy lekopogjam ... — Mi volt a kérdése? — Az, hogy mit neveznek soványító anyagoknak... — Biztosan ^tudta? — Ezt igen. Hanem a mezőtúri agyaggal igen nehéz dolgozni. Sokkal könnyebb, mint a miénk, a bátaszéki. Herner Ferenc Kaposvárról jött, pintyőkés bögrét és orros kancsót írókázik, — és izgul, mint mindenki. A zsűri elé egy-egy számmal mennek a versenyzők. A háromtagú bíráló bizottság — id. Jakucs Imre a népművészet mestere. Tamás László, a népművészet mestere, és Doma György, a Képzőművészeti Főiskola tanára — nagyon igazságos akar lenni. — Egyelőre nekünk minden versenyző csak egy szám — mondja Szabó Endre a Háziipari és Népi Iparművészeti Szövetkezetek Országos Szövetsége — a rendező szerv — munkatársa. — Miért pont Mezőtúron rendezték ezt az országos versenyt? — Az adottságok itt a legjobbak, ez a legjobban felszerelt szövetkezetünk, jó tanműhellyel, s különben is Mezőtúr ma már a magyar fazekasművészet egyik legrangosabb központja. Déltájt a mestermunkák elkészültek, ki-ki agyagba, vagy agyagra álmodta amit akart. Egy kisebb múzeumot lehetne berendezni a most készült sok, szép köcsögből, kancsóból, tálból... ☆ A bíráló bizottság tegnap délután hirdetett eredményt, a Szakma Kiváló Művelője címet a 11-es számot viselő Frank Eszter kaposvári versenyző nyerte. Második: Szekér Gizella, a budapesti Kerámia Háziipari Szövetkezet tagja, a harmadik pedig Tóth Géza mezőtúri ifjú fazekas. — ti — a z íróasztalnál doktor Danyek oldalán Tu- ja Ferenc technikus ült és dúlt arccal próbálta kisilabizálni, mit ír az orvos. — Azonnal felolvasom magának — rázta ki az indigót a két papírlapocska közül a doktor. Ebben a pillanatban Pálma bába fehér kendős feje jelent meg az ajtónyílásban. — Folytatjuk már a rendelést, doktor úr? Réti bácsi, a lakatos van itt és azt kérdezteti, hogy megvizsgáljuk-e még most az egyszer. Tetszik tudni, egy hónapja nyugdíjas és hivatalból a városi körzethez tartozik... — Az a forradásos arcú öreg, aki a kis Tóth lányt kihúzta a tűzből? — Nemcsak most az egyszer, bármikor! Jöjjön csak be. Amíg én felolvasom. Tuja technikusnak ezt a jegyzőkönyvet, addig tnérje meg a vérnyomását. Lépjen be. Réti bácsi! — Az utolsó mondatot a doktor már a kitáruló ajtóban megjelenő, mókustekintetű, alacsony öreghez intézte. — Jó napot kívánok. Jó napot kívánok, maga is beteg? — köszönt duplán az öreg és kíváncsian nézett a technikusra. — Még nem vagyok, de rövidesen leszek — mormogta az a fogai közt. rs ki! — mondta sértődötten a doktor, akit érzékenyen '-intett a fogalmazási készségét ért bírálat. — Két hét és punktum. Itt írja alá, hogy átvett egy példányt. — Az egész hóbei evancot le kell szerelni és egy méterrel odébb visszahelyezni — vakarta a fejét Tuja. — Legalább három hétre lesz szükség. — Legyen — adta be a derekát Danyek, és aláírta a határidőt —, legyen, de aztán nincs kegyelem! — Arról a szálhúzó gépről van szó? — kérdezte meg az öreg Réti a doktort, amint Tuja távozott. — Arról, Réti bácsi. Rosz- szul szerelték fel az elszívóberendezést. — Az emberek meg körülötte mind légcső- hurutosak — dohogott a doktor. — De hadd lássuk végre, hogy van a szíve. Az öreg Réti a vizsgálat után fürgén távozott. Ám alig telt el egy óra, amikor Pálma bába már megint jelentette: visszajött, valamit F ilmjegyzet ÜVEGHÁZ Egy amerikai börtönbe három új ember érkezik. Jonathan Paige egyetemi tanár, egy fiatal fiú, Allan Campbell és Brian Courtland, aki nem elítélt, hanem mint új börtönőr kerül a fegyházba. Paige-t erős felindulásban elkövetett emeberölésért ítélték el, Campbell kábítószerrel foglalkozott, Courtland pedig Vietnámból tért haza, s a fegyőr szakmát csak kényszerűségből, „jobb híján” választotta. A börtönben mindhárman már kialakult „játékszabályokkal” találkoznak. A korrupt felügyelőkkel ösz- szejátszva egy Hugo Slocum nevű, különösen elvetemült elítélt, hatalmában tartja a rabokat, ám Paige nem hajlandó elfogadni a börtön íratlan törvényeit... A történet kísértetiesen emlékeztet a közelmúlt nagysikerű olasz filmbemutatójára. (A vizsgálat lezárult, felejtse el). Kellemetlen utánérzésről per- ^ sze szó sincs, csupán egyazon téma két különböző feldolgozását látjuk. S az összehasonlítás eredménye? Az amerikai börtönök látszólag kulturáltabbak, mint az olaszok — egyszemélyes cellák, kosárlabdapálya, könyvtár, televízió -j, de a börtönmaffia egyformán kegyetlen. A vizsgálat lezárult- mérnök hőse és Paige ugyanúgy életével fizet tisztaságáért, becsülettes- ségéért. Az „Uvegház” megrázó, félelmetes filmalkotás. Drámai ereje elsősorban őszinteségében, bátorságában rajlik. Mint a L’ Hu- manité Dimanche írja: „Az Üvegház néhol elviselhetetlen a maga igazságában, nyilvános perbefogása a hatalmasok gyávaságának, közönyének, vagy cinkosságának”. S bár Tom Gries rendező csak egyetlen börtönbe kalauzolja a nézőt, mégis valamennyi börtönről, az egész igazságszolgáltatásról szó esik, sőt talán en- ennél többről is: az amerikai társadalom válságáról, belső problémáiról. A forgatókönyvíró Truman Capote — többek között a Hidegvérrel, és a Más hangok, más szobák című regények szerzője — sötét, kegyetlen képet fest napjaink Amerikájáról, s az összképen mit sem változtat, hogy befejezésként az új fegyőr megpróbálja a korrupciót, a maffiát leleplezni. Egy szál notesz, pisztolyok, — kések ellen bizony kevés. Még ha titkos is... A rendező és az operatőr hűen szolgálják Capote elképzeléseit, s a kitűnő író ugyanilyen nagyszerű partnerekre talált a színészekben is. Alan Alda, a bizonyára magyar származású Kristoffer Tábori, Clu Gulager, Vic Morrow, Roy Jenson és a többiek egy remek film értő közreműködői. H. D. Konferencia az Irószövetséoben A békés egymás mellett élés új szakaszában jelentkező ideológiai és esztétikai kérdésekről, s a velük kapcsolatos alkotói problémákról kezdődött tanácskozás tegnap az író- szövetségben. Az eszmecserén részt vevő magyar delegáció vezetője Dobozy Imre Kossuth-díjas író, az Írószövetség főtitkára — aki egyébként megnyitotta a tanácskozást —, a szovjet delegáció vezetője Sz. V. Szartakov, a szovjet Írószövetség titkára. A kétnapos kerekasztal- konferencián a részvevő írók, kritikusok elsősorban azt vizsgálják majd, hogy milyen gyakorlati következményekkel jár az irodalmárok és kritikusok számára a „békés egymás mellett élés új szakasza”, A konferencia vitaindító előadását Szabolcsi Miklós akadémikus tartja. személyesen szeretne közölni a doktorral. — Nem tartozik hozzám, mégis kétszer jön — idegeskedett doktor Danyek, akinek időközben felgyűltek a betegei. — Azért csak hívja be. — Doktor úr — köhécselt az öreg Réti —, megcsináltam. — Mit csinált meg? — kérdezte a doktor szórakozottan. — A kezelést? — Azt is megfogom — mondta Réti lakatos komolyan. — Csak azt akarom tudatni, hogy most már semmi baj a szálhúzó gépnél. — Hogyan? — merdt a heges arcú öregre doktor Danyek. — Azt akarja mondani, hogy maga? És most ott szív, ahol füstöl? — No nem — mosolygott a lakatos. — Most már ott füstöl, ahol szív. A füstnyelő alá toltuk a masinát. — Ennyi az egész? — ké- pedt el a doktor. Hiszen Tuja technikus szerint... — Tuja technikus úgy látta, hogy a gép mélyen be van cementezve a padlóba. Hát nem volt, kérem. Hatan szépen arrébb toltuk. — Viszontlátásra, doktor úr. Akkor egy hónap múlva engedelmével... — Ügy, ahogy mondta. — Egy gyárban . sohasem szabadna nyugdíjazni a régi szakembereket — nézett maga elé okosan Pálma bába. — Zseniális felismerés — jegyezte meg doktor Danyek. Kopogtattak, az ajtóban a lelkendező Tuja Ferenc jelent meg, kezében az imént írt jegyzőkönyvet lobogtatta. — Megoldottuk, doktor úr, közös erővel máris megoldottuk ! — Tudom, az öreg már volt itt. Közös erővel, igen... Persze, maga is tolta a gépet. — Csak arra kérem, doktor úr, írjuk át a jegyzőkönyv szövegében azt a részt, ahol kéri, hogy a berendezés ott szívjon, ahol a gép füstöl. — Ugyan minek? Fő azj hogy most már nem lesz füst. Tépje el a papírt... Tuja technikus türelmesen mosolygott. — Hivatalos papírról van szó, nem téphetjük el. Iktatni kell, s természetesen ráírni, hogy a kérdést megoldottuk. Kérem, javítsa át itt ni... hogy azt mondja: a gép ott füstöljön, ahol a szellőztető berendezés szív. így. köszönöm... Formaság csak, hiszen tudja! Fábián banda* / árion ,ii «I t — Ott, hogy satöbbi — szólt vissza szolgálatkészen az ajtó felé tartó Pálma i bába. * — Szóval megállapítottuk, hogy a szálhúzó gép fölötti i füstelszívó berendezés kifo- t gástalanul működik ugyan, i de hatástalan, mert a füst- 1 ernyő nem a füstforrás felett helyezkedik el. Azaz itt i füstöl, ott szív. Bizonyos légii zőszervi megbetegedések ,. megelőzése érdekében a ten- z nivaló az, hogy a berende- r zés ott szívjon, ahoi a gép füstöl. Határidő: két hét. —- Érthető? — nézett a technikusra a doktor. 0 — Nem valami jól van megfogalmazva, úgy értem, z nem elég hivatalosan, de a érthető — mondta sanyarún Tuja technikus. — Rövid a e batáridő is... talán javítsuk- ki három hétre.- — Semmit sem javítunk Hát akkor olvassuk el, doktor úr. — Alulírottak satöbbi, satöbbi, itt és most, satöbbi, satöbbi... Pálma bába, szóljon ki a váróba, hogy ne za- jongjanak!... Hol is hagytam abba? Itt füstöl, ott szív