Szolnok Megyei Néplap, 1974. július (25. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-28 / 175. szám

ß SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1974. július 28. Sipkay Barna Az utolsó vágány TÍZ ÉVE már nős ember, de életmódján semmit sem változtatott. Sokáig ném lát­tam, amíg egyszer eszembe nem jutott, hogyha sehol, ná­la találok madáreleséget a kanárinak. A boltból ugyanis kifogyott. Tőle csakugyan tudtam szerezni. A város szélén lakik, ócska, tákolt házban, a szobák sehol ilyen változatosak. Az egyikben madarak minden mennyiség­ben, a másikban pléhdobo- zokban különféle magvak, dinnyétől kaktuszig, a pol­cokon és az asztal alatt köny­vek, folyóiratok halmaza, a falon horgászfelszerelés, és üveg alatt érmék — valami­kor nagy kerékpárversenyző volt. Megöregedett, de éppoly Szíves a mosolya, mint sok évvel ezelőtt. Kevés embert láttam, aki ilyen nyílt, de­rűs szemmel járna a világ­ban. — Még mindig? — Intettem szét, a dobozokra, madarak­ra. — Még mindig — mondta egyszerűen. — Nem adom fel egyéniségemet. — Ezekből meg lehet élni? — Kevésből megél az em­ber. , — És az asszony? — Tudta, mire vállalko­zik. Emlékeztettem,' hogy va­lamikor a lányok kegyeltje volt. Legyintett. — Minden elmúlik. De ön­magát ne adja fel az ember. — Ezt mondják a mai tee- nagerek Is. Hallott róluk? — Hogyne. Teenagerek, Beat-fiúk, gammlerek... — És mit szól hozzájuk? — Mit? Semmit. Mit le­het ezekről szóink INTETT, hogy üljek le. Gya­núsan rozoga karosszékbe ereszkedtem, recsegett és in­gott, de baj nem történt, ö egy múlt századbeli kanapé közepébe süppedt és cigaret­tával kínált. — Persze, maga azt hiszi, hogy nekem valami közöm volna ezekhez a társadalmon kívüli fiatalokhoz? Hogy én is amolyan társadalmon kí­vüli. .. — nyugodt mosollyal tartott elém egy ezüst ha­mutartót. — Ne mentegetőz­zön, nem sértett meg. Igaz, vagány voltam, és az is va­gyok. De vagány. Vagány és huligán, az nagy különbség. — Komolyan? — Mindjárt legelőször, hogy a vagány nem társadal­mon kívüli lény. Igenis, tar­tozéka, ha úgy tetszik ár­nyéka. Én, amint maga is tudja, sohasem loptam, soha­sem verekedtem oktalanul, nőket nem inzultáltam, nem jártam piszkos szakállal, se pizsamában, se mezítláb. Ha más nem, egy tornacipő mindig volt. Nem ittam, s ha kártyáztam, nem csaltam. Most azt akarja kérdezni, tu­lajdonképpen hogyan is vol­tam vagány, ha külsőre úgy éltem, mint egy városi pol­gár? Gondoljon arra, hogy engem a múlt rezsimben nem tudtak kizsákmányolni a vál­lalkozók, de még a kereske­dők sem, a magam embersé­géből éltem. — Most dolgozhatna, meg­szűnt a kizsákmányolás. — Ez igaz. De látja, itt kü­lönbözők én másoktól. Ne­kem nem kellenek az ezre­sek, ha az évi szabadságom tizenkét nap. Én sohasem iz­gultam, ha az utolsó fillérem elfogyott, pedig előfordult, hogy négy napig csak vizet ittam. De én még kölcsönt se kértem senkitől, nemhogy egy szelet kenyeret — Szép ez a büszkeség, de nem túlzott? — kérdeztem óvatosan. — Ismeri Cervantes regényét? — Don Quijote — bólintott. ■— Százszor inkább, mint Sancho Panza. — De... — jeleztem tenye­reimmel — , pocak... mintha itt is lenne... — Ez csak a kor — első ízben láttam arcán némi za­vart. — Sokat dolgozom. , — Mit? — Mit? — csodálkozott. — Hát a kert. Belterjes gazdál­kodás. Földieper, málna, pa­radicsom, paprika, délszaki virágok, melegágy, üvegház; aztán a madarak, galambok, tyúkok, a halászat. Saját halastavat is létesítettem kí­sérletképpen* de abban még van tennivaló. GŰNYOSKÁSAN ingattam a fejemet. — Egyéni gazdálkodó. — Azért van. Passzióból csinálom. Csak annyit árulok a piacon vagy ismerősöknek, amennyi nagyon kell. Külön­ben kísérlet itt minden. Ta­nulmányoztam Micsurint is. Üj fajtákat akarok nevelni, akár málna, akár madár... ma úgy mondják, ez a hob­bym. Az ember azt csinálja, amit szeret. Passzióból meg­tanultam az egész mezőgaz­dasági technikum tananya­gát. Most készülök megvenni az egyetemi jegyzeteket. — MEGDÖBBENTETTEK szavai. Tűnődtem. — Nem lett volna jobb..: — mondtam bizonytalanul —, ha korábban... rendes isko­lában. .. és most mint kuta­tó valamilyen kísérleti inté­zetben. .. Nevetett. — Én mint tudós? El tudja képzelni? Ifjabb koromban csak a kerékpár érdekelt. Meg a lányok. Az volt min­denem, njemi valami ver­senyen, aztán a bankett... Ann^i baba, amennyi csak kellett. Játszani az életem­mel, ami az enyém... — Ezt csinálják a gamm- • lerek is. — De micsoda különbség! — Kis híján felháborodott. — Én a sportpályán kockáztat­tam, s nem az országúton! És a magam életét, nem a máso­két! Mondjak valamit? A- múltkoriban itt, a Hajdú so­ron, éjjel női sikoltozást hal­lok. Kevés a villany. Odaro­hanok, hát három huligán te­perget egy lányt. Az anyátok mindenit, rohadt csibészek! Kést rántanak, és nekem! Hát én adtam nekik. Nem te­szik zsebre. Hogy melyiknek tört csontja, melyiknek nem, azt én nem tudom. — Rendőrség? — Nem kell ehhez rendőr­ség. Minek meghurcolni azt a szerencsétlen lányt. Hát ez a különbség vagány meg huli­gán között. — No, azért nem minden vagány volt ilyen. Erre nem felelt. MAR A ZACSKÖ vegyes magot zörgettem, hajtogat­tam, a búcsúzáshoz készü­lődtem, amikor egy sovány, törékeny, szomorú asszony lépett be. — A feleségem — intett rá. Bemutatkoztam. — Régi ismerősöm — tett® hozzá a vagány. — Foglaljon csak helyet — mondta az asszony —, megkí­nálni nem tudom semmivel. Azzal kiment. Feszült csend lett. Kényel­metlen. — Hja — mondta álián ka- pargatva. — Tudta, hogy mit vállal. Most már késő. — Késő? — kérdeztem las­san. A körmét vizsgálta. — Tudja,.. ha most elmen­nék dolgozni valahová... Később nyugdíjat kaphat­nék. .. elfelejtenének... De ha így meghalok, azt mond­ják majd, meghalt az utol­só vagány... Mégis csak vol­tam valaki... Ha már a sors úgy hozta, hogy csak a kerék­párral szerezhettem érdeme­ket. .. és attól uram, még egyetlen szem málna sem te­rem. Érti, ugye? CSAK OTTHON vettem észre, hogy elfelejtettem fi­zetni a magért. Most újra el kell mennem. Félek a találkozástól. Jevgenyij Jevtusenko Tündöklő, nyugodt üresség i 0, elveszített láthatár, és hűlt érzések üressége, mikor a bánat sem nehéz, de nem röpít az öröm se már! De vár üresség máshogy is: semmi sem fölségesebb nála. Sodor a hangja, villódzása s mélysége-magassága is. De jó, hogy most itt élhetek a Krímben ügyek-bajok nélkül: itt nem nyüzsög olyan tömeg, az ár-apály lát csak vendégük De jó itt szedni a szerény, kék füstszerü seprűvirágot, de jó: most messziről nem látod, hogy mennyire szeretlek én. Járom a messzi hegyeket, "magányosan szedem a körtét, de nem búsít az egyedüllét, s ha búsít is, csak keveset. Eszem a rózsaszín somot, és milyen gyerek-mohósággal! A számban síkosán forog hűvös és széttépett húsával. Sátorban fekszem valahol s olyan üres, üres a lelkem, Csak belül, észrevehetetlen, csak érverése zakatol. ö, minden kapkodás fölött e tündöklő, nyugodt üresség áldott-jó édessége tölt — mielőtt csordultig betellnék. SZENTI ERNŐ RAJZA Rákosy Gergely PORSZEMEK D élutános volt, de valahogy nem tudott aludni, ébren feküdni pedig semmi jót nem szül, felkelt, ténfer- gett, kibámult az ablakon. Igen, már vágják azt a kedves kis akácerdőt, minden felhajtás nélkül, gyorsan, céltudatosan, szenvtelenül pattogó motoros-fűrészekkel. A túlsó oldalon pedig — a konyhaablakból lehet odalátni — vasár- és ünnepnaponként társadalmi munkában folyik a fatelepítés, olykor-olykor rezesbanda harsog. Megvillant valami a kis akácerdő felett terjengő füst­ben. Vagy meglebbent, lebegett, úszott? Nem tudta tisztán kivenni. Mint ostromlott vár, állt a lakótelep a gyárak gyűrűjében. Sörgyár, konzervgyár, bőrgyár, csak egy bizo­nyos szélirányban lehetett nyitva tartani az ablakokat. Ha csak füst volt. mert a csirízszagot másfele kergette a szél, s az erjedő paradicsomhegyek feldolgozása is befejeződött, hát az szinte magaslati levegőnek számított. Füst persze mindig volt — éjjel a fekete égen fehér (néhány féldecit belekalkulálva: távoli, hófödte hegyek), nappal a szürke égen fekete. Nem látta tehát, tisztán, mi villant meg vagy lebegett. Talán egy varjú? Ilyen korán beköszöntene a tél? Vagy egy csészealj? Mért ne lehetne? Hetek óta ezzel van tele minden újság, a rádió csészealj előadásokat tart, a televízió csészealj-vitát rendez. És milyen jó is, ha az embert megcsalja á felesége, vagy az ember csalja meg a feleségét, vagy a gyerekről végérvényesen bebizonyul, hogy nem képes a továbbtanuláshoz szükséges legalacsonyabb szintet se elérni, esetleg csak az évek óta tervezett télika- bát-vásárlást kell egy újabb évvel elhalasztani, az ember csak előredől a székén, áthajlik a munkapadján, s odaszól a szomszédjának: „Igaz is. te hiszel ezekben a csészealjak­ban?” — s egyszeriben minden probléma olyan aprócska onnan a magasból. Előkapta gukkerját. apjától rámaradt egy szem örök­ség — a fekete számlapú órát az öccse kapta, a nagy du­góhúzős, sörnyitós bicskát a bátyja —, mostanában vala­hogy elfeledkezett róla. Még homályosabb volt minden, mint szabad szemmel. Persze, az a bizonyos — madár, csészealj? — már eltűnt, csak a füst kavargott a kis akácok, felett. B eporosodott nyilván, hónapokig hevert, tokja meg sohasem volt. Fehér zsebkendőt szedett elő, rále­helt a lencsékre — nem használt, a belső lencsék, prizmák, tükrök porosodtak be. Üjságpapirt teregetett ki az asztalra, szerszámokkal állt neki, de a kritikus ponton megakadt, egy hosszú, vékony, kicsike csőkulcsra lett volna szüksége, de ilyen nem volt a szerszámai között. Eszébe jutott a pillanat, amint apja, még életében, átadja neki a gukkert — kukkernek mondta: „Jó kis kukker, vigyázz rá!” —, a mozdulat, amint feltekeri a vékony, már kissé repedezett szíjat, a keze — fontos lett, hogy ne legyen poros, egyszeriben nagyon fontos lett — minden repülő ''csészealjtól függetlenül —, hogy a kukker rendben legyen. Mennyi ideig tarthat egy szakembernek a látcső ki­tisztítása? Tíz perc? Negyedóra? Még ma elintézi, van idő délutánig. A Látszerész Ktsz fiókjában, benn a városban, egy aggályos arckifejezésű, vörhenyes vattahajú nő tekintett fel rá a belégei közül. Elmondta, mit akar, a nő figyelve és — nincs rá más kifejezés — gyanakodva végighallgatta, és csak némi gon­dolkodás után szólalt meg. — Igen — mondta, és bekiál­tott a szomszédos helyiségbe: — Prohászka kartárs, egy pillanatra, legyen szíves! Eddig semmi zaj, de mintha a nő kiáltása után apró kopácsolás hangzott volna ki a műhelyből. A nő ismét beszólt, s ekkor megjelent egy kék köpenyes férfi, kezében egy arany szemüvegkerettel, és valami biccentésfélével, de különben teljesen némán megállt az ajtónyílásban. — Most tessék elmondani, mit óhajt — mondta a nő. — Kérem, itt van ez a kukker... — elmondta újra az egészet. A végén, szinte akaratlanul hozzátette: — Az apómé volt. — Egy lépést tett a főnök felé. és gyöngéden nyújtotta a gukkert. Most elveszi, átnéz rajta — áhá, tényleg, na semmi ez! — belép a műhelybe, kihúz egy fiókot — apró csilingelések —, hófehér vattával (vagy szarvasbőrrel?) eltávolítja az alattomosan befurakodott porszemeket, aztán összeilleszti, meghúzza a néhány csa­vart. és: „Na. kérem, megvan ez a nagy munka, ha maszek lennék, nem is számítanák érte semmit.”. De mindjárt le is hanyatlott a keze. Prohászka megszólalt: — Margitka, maga nem tudja, hogy nem foglalkozunk látcsövekkel? — A nő valamit dadogott. — Hát nem látszerészek maguk? — Látszerészek vagyunk, de gukkerokkal- nem foglal­kozunk — mondta a főnök. A gét jelentőségteljesen meg­nyomta, felért egy arculcsapással. És a nézése! Mintha üvegszeme lett volna. Ö meg ezzel a halszeművel közölte, hogy az apjáé volt a kukker. Meg tudta volna ölni magát. Dühtől elszoruló torokkal kérdezte: — A kukker nem lát- szer? L egyintett a szemüvegkerettel Prohászka: — Nincs időm vitatkozni, kérem, egy lezárt kérdésen — és befordult a műhelyajtón. Bolyongott a belvárosi dohszagú utcákban — itt sem szeretett volna lakni —, két másik kátéesz kurtán elutasította, a harmadikban vállal­ták volna a dolgot, „ha nem éppen egy nagy tervezőintézet rajzolóinak gyártunk zöld és sárga szemüvegeket, határ­időre: Kijelentették.^ nem állhatnak át másra. — Ehhez „át kell állni”? — kérdezte. — Nem állhatunk át — felelték. Végül ráakadt egy maszekra, alacsony, svájcisapkás emberke egy harmonikás fényképezőgépen babrált csípő­fogóval. Elmondta, mit akar, kurtán beszélt, már ideges is volt, és itt biztosra ment, ez egy lerobbant mókus, két kézzel vállalja. — Nem vállalom — mondta kereken a mester. — Én az Ipar Kiváló Mestere vagyok, nem foglalkozom ilyen piszlicsári munkával. — Tíz perc alatt elintézi, na tizenöt. Adok érte egy húszast. Nem éri meg magának? Én nyolc forintot keresek óránként —? Lehet, hogy megéri, lehet, hogy nem..' ~, nem vál­lalom. f iem? Nem! Kicsúszott valami durvaság a száján, | nem is nézte, merre, szinte futva. indult el a jár­dán. még hallotta, amint a boltaitóból utánakiabál a svájcisapkás: — Kikérem magamnak, én az Ipar Kiváló Mestere vagyok! Balra befordult egy mellékutcába, az­tán az első sarkon ismét, átrohant egy átjáróházon, végül egy hosszú szűk utcába találta magát. Kínzó éhség fogta el. hosszú idegfeszültségek oldódásakor ez szinte természe­tes. Már lemondott arról, hogy kitisztítássá a látcsövet, 4 A Tornai József fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents