Szolnok Megyei Néplap, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-16 / 139. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1974. június !(f. SZÍVTROMBÓZIS CSAPLÁR VILMOS: Történet a kaviccsá vált fiúról Rázós témák ezek — mond­hatná valaki, vagy éppen ké­nyes kérdéseknek is lehetne nevezni. De ez csak felszínes értékelés lenne. Az élet van teli buktatókkal, s akik tel­jes életet élnek, nincsenek biztosítva e buktatók ellen. Gerencsért Jenő könyve azok­ról szól, akik a nap minden órájában, minden percében, minden cselekedetükkel és szavukkal megméretnek. Azokról, akik szüntelenül reflektorfényben állnak, leg­kisebb megnyilvánulásukat is a közvélemény ezerszeres nagyítója erősíti fel, s vetíti szerteszét. Azokról ír, akik a munkáshatalom megbízot- taiként vezető beosztást kap­tak valamely területen és környezetükben kiemelkedő szerepet töltenek be. „Tudom, hogy a szocializ­mus sikere mindannyiunk lelkesedésétől függ — vallja szándékáról az író —, még­is úgy érzem, hogy a fősze­replők: a kormányosok és parancsnokok helytállása a legfontosabb. Ezért vált írói törekvéseim központi kérdé­sévé a hatalmat képviselő vezetők magatartásának, em­berségének, belső világának ábrázolása.” Ha csak annyi volna Ge­rencsért Jenő könyvének az eredménye, hogy ráirá­nyítja a közvélemény figyel­mét társadalmunk e fontos rétegére, már azzal is igen hasznos szolgálatot tesz. De a Szívtrombózis című elbe­szélés kötet ennél több. Nem­csak figyelemfelkeltésre vál­lalkozik, nem is csak a kér­dést teszi fel: milyenek is valójában ezek az emberek? — hanem a választ is keresi rá. Válasza sokoldalú és gon­dosan árnyalt. S ami a tár­gyául választott szereplők életét, magatartásának meg­ítélését illetően különösen nehéz feladat, mentes minden túlzástól. A kommunisták különös emberek, különös anyagból vannak gyúrva — hittük, hirdettük valaha. E nagyon félreérthető és éppen ezért oly keserves következmé­nyekkel járt tézis nem igaz. A kommunisták, s köztük természetesen a kommunista vezetők is, ugyanolyan em­berek, ugyanabból az anyag­ból gyúrva, mint mások. A „különös” csupán annyi ben­nük, hogy az átlagosnál töb­bet vállalnak a közösségi munkából, harcból. És sok­szor nagyon különösek azok a helyzetek, amelyben tiszta szívvel helytállva kell bizo­nyítaniuk, hogy ők is ugyan­olyan emberek, mint má­sok. Éppen ezért nem köny- nyű, de mégis szép és hálás dolog kommunista vezetőnek lenni. Erről szólnak Gerencsért Jenő kötetbe foglalt elbeszé­lései. A gondos vizsgálódás és a helyes válasz megkeresése érdekében igen sok oldalról írja körül a kommunista ve­zetők típusát. „Szeretnék sze­rény, de igaz emléket állíta­ni azoknak a becsületes, tisz­ta szívű pártmunkásoknak — mondja —, akik önzetlenül dolgoznak a közösségért. Sze­retném meztelenre vetkőztet- ni azokat a konjunktúralova­gokat, akik a párt mezébe öl­tözve, hamis prófétaként, ha­zug ember módjára cselek­szenek.” Egyik elbeszélésének hőse egy pártfunkcionáriusnő. aki­nek az élete már fiatal ko­rában zsákutcába jutott, mert nem tudott a köz áldozat­kész szolgálata mellett saját magával, magánéletével is foglalkozni. Így vall a sor­sáról: „Sajnos... Tudja, az én életem olyan, mint egy szomorú dráma, melyben a hős vakító reflektorfényben hal meg a közönség legna­gyobb csodálkozására, és örök érthetetlenségére. Honnan is tudhatná azt a be nem ava­tott néző, hogy az érte küz­dő, az érte harcoló ember éppen abban pusztul el, ép­pen azért semmisül meg, mert szénné ég, amíg láng­ra gyújt másokat?!” Ilyenek is vannak a „kor­mányosok és parancsnokok” között. És olyanok is, mint az a megyei titkár, aki így próbálja jobb belátásra bírni lemondani készülő funkcio­náriustársát : „Sokszor volt ne­kem is nehéz. Dolgoztam a mainál százszor súlyosabb időkben is. Nem egyszer éreztem én is, hogy lehetet­len tovább csinálni. De az még sohasem jutott eszembe, hogy lemondjak. Pedig elhi­heti, hogy nekem is hízeleg­nek, hogy körülöttem is vannak talpnyalók. Ennek el­lenére sohasem hittem ma­gamról, hogy csalhatatlan vagyok. Ha tévedtem, mindig volt erőm beismerni, kijaví­tani a tévedést és dolgozni tovább. Bárhogy elkesered­tem a hibák, a becstelensé­gek miatt, mindig tudtam, hogy ebben az országban sokkal több a becsületes, tisztaszívű, gerinces ember, mint a hazug képmutató. És ezeknek a becsületes embe­reknek az érdekében érde­mes az egész közösségért dol­gozni.” Az elbeszélésekben feltűn­nek az utóbbi évek szinte krimibe illő eseteinek jól megformált negatív típusai is. A harácsoló, hazug kiskirá­lyok, a mások véleményét kíméletlenül eltaposó, bírá­latot nem tűrő karrieristák. Az irodalmi ábrázolás, a sű­rítés kívánja, hogy az ilye­nekből talán több is szere­peljen, mint amennyi a való­ságban a sok derék, tisztes­séges emberrel szemben fel­lelhető. De hiszen az elbeszé­lésekben nem is ilyenfajta számtani arányokat kérünk számon, hanem a konfliktus­helyzet és a kibontakozás hű ábrázolását, annak a küzde­lemnek a hű tükrözését, amely a lenini típusú párt sajátja. A szüntelen harcot soraink tisztaságáért, intakt- ságáért. Ezt a folyamatot na­gyon jól ábrázolja elbeszé­léseiben, s ezért is igaz, a valósághoz hű a könyv. Történetei mai történetek. Hősei olyan ma élő embe­rek, akikkel hosszú újságírói pályafutása és pártmunkás hivatásának gyakorlása köz­ben személyesen, szemtől- szembe találkozott. Ügy írja le, mutatja be őket, hogy a holnap kommunistáinak jel­lemvonásait keresi bennük. Megfosztja elbeszélésének fő­szereplőit a minden alaDot nélkülöző, de sok esetben póz­ként, tetszelgésként használt merev funkcionárius-tartás­tól. Feloldja merevségüket, s egyben azt is bizonyítja, hogy ezek nem is magatar­tásbeli torzulások. hanem helytelen szemléletmódban lelhető a gyökerük. Elénk állítja a természetesen gon­dolkodó, viselkedő pártmun­kás típusát, aki mindenek­előtt ember. Olyan, mint mi. mint mások, legyen bármi is a hivatásuk, foglalkozásuk. Teszi ezt olyan természetes egyszerűséggel, elhihető erő­vel, hogy önkéntelenül is azt mondja az olvasó: bárcsak így lenne mindig, minden esetben az életben is. A Szívtrombözis íróiának vállalkozása igen tiszteletre­méltó, hiszen majdnem telje­sen kitaposatlan úton halad. Hogy milyen sikerrel? Az olvasó hivatott eldönteni. Egy máris bizonyos. Elbeszélései gondolkodásra, vitára kész­tetnek majd „érdekelteket” és „kívülállókat” egyaránt. Első könyve ez az írónak. Ez is magyarázza, nemcsak a választott nehéz téma, hogy túl sokat akar velünk közöl­ni, szinte halmozottan min­dent egy tapasztalatokban gazdag életpálya sok-sok ösz- szegyűjtött kincsét. Ezért olykor kissé érdes, elnagyolt, egyes helyeken meg túlságo­san is cizellált, mesterkélten kicsiszolt az írás. Hősei azon­ban olyan gazdagon formál­tak, s olyan kitűnően ábrá­zolt, eleven közegben élnek, hogy szinte folytatásért kiál­tanak. Az elbeszéléskötet egyes darabjai saját gazdag értékükön túl, drámák, vagy regények körvonalait, lehető­ségeit is sejtetik. Reméljük, találkozunk is velük. V. J. (Résziét.) Az országút egyik oldalán búzát lehetett látni és he­gyeket, a másik oldalán meg pöttyös kutyát, ahogy sétál a háza előtt, és még az is hal­latszott, hogy csörögve teke- redik utána a lánca. Dagadt ült a kilométerkő- vön, fütyülgetett egy kicsit, aztán lehajolt, és megvakar­ta a lábát. Egyszer csak feltűnt a kanyarban valaki. Ez a va­laki lány volt, szőke, hosszú hajú és kicsi, habár Dagadt­nál sokkal nagyobb, mert lehetett akár húszéves is. De aprókat lépett, mint az óvodások, és amikor köze­lebb ért, kiderült, hogy sír is, és a kezében virág van: pipacs. így már ez a valaki egészen olyan volt, mint a legkisebb királykisasszony, akit a gonosz mostaha kitil­tott a meséből. Amikor észrevette Dagad- tot, megállt, és mintha már alig várta volna, hogy abba­hagyhassa a sírást, moso­lyogni kezdett. — Szervusz! — köszönt jó hangosan. — Te mit csinálsz itt? Dagadt nem válaszolt, ha­nem gyorsan elfordult. A lány újra elindult, és odajött hozzá. — Neked miért kell itt ülnöd? — kérdezte. Dagadt a lábát lóbálta. De olyan érdeklődéssel nézeget­te a saját lábát, mintha va­laki más lóbálná. — Kell — mondta. Erre aztán a lány sértő­dötten átmászott az árkon, bement a búzába, simogatta a kalászokat, közben eldobta a virágját is, és dúdolt va­lami dalt. Hirtelen elhallga­tott, széttárta a karját, na­gyot sóhajtott, s elkezdett forogni. Dagadt egészen elcsodálko­zott. Még a dudort se va­karta meg.1 Elindult felé a keze, de mielőtt odaérhetett volna, leszállít a kőről, át­ugrott az árkon, s lábujjai­val a porhanyós földet túrva odacsoszogott a lányhoz. — Én ismerlek ám! Hi­szed? Tegnap is láttalak. A táborban. És tegnapelőtt is. Hiszed ? — Ott laksz? — kérdezte a lány. — Ott laksz? — hal­latszott. — Ott laksz? — kö­zeledett újra a hang, és a lány csak pörgött, szőke ha­ja szétterülve keringett a le­vegőben. — Nem. Csak az úgy van, hogy mi Mikával mindennap elmegyünk autókat nézni — magyarázta Dagadt kíván­csian hunyorogva. Mert ki­derült, hogy ez a forgás tet­szik neki. A lány hirtelen leállt. — Autókat nézni? Miért kell az autókat nézni? — Mert az autók a legjob­bak. Utána meg a hajók... amik elsüllyednek... és lenn kell hagyni őket a tenger­ben. .. mert senki se talál­ja meg.,. de aztán jönnek, és elviszik a pénzt. A lány most elkezdett a másik irányba forogni. És rögtön fölgyorsult, és a kar­ját egészen széttárta, mintha propeller volna. — Milyen pénzt, milyen pénzt, milyen pénzt? — Ami a ládákban van. Meg a láncokat is, amik aranyból vannak. — És mit cs'rnlnái annyi pénzzel, és nt csinálnál annyi pénzzel, es mit csinál­nál annyi pénzzel? Dagadt egyre jobban cso­dálkozott ezen a lányon. — Én? Gondolkodott, de végül úgy döntött, hogy nem vála­szol. A lány most már elfáradt, abbahagyta a forgást, botln- dozva-dűlöngélve közelebb jött Dagadthoz, és szétter­pesztett lábbal megállt — Adnál nekem? — kér- de. te. Dagadt megtart« » fejét. — Nem. — Senkinek se? — Senkinek se. — Anak se adnál, akivel az autókat szoktad nézni? A Mikának? — Nem. — Miért nem? Autó jött. Jött, és már száguldott is tovább, a pöty- työs kutya a túloldalon ugat­ni kezdett. Dagadt nyugtala­nul pislogott, hol az útra, hol a lányra. — Nem is az enyém lenne a pénz, hanem a Sebessé — mondta. — Ki az a Sebes? Dagadt megvonta a vállát. — Ki. — összecsapta a te­nyerét, és ő is megfordult egyszer maga körül. — Tudom már— mondta a lány. — A Sebes, az egy búvár, ugye? — Nem búvár. — Nem? És biztos, hogy nem adna senkinek? — Biztos. — De miért nem? — Mert mindig verekszik. — Verekszik? Kivel ve­rekszik ? — Veled. A lány meglepetten magá­ra mutatott: — Velem? Dagadt bólintott. — Igen. A táborban. És te sírtál. A lány hirtelen megfor­dult. és elindult befelé a búzába. — Nem szabad bemenni! — kiabálta Dagadt. — Leta­posod. Erre a lány megállt, de háttal maradt. Dagadt utánalépkedett, ló­bálta a karját, egy rántással leszakított egy kalászt, és hadarni kezdett: — Én is már abba akartam hagyni a barátságot Mikával, mert mindig csak egy detektoros rádió van a nyakában, ami egy fül védő, és nekem min­dig azt mondja, hogy Dagadt, pedig már nem is vagyok az... Dagadt titokzatosan lehal­kította a hangját. — Mika mindig autózni akar, de nem mer senkit megkérni, hogy vigyék, és ezért inkább ka­viccsá változtatta magát, és azt mondta: „Tudod mit, Dagadt? Dobjál be egy autó­ba, mert én most egy kavics vagyok, egy kicsi kavics, akit senki nem vesz észre.” Hát tudod, úgy is lett. Be is dobtam egy Fiat nyolc­ötvenesbe, amikor kiszálltak belőle újságot venni... De most már meg kell keresni Mikát... Ügy volt, hogy májjá visszaváltozik, és azt mondja: „Bácsi, ki akarok szállni!” — Segítek megkeresni — mondta a lány. — Segíthe­tek? — Igen — bólintott Da­gadt. — Akkor menjünk! — mondta a lány. Átmásztak az árkon, és el­indultak a szomszéd falu fe­lé. — Ne keressük meg in­kább előbb a Sebest? — szó­lalt meg Dagadt egy idő múlva. — Ne — intett a lány. — És nem is Sebes, hanem Se­bestyén. — De ezt már olyan halkan mondta, hogy Dagadt nem is hallotta meg. Aztán gyorsan megkér­dezte: — Milyen az a Fiat nyolcötvenes, mert én nem ismerem az autókat. Dagadt nem felelt rögtön, előbb gondolkozott. — Piros — mondta végül. — Egy újság van az ülésen. — Újság? És messze ment? — Ne-em. Csak ide. í — Hová ide? Dagadt elszántan gyalogolt, sehova se nézett, csak maga elé. — Hát ide. — És mi lesz, ha közben besötétedik? — kérdezte a lány. — Hazavisznek a rend­őrök. — Rendőrök? — csodálko­zott a lány. — Téged még sose vittek haza rendőrök? — érdeklő­dött Dagadt. , — Nem. És téged? Dagadt kicsit behúzta a nyakát. — Engem se. Megvakarta a dudort a fü­le mögött, és gyorsan meg­próbált fütyülni, de megint nem sikerült. Amikor elfoglalta új mun­kahelyét, egy hétig csak ol­vasott, vizsgálódott. Átnézte az ügyiratokat, a határoza­tokat, a leveleket. Megakar­ta ismerni — legalább papí­ron — azt a munkaterületet, amelyben dolgozni fog. A le­velek között böngészve meg­akadt a szeme egy irkalapon. Gyermekes írás, ceruzával, szépen, gondosan formált be­tűk. Tisztelt Megyei Pártbizottság! Én még nem vagyok párt­tag, csak úttörő. — Tizenkét éves múltam. Az ágcseri is­kolába járok. VII. osztályos vagyok. A bizonyítványom tavaly 4.7 volt. Azért írok az elvtársaknak, mert édes­anyám azt mondta: a párt talán segíthet. A tanító né­ninkről van szó, akit a <alu vezetői üldöznek. Külöhösen a tanácstitkár üldözi, akit tavaly küldtek hozzánk a tá­rástól. A tanító néni nagyon aranyos asszony és igazsá­gos. A tanácstitkár meg fossz ember. A tanító nénit kiköl­töztette a lakásából, és az italboltost költöztette a he­lyére. Pedig neki nincs 's gyermeke. A tanító néninek meg van három. Csakhogy az italboltos a tanácstitkár­nak a barátja, aki azzal büszkélkedik, hogy kommu­nista, de én tudom, hogy nem az, csak mondja. A ta­nító néni a kommunista, mert az segít mindenkinek. Mégis bántják, és én nagyon sajnálom. Meg a többi úttörő is nagyon sajnálja. Tessék megvizsgálni a dolgot, és ha lehet, segítsenek a tanító né­ninek. A tanácstitkárt, meg az italboltost pedig büntes­sék meg. Igazán megérdem­lik. Előre! Varga Lajos VÍ7. oszt. tanuló A levélhez csatolt ügy­iratokból kiderült. — hogy a másolatot, ki­vizsgálás céljából, megküld­ték a járási pártbizottságnak. A járás rövid válaszban ér­tesítette a megyét, hogy a levél másolatát átadták az üstben illetékes tanácsi hi­vatalnak. Arról nem szólt a krónika, hogy azután mi tör­tént. A megyei titkár zsebre vágta a levelet, és közölte a beosztottaival, hogy másnap Ágcseribe utazik. — Szívesen elkísérlek, tit­kár elvtárs — ajánlkozott szolgálatkészen az osztályve­zető. — Én ismerős vagyok azon a vidéken. — Köszönöm, egyedül me­gyek. — Akkor talán kiszólok a járásnak, hogy várjanak. — Nem, nem!... — Isten mentsen! Nem akarok én semmi felhajtást, csak egy kicsit körülnézek. Az osztályvezető nem ér­tette, mire való ez az „ille­galitás”, dehát ő nem aka­dályozhatja meg a főnökét, ha ez a hobbyja. A fekete Volga gyorsan és könnyedén gurult — oda sem hederítve az úttesten táton­gó gödröknek —, szinte át­repülte a kis dunántúli fal­vakat. N. István szótlanul ült a vezető mellett, és elgondol­kozva nézte az új sátortetős házakat. Alig akadt köztük egy-egy régi, hosszúkás, ud­varra nyíló, olyan, amilyen­ben gyermekkorában lakott. A tanítónő járt az eszében. Valamikor ő is tanító volt. Tudta, hogv nem könnyű a sorsa annak a nevelőnek, aki szembe kerül a falu vezetői­vel. Különösen ott nem. ahol a vezetők önkénveskednek. No. riersze. a tanítók között is akadnak intrikusok, pök­hendiek, akik lenézik a ná­luk képzetlenebb falusi funk­cionáriusokat. — Ismerős errefelé? — kérdezte a kocsivezetőtől. — Itt születtem... — Megkérném: mielőtt be­érnénk Ágcseribe, áll jon meg. Szeretnék a falu végén ki­szállni. — Kérem — mondta a so­főr, bár kissé furcsálotta a dolgot. „Ügy látszik, megint kifogtam valami háklis pa­sast”, gondolta, de nem vi­tatkozott. A falu előtt meg­állt. — Valóban ki tetszik szállni? — Ki, ki!... — ocsúdott fel gondolataiból a titkár. — Majd estefelé jöjjön értem a tanácsházához. Addig meg .. Milyen messze van innen a szülőfaluja? — Nincs messze, 8—10 ki­lométer. — No, akkor látogassa meg a rokonokat és a régi isme­rősöket. Viszontlátásra! E ’ső ember, akivel talál­kozott. az útőr volt; ahogy itt Dunántúlon moniák: az ..útkanaró”. Ült az árok szélén és cigarettá­zott. N. Tstván rá'^ös7önt, az­tán mellételepedett. — Nem haragok. bátyám, ha elszívok magával egy ci­garettát? — Ha jólesik Az útkapgró csak űsv ol­dalról pislogott az idegenre. A szemével próbálta felmér­ni kiféle. miféle lehet. — Ismerős itt Ágcseriben? — Már hogyne lennék is­merős, amikor magam is ide­valósi vagyok. — Milyen ember a tanács­elnök? — Az?... Rendes. De most kórházban van. — Szanató­riumban. Három hónapja. Azóta a titkár uralkodik. — Uralkodik? — Valahogy olyanformán. — És a párttitkár? — Nem szól az, ha a ke­rék kiesik, akkor sem. — Ő, milyen ember? s — Ilyen magamfajta, ku­bikos. Eljár a folyóra dol­gozni. Őszintén szólva nem is akarta vállalni a titkársá- got, de rábeszélték. Nem na­gyon ér rá a falu ügveivel foglalkozni. Amikor este ha­zajön. fáradt, és örül. ha le­pihenhet. Meg aztán nem is állhatják egymást a tanács- titkárral. Fiatal menyecske közele­dett feléjük. Keréknárt tolt. A falu felé tartott. N. István elbúcsúzott az útkanarőtól, ps az asszonyhoz csatlako­zott. — Miért nem ijl fel? — kérdezte, a kerékpárra cé­lozva. ^ — Elromlott, hogv a mén­kű üsse meg! A gumi! Ki kellene cserélni, de ebben az áfkozoH bobban semmit sem lehet kanni. — Miért? — A jó nyavalya tudja. Azelőtt minden volt. Most meg, amióta ez az új nő a boltos, semmi sincs. Azt mondja: hiába rendel, nem kap. Én nem tudom, mi az igazság, — csak azt tudom, hogy a régi boltos mindig kapott mindent, ez meg... De hiába szól az ember. A férje meg az italboltban van. Ott sincs más, csak pálinka. Ki az istennyilának kell nyáron a pálinka? Sokszor venne az ember egy-két üveg sört. a férjem is nagyon szereti, de nincs. Ha van, ak­kor is csak a haveroknak van. A tanácstitkárnak, meg a többi irodásoknak... A menyecskéből úgy öm­lött a szó, mint a cséplőgépből a pelyva. Mire elérték a falu közepét, a megyei titkár sok mindent -megtudott a helybéli hatal­masságokról: ki kinek a ro­kona, sógora, komája, ki ki­vel veszekszik, kivel szeret­kezik, kivel haragoskodik. A templom mellett, egy ponvványi téren, gyerekek rúgták a labdát. N. István elbúcsúzott az asszonvtói. és közelebb ment a gyermekek­hez. Eev darabig nézte őket. aztán amikor felé szállt a labda, belerúgott. Az egyik fiú megkördo?te: — A bácsi nem lenne bíró? — Naivon Ke7éhe üö" sfnot. Levetette a kabátját, és p»r t A megyétől jött*

Next

/
Thumbnails
Contents