Szolnok Megyei Néplap, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-24 / 46. szám

Mátyás Ferenc Almokat hajszolén, őzek nyomában járt, mindig úton, — haza sose talált — anyám. Villámló időben elföldelt naparcod, harminckét éveddel csókra kinek tartod anyám? — szőke kontyod hol leng a mezőkön? Búzavirág szemed örökre megőrzőm. Beszakadt koponyák üregén a tegnap néz vissza rám, apám velük, — a sereg nag Alattam húsukból vezet út idáig, kóró a koszorú, a sírjuk beázik Kloroform-illat ül rajtuk, a táj reszket, állok, mint a sárga márványkő keresztek. Tudod-e, hogy kik ők a parés dombokon? — éhség, ragály szárnyán szállt le a sok rokon a rögök szintjire, hány kisangyal paraszt, s húgaim, kiket a bába meg a panasz lökött nyugalomba hallgatást tanulni, hol sötét van s nincs mód fölvilágosulni. A két kéz, szülénké, s örökölt erőnk tán nem kopott, dicső még a tömérdek munkán. Szavunk, ha sirató, ugye, te 'megérted? — sorsunk ne vak hittel; tudásoddal mérjed. SZOLNOK MEGYE* NÉPLAP 1974. feferafe JM. a Fekete tengeren A úszott, az öreg Ba- /■ li, a tenger sűrű és fényes volt, alul L M. mint az ólomérc, fölül furcsán lebe­gő, talán légnemű, vitorlák dagadoztak az öreg Báli kö­rül, mintha egy kertbe hajó- kázna, kötélen száradó dun­nák között. Köröskörül min­den meleg fényben fürdött, testét könnyűnek érezte, akár útnak is indulhatott volna a légáramlatok tetején, mint egy súlytalan madár. —Vendel! — szólt be a fe­lesége a konyhából. — Ugorj már le egy fej káposztáért! ' Az öreg Báli alatt megrecs- esent a karosszék hetvenöt kiló nyomta a rugókat, a ten­ger fölszívódott, mint nap­sütésben az esőfoltok. Az öreg Báli még sose látott tengert, ámbár áprilisban töltötte be a hetvenedik évét, minden gyereke összejött a születés­napra, zoknikat, új pizsamát ég egy ezüstözött dóznit ka­pott — Aludtál? — jött be a fe­lesége s ment is egyenesen a sarokba, hajolt a legkiseb­bik lányunoka fölé, igazgatta a takarót, az ágyrácsok közé akadt csörgőt. — Egy fenét! Csak ültem— — Csak ülsz, naphosszai esak ülsz! Inkább az ajtót kennéd meg, már két hete hogy mondom, az ember csak... Az öreg Ballt elöntötte az epe. Szemhéjai mögött még ott pislákolt valami távoli fény, nem tudta, mitől van ez a fájdalom a homlokában, talán megint frontátvonulás, de nem igazi fejfájás volt, inkább valami halovány csil­logás odabent, amitől fel tu­dott volna zokogni. — Hagyjál már békén az- ;sal az ajtóval! — förmedt rá n feleségére. — Beszélsz, mint SSLv » • — Ne ordíts! — mondta az asszony sértetten. — Fölköl- töd a gyereket. Az öreg Ball átment a konyhába, megfogta a eeb- ikert, elment az ajtóig, vísz- Bsafordult, tejet kell hozni vagy micsodát? — Káposztát — mondta a felesége, már más hangon. — Krumplistésztát csinálok, gondoltam, vágok hozzá egy kis káposztát salátának, de ha látnál fejessalátát, azt se bánom, abból tudnék egy ki­csit'talán a gyereknek is, ha megfőzöm és hozzákeverek— Az öreg Ballt körülzöm- oiőgték a szavak, mint a szú­nyogok, de nem szálltak rá, ahogy az igazi szúnyogok se csípték meg soha, nem sze- •írettték a vérét, erre valami­kor büszke is volt, a felesége mint valami védekező anya­got bocsátja ki magából ezt a sok beszédet, néha még magában is mondja és mond­ja, vagy a gyereknek, a kis Csillának beszél, az persze nem érti, csak rámosolyog a nagyanyjára és a nagyanyja olyankor boldog. — Ores a bukszám —- mondta békességesen az öreg Báli. Nem mintha 6 nem lenne boldog a kicsivel, hát dehogynem. Elmegy egészen a kispiacig, hátha ott kap fe­jessalátát, és a Kápolna ut­cán jön majd haza, benéz a kerítések mögé, a rozsdaálló azírmű őszirózsabokrok mö­gé, a kutyaólak mögé, az ösz- szegereblyézett szárazlevél- kupacok mögé... — Ne bámulj így! — szőtt Efá a felesége, olyan hangon, hogy sikolynak is beillett vol­na. — Néha olyan vagy, mint agy ütődött vénember. Az öreg Báli réveteg pil­lantása a kezére szállt, tenye­rében már ott feküdt a gyű­rött húszas, bólintott, nem sértődött meg, csak elindult, kába rég hozzáidomult a kes­keny lépcsőkhöz, sötétben is le tudott menni, sose vétette el a lépést amikor a léDCSŐ- há7 üáho? ért mégis könny i alie észrevehető szé­dülés fogta el, mentében negérintette a falat, nem tá­maszkodott, csak a kezét húz­ta végig a vakolaton, a ho­mokszemcsék végigkarcolták az ujjahegyét, s mire az ut­cára lépett, már semmi baja sem volt. De azért megijedt. Érdekes, az első őszi napok óta van ez vele. Hát megöregedett mégis, vagy mi? Amikor a szőlőből hazaköltözött, mind­járt elkezdődött ez a bamba- ság, el is ment a körzeti or­voshoz, a felesége ráhúzta a tiszta inget és kituszkolta az ajtón. Furcsa, kicsit dilisfor­ma nő a körzeti orvos, sárgá­ra festett haja csimbókok- ban lóg a szemébe, ha a re­ceptet írja, bandzsít, az öreg Báli megfigyelte. A doktornő örökké mosolyog, sőt, vihog, mint egy túlbuzgó iskolás­lány, nekiront az embernek, vészesen vékony, csupacsont lábszárai imbolyognak, cso­da, hogy össze nem rogyik, így papa, úgy papa, nyújtsa ki a nyelvét, nem kell félni, bekukucskálunk a torkába, nyúlak. Tavasszal, jó korán is kell majd permetezni a fákat, kérdés azonban, rá tudja-e beszélni a fiát, hogy időben kivigye, nem apa, amíg hű­vösek az éjszakák nem al- hatsz kint, mit ajnároztok ti engem, nem vagyok gyerek, anya, szólj rá apára, megfá­zik kint, nem akar hazajön­ni, képtelenség hetenkint há­romszor majd kétszáz kilo­métert autózni, csak mert apa ilyen makacs, nem hallod, mit mond a fiad, Vendel, olyan vagy, mint egy gyerek, semmi szükség rá, hogy kint maradj, semmi munka nincs már ott, majd még engem szólnak meg, hogy az apám egy deszkabódéban alszik egy deszkapriccsen, tudod te, milyen kényelmes ezen alud­ni? képzelem, apa, dehát értsd meg, nincs ott semmi sürgős munka, ami azokon az öreg szőlőkön terem, ugyan! majd egyik vasárnap ... Az öreg Báli belépett a cse- megebolíba, végigballagott a mutassuk azt a hasikát, már csak az hiányzik, hogy azt mondja: legyen jó kisfiú. Az öreg BaUt megrémíti ez a hang, szorongva lép be a pa­tikába, szorongva kapja be este a kis piros meg kis fe­hér tablettákat, harmadnap már nem veszi be, lopva meg­nézi magát a tükörben, sose szokta, de most megvizsgálja karjának leffedt bőrét, nya­kán a ráncokat, szétfeszíti a szemét és belenéz nedves, csupa-ér árkaiba, kileli a hi­deg és másnap egész nap fek­szik, a felesége faggatására csak azt feleíi, az időváltozás ráment a derekára, pedig a dereka nem is fáj ... A kispiacon nem volt sa­láta, az öreg Báli északnak vette az útját, elhatározta, hogy elmegy egészen a nagy csemegeboltig, ahol mindig szokott lenni banán is, na­rancs is. Itt már új házak kö­zött futott a széles út. Karók­kal megtámogatott, fiatal fák álltak a járda szélén, koroná­jukat tépte a csípős novembe­ri szél. Az öreg Ball a ba­rackfákra gondolt Janiék szőlőjében, jól becsavarta a kérgüket, talán, ha minden jól megy, nem rágják ki a zümmögő hűtőpultod között, a halkonzerv-piramisok és befőtt-hegyek között, elbá­mészkodott a soha-nem-lá- tott. italosüvegek tarka cím­kéin, megvette a salátát, egy asszony kávét darált a nagy kék villanydarálón, a daráló bőgött, majd elvékonyult a hangja, az asszony megütö- gette, a berregés fölerősödött, megint elhalkult és megint fölerősödött, tetszik még va­lami? kérdezte egy köpenyes kislány, nem, köszönöm, a kislány odébb ment, fapa­pucsa csattogtak, sárga térd­zoknit viselt és egy köteg papírt vitt a kezében, az öreg Bálit újra elfogta a szédülés, de nem kellemetlenül, ahogy kinyitotta és behúzta maga mögött a nagy fémkeretes üvegajtót, a szédülés apró megfoghatatlan fényköreiből a műhely egyik sarka bonta­kozott ki, besütött a nap az ablakon, egy kékköpenyes, sovány lányka hatalmas söp­rűje nyomán por szállt a ma­gasba, egymáshoz verődtek és hullámoztak a fémforgácsok, valaki hangosan nevetett, fölsivalkodtak és mély egyen­letes hangon búgtak tovább a gépek, az öreg Ball érezte FAZEKAS MAGDOLNA BAJZA egy reszelő hfls, lapos, te- nyérhez-simuló tapintását és mutatóujja idegvégződésein a reszelő szemcséit, szag csap­ta meg, a szédülés boldog fénykörei eloszlottak, s ő ott állt egy papírüzlet kirakata előtt, kezében egy cekker, ab­ban két fej zöldsaláta, s mel­lette egy kisfiú azt mondta: öregem, te tiszta béna vagy, ez nem az a készlet! Két gyerek tapadt az üvegre, amely mögött körzők, színes-f ceruzás dobozok, festékek, mappák, naptárak, legyező- szerűen ágaskodó tollak és piros meg fekete műbőrbe kötött fényképalbumok áll­tak, az öreg Báli tétován el­távolodott a kirakattól, meg­indult hazafelé és a fejében, valahol a szeme mögött me­gint nyilallott valami. Az öreg Báli már pontosan tud­ta, hogy ez ugyanaz a vala­mi, mint a gyerekkorában ér­zett oktalan sírhatnék, ami sűrű, koromfekete estéken tört rá, amikor hársfavirág­illatot lebegtetett a szél és csontos gyerektérde sajgott a túlzásba vitt játék édes fáj­dalmától. Végigvonszolta magát a széles úton, ahol a karókkal megtámasztott fiatal fák vi­askodtak. Az öreg Bálit is cibálta a szél, mégjobban megnehezítette a járását, be­fújt a nyakába, az ing résén át petyhüdt, borzongó bőré­ig ért. Jani szőlőjében a desz­kabódé falain a szél másmi­lyen volt, játékoskedvő mu­zsikus, bolondos táncosnő, lobogóhajú kamasz ... Mit csinál. Báli bácsi, hernyókra vadászik? Hallja, Vendel bá­csi, maga úgy ás, mint egy húszéves! Jónapot, Báli úr, átjöttem egy kicsit, ha nem dob ki, hoztam egy kis bort, saját termés, tavalyelőtti, ki­váncsi vagyok, mit szól hoz­zá! Mi lesz ez, kertkapu? Az annyát magának, arany a maga keze, mi a fene volt maga, hogy ennyire érti... Hasas felhők lógtak az égen, az öreg Báli érezte, hogy sötétedik, noha dél volt, fölnézett, talán esni fog, ne­héz, hideg, őszi eső függöny­ei el a várost, a távoli hegyek is nyúlós ködbe burkolódz- nak, az ablakon se lesz érde­mes kinézni... Ahogy az öreg Báli körülhordozta tekintetét a szürke novemberi utcán, megakadt a szeme egy házon. Ott állt a ház az új házak egyforma sorában, négyeme­letes, néma ház volt, homlok­zata csupa átlátszó erkély­üveg, kihaltnak látszott a ház, csak az egyik harmadik emeleti erkélyén állt egy öregember. Kicsi, fekete posztóba öltözött I öregember volt, fején fekete kalap, ke­zében egy pipa. Apróra zsu­gorodott,’ vén parasztember volt, állt az átlátszó rózsa­színű üveg mögött a hideg erkélyen egymaga, és nézte a kihalt utcát. Ügy állt ott, mint egy kopjafa a teme­tőben, mint maga a meg- kövesült gyász, mint egy villámsújtotta, holt fa a folyóparton. Pedig élt az öregember, az öreg Báli — aki talán a fia is lehetett volna a feketeruhás öregem­bernek — látta a moccanat­lan bajúsz és a kihűlt pipa fölött apró szemének parázs­ló pillantását. Az öregember, fent az erkélyen, nézte a ka­rókkal megtámasztott fiatal fákat, amelyek tépetten áll­ták az őszi szél meg-megúju- 16 rohamait. — Hol voltál annyi ideig! — sopánkodott a felesége, de nem is neki mondta, a kis­lánynak inkább, akit a kar­ján hordozott, beszélt hozzá, míg egy fakanállal belenyúlt a fortyogó tésztalébe. — Lá­tod, pirinnyóm, azért ren­des nagyapád van, elment azért a salátáért a világ vé­gére is, te Vendel, nem fagy­tál meg ebben az átkozott időben, mindjárt esik, ahogy innen bentről látom, vagy ta­lán már esik is, még szeren­cse, hogy reggel... Az öreg Báli zsebkendő után markolászott és megto rölgette a szemét, amit köny- nyesre fújt a szél. Miron hamv: FÖLDRENGÉS E gy időben vidékünkön elterjedt a hír, hogy hamarosan földrengés lesz, és a lakosság lebontot­ta a tetőről a cserepeket, úgyszintén a téglákat meg a gerendákat is a falakból. Tájékoztató gyűlést hívt j; össze, amelyen Sztambolov- szki elvtárs, a földrajztanár kétségbevonhatatlanul bebi­zonyította. hogy mi semmi­féle vulkanikus, illetve föld­rengés! zónába nem esünk, és kizárt dolog, hogy föld­rengés legyen, de ha mégis megtörténne, akkor ez egy olyan ritka kivétel lesz. mint amilyen a csirpáni volt. A gyűlés után kérdéseket tet­tek fel. filmet vetítettek, és utána az emberek szétszéled­tek. de reggelre leszedtek minden cserepet téglát. és kicipelték a holmijukat az udvarra, hogy hoppon marad­jon a természet, és hogy ki­játsszák a földrengést. Ezút­tal az volt a legérdekesebb, hogy még Sztambolovszki ta­nár is szétszedte tetszetős há­zacskáját. sőt a virágcserepe­ket rongyba meg újságpapír­ba göngvölte — nehog\ kárt tegven bennük egv esetleges nagyobb fokozatú földlökés És amikor a városi tanács há­rom elnökhelyettese i* le­szedte a cserepet a tetőről, és kiszedte a téglákat a házfal­ból. akkor a tanácselnök. La- tinszki elvtárs is megadta magát — természetesen egy álmatlan éjszaka és a fele­ségével folytatott hosszas ta­nácskozások árán. Megadta magát, amint em­lítettük, ő is. és ezzel a vá­ros a földdel vált egyenlővé, noha a természet a kisujját sem mozdította. A gazdasági élet szünetelt, ugyaneae vonatkozott a kul­turális életre is. Az emberek ott álltak a motvóiukkal a téglák és a cserepek között, és mindenki maga elé me­redve nézte a talajt, és azt várta, mikor mozdul majd meg. A talaj azonban ugyan­olyan nyugodt mara U amilyen évszázadok őte volt. Csak az őszi eső zuho­gott, de a föld elnyelte, még a szeme sem rebbent tőle, és újabbért egyre az égre te­kingetett. Ha mindezt filmre ven­nénk akkor ideje abbahagy­nunk a totálkéneket és £ naa\ léptékeket, és figyel­münket a személyiségre kéU irányítanunk, arra, aki az események mozgatója. jHallatna Erzsébet NYÁR UTÁN Anyám

Next

/
Thumbnails
Contents