Szolnok Megyei Néplap, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-02 / 27. szám

4 Í*Ot,WtWC MEGYEI VPPT AE TELI ÜTAZAS Amerika szabad földjén Újdonsült milliomosok kősóit VI A* 1970-es rekordévben Kubában 8,5 millió tonna * cukrot termeltek. Lakosonként egy tonna! Akinek kedve van, számolgasson: egy livre, mintegy fél kiló cukor világpiaci ára 10 cent. (A cukorkikötő igazgatója: o Szov­jetunió 11 centet fizet érte.) Mekkora érték ez évenként! Ez a kincs a forradalom győzelme előtt a külföldi tökét hizlalta. Most a kubai népgazdaság alapja. Becslések sze­rint a termés egyharmada kerül nyugati piacra, másik har­madára a Szovjetunió a vevő, a többiből vásárolnak a szo­cialista országok, s ebből elégítik ki a hazai szükségletet is. Aki Kubában jár, feltétle­nül megkedveli a koktélokat. Mindnek az alapja a világ­hírű kubai rum. Ez is a cukornádból készül. Egy mi­xer 300 félét is tud keverni, de tudnak olyan mesterről, aki 900 féle kellemes italt tud keverni a kubai rumból. Vannak alapváltozatok, mint a Daikiri, Hemingway ked­venc itala volt, a Mohito, amelynek alapízét egy menta szerű kellemes gyógynövény adja. és nagyon divatos most a Cuba livre, egy narancs alapanyagú, de sokféle ízzel kevert koktéL Ez a kanadai világkiállítás kubai pavilon­jának a sztárja volt, erre az alkalomra kreálták. Szép szokás: nincs olyan nemzeti ünnep, amelynek a tisztele­tére a koktélkeverő emberek •ne rukkolnának ki valami különlegességgel. Ami jól si­kerül, az egy ideig forgalom­ban is marad. így ismerked­tünk meg már az első este Havannában a szakszerveze­tek XIII. kongresszusáról el­nevezett koktéllal. Kellemes ital, hamar megkedveltük, s iszogatása közben szóba menyhez kell. Vanogattam a vállam. Meg kellene próbál­ni — így ők. Most van ugyanis a nádaMtás szezon­ja. minden segítség elkel. A félig tréfás felszólítást ko­moly ígéret követte. így is­mertem meg a magam bőrén a világ legnehezebb fizikai munkáját Mi is az a cukornád? Kel­lő talajelőkészítés után vetik, majd tizennyolc hónap múl-' va lehet először aratni. Utá­na még 5—6 alkalommal, évenként egyszer. A cukor­nád gyermekkar vastagságú, két méternél is magasabb növény — külsőre hasonlít a nálunk is ismert nádhoz. A föld minőségétől, a fajtától függően 30—50 százalék cuk­rot tartalmaz. A nádvágás így történik: bal kézzel megfogja a machetero (a nádarató) _ a nádat jobb kézzel néhány csapással kitisztítja , a tövét, majd egy csapással elvágja a nádat egy rövid, pallossze- rű, nagyon éles szerszámmal. Utána két-három ütéssel meg­tisztítja a szárat n felesleges levelektől, majd leteszi ma­Folyik a berakodás a cukorkikötőben került a cukornád, amiből készül. Megkérdezte egyik vendéglátónk, mit gondolunk, le tudnánk-e vágni egy nap alatt annyi cukornádat, amennyi az általunk Kubá­ban elfogyasztott rumhoz, kávéhoz, fagylalthoz, süte­ga mellé, szépein sorba. Egy halom, amelyben 100—150 nádszál is van. egy arabas. Annyi, amennyit a szállító­gép markoló szerkezete fél tud emelni egy fogással. Egy rekorder nádvágó naponta ezer arabast is levág. Az át­lagmunkások hat—nyolcszá­zat. Mindehhez tegyük hozzá, hogy a nádból szürke száraz por száll minden csapás nyo­mán, s olyan szúrós, hogy csak azbeszt kesztyűben le­het dolgozni. Ehhez a hő­mérséklet : a legkedvezőbb időben 28—30, de inkább 35 fok. Ez ideig is nagy tiszte­lettel voltam a kubikosmun­ka, vagy a kézi aratás, a répaegyelés iránt. De rpost- már tudom, hogy a világon a legnehezebb munka a cu- komádaratás. A nádaratásban Vitorlán© Moralez, a Matansas tarto­mányi pártbizottság speciá­lis csoportjának, a nádara­tást szervező, irányító párt­munkásoknak a vezetője volt a mesterem. Övé a szó: „A nádat minden évben novem­ber elejétől a következő év áprilisáig vágjuk. Ez a zaj­ra időszaka Kubában. Ilyen­kor a legjobb a cukortarta­lom. Embertelen munka, ezért szeretnénk gépesíteni. A Szovjetunióban, ahol az­előtt nem is ismerték a cu­kornádat, ma sem termelik, konstruáltak részünkre egy nádarató kombájnt. Építettek egy gyárat, ahol már sorozat­ban gyártják a részünkre. Nagyon jól peváltak a gya­korlatban, ezért éppen a kö­zelmúltban született a meg­állapodás. szovjet segítség­gel Kubában építenek fel egy hatalmas nádvágó kombájn gyárat. Eddig 20 százalékban sikerült az aratást gépesíte­ni, szeretnénk 5—6 év alatt a gépi aratást 80 százalékra emelni.” ■ Hogyan keresnek a nád­arató munkások? „...a bére­zés a munka mennyiségétől függ. A legkiválóbbak meg­keresik a napi 10 pesót is (egy pésó — egy dollár), de a 7—8 pesó az általános, AZ. önkéntésekei pedig az ere­deti munkahelyük fizeti, vál­tozatlan bérrel.” Önkéntesek? Számoljunk le itt is egy misztikus tévhittel. A zafra idején több-kevesebb időre, de legalább két hétre majd mindenki elmegy Kubában nádat aratni. Nem azért, mintha a parasztok nem szí­vesen dolgoznának. Az ok Á cukor és Kuba egyet jelent. De ez lassan a műit« Bármilyen nagy lehet az ország nemzeti jövedelmének gye rapodasa egy-egy jó cukorszezon után, a monokultúrák gazdálkodás nem képes tartósan magas életszínvonalat fejlődés folyamatosságát biztosítani. Jól tudják ezt a kub< vezetők. Ezért, éppen ezekben az években, néhány alapvet probléma, mint az egészségügy, az iskoláztatás megoldás után. komplex népgazdaság-fejlesztési program bontakozi ki. Ez már a szocializmus építésének egy újabb szakasz Kubában. Varga József (Folytatjuk.) Virgillo Gil egy kubai millio­mos brigád vezetője. Nagy rang ez, hisaten azokat a kol­lektívákat tisztelik meg ez­zel a címmel, amelyek egy szezonban levágnak egymil­lió arabas nádat egyszerű. A cukor oly nagy érték, nemzeti vagyon, hogy minden arabasra nagy szük­ség van. A termés ugyanis nem annyi, ámennyit vetnek, hanem amennyit be tudnak takarítani belőle. A levágott nád ezután az ősi igaerővel ugyanúgy, mint a legmodernebb vontatóval ömlik, özönlik a gyárak fe­lé. A cukorgyár megszámlál­hatatlanul sok, mindenütt a nádültetvények közelében. A gyárakból a kész — de még nem finomított — cukor hosszú vonatokkal utazik a raktárak, de főként a kikötők felé. A legújabb és a legna­gyobb Cienfuegos mellett van. Óránként 1200 tonna cu­kor ömlik itt a hajók fene­ketlen gyomrába. Az egész teljesen gépesített. A vago­nokból — egjddőben nyolcat képesek fogacini — néhány perc alatt ömlik ki a cukor egy alagútrendszerbe, ahon­nan szállítószalagok sora kez­di vinni a kikötő felé. Vagy ha éppen nem áll benn ra­kodásra kész hajó. a tran­zitraktárba, ahol 90 ezer ton­na fér el- Hogy valami ké­pünk legyen erről a kolosz- szális betonépítményről: egyi más után két szabályos lab­darúgópálya férne el benne, s.még jó.nagyokat is lehetne rúgni, mert negyven méter a magassága. Ebből a kikötőből 1970-ben egymillió 750 ezer tonna cukor indult a világ minden tája felé. Interjú az élmunkással Első riporter (gondolat­ban). íme, itt van ő, a leg­jobbak közt a legjobb, nap­jaink hőse. Végre rátalál­tam! Egyes egyedül én! Második riporter (nem tud­ni, honnan kapott szimatot, fennhangon mondja): Előre! Teljes sebességgel hozzá, és a riport már a zsebemben van! Ügy látom, fiú az ille­tő... Az élmunkás meghúzza az első csavart. Első riporter. Fiatal Olva­sóink nevében szeretettel üd-v vözlöm Önt, és gratulálok a versenyben elért eredményé­hez. Mondja, hogyan sikerült teljesítenie a tervet? Második riporter. Ha már egyszer megzavarja meghitt­nek ígérkező beszélgetésün­ket, akkor ne adjon fél ilyen hülye kérdéseket. Hisz az csak természetes, hogy ked­ves riportalanyunk új mun­kamódszerek, takarékossági rendszaMlvok alkalmazási során jutott el idáig. Az pedig napnál Is világosabb, hogy a versenv előtt elolvasott ióné- hány könyvet, készített egv rakás műszaki rajzot. A két riporter buzgónjegy- zi az elhangzottakat. Az élmunkás meghúzza a második csavart. Második riporter. Udvarol-e már komolyan valakinek? Első riporter. Miféle szer­zet maga kedves kollega? Az magától értetődik, hogy egy élmunkás jár valakivel, aki meleg szavakkal buzdítja, odaadó figyelemmel kíséri ri­portalanyunk munkáját és segít eredményeinek fokozá­sában. Csakis neki köszönhe­tő, hogy hősünk beiratkozott az esti iskolába, és klasszikus muzsikát hallgat a koncerte­ken. Az élmunkás meghúzza a harmadik csavart. A két riporter buzgón je­gyez. Második riporter. Volt-e nézeteltérése a művezetővel? Első riporter. Szent Isten! Hát hol talál maga olyan él­munkást. akinek lett volna nézeteltérése a művezetővel? Az igazi sikert kimondottan a nagy viták, ellentétek szü­lik, ahol legtöbb esetben az eredményesebb módszer győ­zedelmeskedik. A két riporter jegyez. Az élmunkás meghúzza a negye­dik csavart. Második riporter. Mit érzett abban a pillanatban, amikor megnyerte a versenyt? Első riporter. Szavamra kedves kollega, maga egye­nesen a Holdról jött. Külön­ben tudhatná: eszébe jutott nehéz gyermekkora, élmun­kás apja, é'lmunkás-anyja... A két riporter jegyez. Az élmunkás meghúzza az ötö­dik csavart. Első riporter. Köszönöm szépen az interjút. További sikereket kívánok! Második riporter. Enged­je nieg, hogy a maga nevé­ben szereltei üdvözöl b" újságunk olvasóit. Viszontlá­tásra! Élmunkás (meghúzván a hatodik csavart, is): Állok rendelkezésükre. Parancsol­janak. Mire lennének kíván­csiak? Első és második riporter ro­han a szerkesztőségbe. Futás közben becsavarják töltőtol­luk kupakját. Higgyék el: előfordult már ilyesmi.,. M. Katjusenbő Ford,: Buraié Rozália Hafászhajő drámája Három napig tartó megfe­szített harc után a szovjet tá­vol-keleten kiszabadult a jég fogságából egy halászflotta. Mint a Szovjetunió halgaz­daságügyi minisztériuma kö­zölte néhány halászhajó Kamcsatka partjainak köze­lében tártózkodott, amikor hirtelen hatalmas szél tá­madt. Az óriási jégtáblák a szél következtében azonnal erős mozgásba jöttek, és fog­ságukba ejtették a hajókat. A hajókat az a veszély fe­nyegette, hogy az északi-sar­ki jéghegyekbe ütköznek. A közelben tartózkodó nagy halfeldolgozó hajók azonban segítségükre siettek. Ha ez a segítség nem lett volna ele­gendő, jégtörőket és repülő­ket küldtek volna, mivel a levegőből könnyebb megha­tározni az irányt a jégblokád feltörésére. De erre az intéz­kedésre nem volt szükség. A mentőakció sikerrel járt, a tengerészek és hajóik sértet­lenül kijutottak a jégmező szorításából A lengje! vegyipar termékei külföldön Lengyelország 1973-ban összesen 1 millió tonna mű­trágyát exportált. A műtrá­gya a világpiacon egyre ke­resettebb- Különösen a har­madik világ országainak az igényei növekedtek meg. A lengyel műtrágya legna­gyobb vásárlója India és Egyiptom, és a magasan fejlett országok. Franciaor­szág 1970-ben mintegy 33 ezer tonna lengyel műtrá­gyát importált, s ez a meny- nyiség 1973-ra megkétsze­reződött, elérte a 66 ezer. tonnát. Gyors „karriert” futnak be a lengyel háztartási ve­gyicikkek, mosószerek, szap­panok, valamint a kozme­tikai készítmények és par­fümök. melyek exportja mind a szocialista országok­ba (elsősorban a Szovjet­unióba), mind pedig a tőkés államokba szakadatlanul nö­vekszik. Ezek viszonylag „fiatal” lengyel exportáruk. 1960-ban alig 1 millió de­viza zloty értékűt szállítot­tak belőlük külföldre, ta­valy viszont már több mint 117 millió deviza zloty ér­tékben kerültek eladásra. Harc a színesfémekért Japán gazdasági és poli­tikai körökben nyíltan be­szélnek annak ■ lehetőségéről, hogy ..energiaháború” bon­takozik ki Tokió és Wa­shington között a latin-ame­rikai piacokon. Ennek vilá­gos jelei mutatkoznak Peru­ban. Chilében. Columbiában és más országokban. A harc a kapitalista világ két nagy gazdasági hatalma között el­sősorban a színesfémek fel­vásárlásáért folyik. S a je­lek arra mutatnak, hogy a japánok bizonyos előnyre tettek szert az Egyésült Ál­lamokkal szemben, különö­sen Peruban, ahol egymás után több észak-amerikai érdekeltséget ..-államosítottak, hogy az államosítást köve­tően megnyissák a nyers­anyag-kitermelést és a pia­cot a japán monopóliumok számára. Kicsi utasgép Megszoktuk, hogy az utas- szállító repülőgépekről szó­ló isiríertetések egyre na­gyobb méretű, gyorsabb és nagyobb távolságok berepü­lésére képes „jumbókról”, légibuszokról vagy éppen szuperszonikus gépcsodákról szólnak. Pedig az újdonsá­gok között akadnak kisebb, hagyományos — ám a na- gyobbakkal kényelem és biztonság tekintetében egyenrangú — gépek is. Ezek kpzé tartozik a cseh­szlovák „L—410 Turbóiét”. Az „L—410” nagyon agy­szerű, „tiszta” konstrukció. Törzsét úgyszólván teljesen kitölti az utaskabin. Külön­féle változatokban készítik. Az alapváltozat 17 szemé­lyes kis utasgép. de van „turista” változata. végül „szolgálati” változata 8 utas számára. Emellett 18 köbméter be­fogadó terű I teherszállító változatban légi térképészeti munkára vagy éppen egész­ségügyi gépként is használ­ható. A gép törzse olyan alacsonyan vall a földtől, hogy a be- és kiszálláshoz nincs szükség magas lépcső- zetre. • V Rizsföldet osztottak Dél-Vietnamban Azoknak, akik megműve­lik. 1973 november 30-ig 1223 359 hektár rizsföldet osztottak fel Dél-Vietnamban több mint 1 millió paraszt között. Az első évben 1970- ben 162 341 paraszt. 210 ezer hektárt, 1971-ben 307 782 paraszt 410 045 hektár földet kapott- 1973 márciusa és no­vembere között 576 111-en 601943 hektárt kaptak. 1973 végéig a kormány 120 ezer földbirtokost kártalanított, 950 hektár rizsföld kisajátí­tásáért 1 MEZŐGÉP I felvételre keres a könnyűszerkezetes, háromműszakos üzemébe — lakatos, — hegesztő szakmunkásokat, valamint férfi segédmunkásokat. Jó kereseti lehetőség. Második és harmadik műszakban külön műszakpótlék. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán, Szolnok, Vöröshadsereg ót. 33*

Next

/
Thumbnails
Contents