Szolnok Megyei Néplap, 1974. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-30 / 24. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NfiPLAP 1974. január 30. TELI VTAZAS Amerika szabad földjén Könnyebb as iskolát a tanulók ■ Békében, de forrdalmi módszerekkel. Ezt sokszor ■■■• hallottam Kubában, lett. légyen szó az egész­ségügy, vagy az iskoláztatás megszervezéséről, a lakás­építési programról, vagy éppen a cukornádaratásról. Meg­fogadtam, hogy nem fogok hasonlítgatni, de nem állhatom meg. Mennyi tanulmány jelenik meg nálunk, mélyreható elemzések sera — mondjuk — az oktatásügy reformjáról, az ifjúságról. Arról, hogyan lehet békeidőben forradalmi gondolkodásra nevelni, hagy tettekre, helytállásra sarkallni fiataljainkat. Ennek egy módját, nagy reményekre jogosító, máris lelkesítő eredményeket produkáló útját tapasztaltam Kubában Lemásolnunk nem kell, nem is lehet. De azért némi figyelmet érdemeL Már a követségünkön fel­hívták a figyelmemet, feltét­lenül nézzem meg az új, ku­bai iskolatípust. Jó — mond­tam, különösebb lelkesedés nélkül. Aztán ' az újságíró szövetség főtitkárával be­szélgetve újból előkerült a téma. Kérdeztem, mit aján­lanak a programot illetően. Ö is az iskolát mondta elő­ször. Idézem a gondolatait: „Az ország lakosságának 40 százaléka 14 éven aluli.’ Ez egy olyan adat, amit a szo­cializmus építésének tervei­ben első helyen kell figye­lembe venni. Ez a generáció fogja nálunk a szocializmust felépíteni. Ehhez magas kép­zettséget kell adni nekik. A tanítás terhét azonban a szülők, általában a munka­képes lakosság nem tudja viselni. Ezért a fiatalokat — miközben felkészítjük a ■munkára, azonnal be kell vonni a termelésbe is. Saját munkájukból az iskolák részben, vagy egészben el kell, hogy tartsák magukat. Azután azon is elgondolkod­tunk: ök lesznek a jövő me­zőgazdasági és ipari szak­munkásai. Erre kell tzhát megtanítani őket. Ezt lehet úgy is, hogy behordjuk őket a városokba, meg vissza. Es lehet úgy is. hogy az iskolái visszük a helyükbe. Ez az utóbbi a helyes. A fiatalok ott kapják az általános és szakképzést, ahol majd az életüket le is élik. Hetven, vagy nyolcvan ilyen új is­kolát építettünk 1971 óta." Igen, ők még hetven— nyolcvanat tüdtak. A Ma­gyar Népköztársaságról el­nevezett középiskola igazga­tója, ahol magam is jártam, úgy tudta, hogy amikor né­hány hete avatták, talán a kilencvenedik volt az övéké. Végül is megkérdeztem az oktatásügyi minisztérium­ban. Nevettek. Ezt szinte nem is lehet pontosan tud­ni, olyan gyorsan épülnek, írjunk nyugodtan százat, mire hazaérünk és a cikk megjelenik, felépül a száza­dik ebből az új iskolatíDus- ból. Nem szeretem a számo­kat, de vannak helyzetek amikor nem lehet kikerülni. Az oktatásügyi miniszté­rium hivatalos adatai sze­rint az 1958—59-es tanévben 7600 iskola volt az ország­ban. Az 1972—73-as tanév­ben 38 700. Nem tévedés. másfél évtized alatt több mint 30 ezer iskola épült! Itt, ennél az adatnál írom le először: Kubai elvtársaink a békeidő feladatait is képe­sek forradalmi módon, na úgy tetszik: amerikai tem­póban megoldani. — Lehet, hogy talál valaki majd erre jobb kifejezést, de én e pil­lanatban csak így tudora jellemezni azt a lendületet, tervszerűséget, következetes­helyébe vinni séget, ahogyan egy-egy dol­got elkezdenek, és azt hallat­lan gyorsan megvalósítják. Nos, milyen az élet egy ilyen ötszáz hallgatónak épült „típus’Mskolában. Át­adom a szót Manuela Ramos . diák-tanítónak”, s itt mind­járt egy fogalom, amit előob meg kell magyarázni. Az 1972—73-as oktatási évre hatszorosára nőtt 1958—59- hez képest a pedagógusok száma. De ez is kevés. Ezért a pedagógusjelöltek is taní­tanak, rendszeresen, s nem­csak úgy, mint nálunk, gya­korló-iskolában, néhány órát. Hogyan, kérdezhetik, hogy oldják meg a főiskoláról az utaztatást naponta? Sehogy. A pedagógiai főiskolát vitték ki falura. Nyolc—tíz ilyen uj típúsú iskola körzetében van egy pedagógusképző. — így már érthető, hogyan tud a 17 éves Ramos délelőtt ta­nulni, emellett rendes tan­erőként minden héten há­romszor, délutánonként tör-^ téhelmqt ta^yfani.; az ,, általá­nos iskola 7—8 osztályában. „Emellett mi is elvégezzük — mondja — ugyanazt a munkamennyiséget a földe­ken, mint más diákok. Másodi­kos, harmadikos koromban már a 9—10. osztályban is fogok tanítani. Egyébként az iskola, ahol gyakorló-tanár vagyok, a tíz osztályos rend­szer felső négy tagozata, a középiskolának felel meg. — Spanyol nyelvet, matemati­kát, fizikát, történelmet, bio­lógiát, kémiát, angol nyelvet, földrajzot tanítunk. Ugyan­akkor a tantere részeként megtanítjuk a fiatalokat a fizikai munka alapelemeire, mint a fa- és fémmegmun­kálás, műszaki rajz, elektro­technika, gépek kezelése. — Azonkívül rendszeres terme­lőmunkát végeznek, naran­csot, citromot termelnek a gyerekek. Napi három órát dolgoznak...” Még egy séta az iskolá­ban : Az egyik szárnyban a tanulótermek, szakmai ka­binetekkel. Könyvtár, labo­ratóriumok, politechnikai termek. Az interné tusi szárnyban külön a fi ik és a lányok lakószobái, klubhe­lyiségekkel. Itt van az orvosi rendelő, a női és férfi fod­rászat, játéktermek, filmve­títő, televíziószoba. A két épületszárnyat az ebédlő kö.- ti össz°. Az iskola mellett kosárlabda- és röplabda-pá­lya, baseball-pálya, atlétikai pálya. Itt élnek és tanulnak minden hétfőtől péntek es­tig a gyerekek, teljesen in­gyenes ellátást — ruhát is. minden felszerelést beleért­ve — élvezve. És a szülők mit szólnak — kérdem? Most már örülnek. De bi­zony eleinte nem volt köny- nyű őket meggyőzni arról, hogy itt lesz jó a gyereknek. Sajnálták, hogy kiesik a ház körüli munkából. (Mintha ismerős lenne a probléma) -így alakult ki a tanulás :é^ munka : koordinálásának tömegesen alkalmazható módszere. Mint mondják, az élet igazolja helyességét. Máris tapasztalható, hogy jobbak a tanulmányi ered­mények, hatékonyabb a for­radalmi tudatformálás. Mu­tatkoznak a módszer gazda­sági eredményei is — amely­ről egyébként elmondják, hogy idővel a szükségszerű­sége megszűnik, de a rend­szer pedagógiai előnyei, szo­cialista emberformálő hatá­sa miatt megmarad. Ilyen a jövő szocialista emberének kohója. Ott, ahol a forradalom előtt a 12 éves kisgyerekek fe.le nem is látott még iskolát ahol — mint még ma is a többi latin-amerikai országokban — a lakosság jelentős hányada analfabéta volt. Ahol az idén már a tanköteles gyermekek 99 százaléka elvégzi a 10 osztályt. (Folytatjuk) Varga József Egy a százból: a Salvador Allenderő] elnevezett közép' iskola, a Havanna melletti új városban, Alamárban A legkisebbek. Most még előkészítő osztályba járnak. Játszva tanulgatják, hogyan kell majd tanulni a jövő évtől kezdve ÚJ LENGYEL ERŐMŰ i - • A lengyel fővárostól kb. 80 km-es távol­ságban már évek óta épül az ország egyik legnagyobb erőműve, a „Kozienice”. Sorra adják át rendeltetésének az új energetikai blokkokat. Az erőmű jelenlegi teljesítmé­nye 1000 MW. Április és május fordulóján az erőmű teljesítménye 1800 MW-ra. az év végéig pedig 1600 MW-ra emelkedik. Ez­zel véget ér az építés első szakasza. Ugyan­akkor azonban — már ez év tavaszán — megkezdik a második erőmű alapozását, pontosabban az első erőmű bővítését. A második erőműegységben két, egyenként !>90 megawattos blokkot szerelnek fel. CHILE Fokozódik a dolgozókat sújtó gazdasági nyomás —1 A chilei katonai junta változatlanul a terror véres eszközeivel próbálja elfojta­ni a fasiszta rezsim ellen tiltakozó mozgalmat — ál­lapítja meg a New York Times. — A katonák sem­mibe veszik a chilei polgá­rok alkotmányos jogait: és különösen kegyetlen módsze­reket alkalmaznak azokkal szemben, akiket a marxiz­mus iránti rokonszenvvel gyanúsítanak. Az országban statárium van. Az „antimarxista tisz­togatások” során tanárok és diákok százaitól és ezreiből megfosztott egyetemek fölött a katonaság te’ihatalmú el­lenőrzést gyakorol. Tovább szigorították a saitócenzúrát. A megtorlások szimbólu­mává vált santiagói nemzeti stadionból a letartóztatottak ezreit más. kevésbé feltűnő helyekre vitték — írja az arriofiVíii 1?ID. Foko7ő^íir a-reflVP- rr^c íc o* rDC57 cftrrA->€•£*** adó- é« -Sr-rr,eléseket helye­zett kilátásba -- : képernyője ELŐTT « Nem akármilyen fába vág­ta fejszéjét a Televízió; a legősibb művészet, a drámai, színházi művészet titkaival Színház Nincs a színházhoz hasonló, amely olyannyira rá lenne utalva a közönség alkotó je­lenlétére, mint Szophoklész, Shakespeare, Moliére műfa­ja. Bár csak kalandozásra hív bennünket a Gyárfás Miklós vezette műsor, mégis már az első adás, amely a görög színházról, illetve a színház eredetéről és embrionális ál­lapotáról szólott, már abból is úgy tűnik, hogy a sorozat elvezet majd bennünket a drámai művészet legfonto­sabb világtájaira. És mint­hogy a művészet, a drámai is, tükre a kornak, amelvben született, s a kor emberének, amelyről beszél, a művészeti ismeretek megszerzése köz­ben gazdagodik a megidézett korok világáról alkotott ké­pünk is. Kultúrtörténet és társadalomrajz fonódik egy­be a most kezdődött sorozat­ban. Nem mondanám, hogy az ókori színházról adott ismer­tetés, a kiragadott részletek, szemelvények a színháztörté­netben valamennyire jártas nézőt sok, igazán új ismeret­tel gyarapíthatták volna. De egy tény: eddigi ismereteink kézzelfoghatóbbá váltak. (Például a Perzsák korhű megjelenítésével, amikor a színészek híven a görög szín­ház szokásaihoz, maszkban, magasító koturnusszal a lá­bukon jelentek meg, s a nők kívánja megismertetni nézőit. Ezzel újabb bizonyítékát ad­ja, hogy igenis komolyan ve­szi a köz műveléséből reája háruló feladatokat. a viiá% szerepében is férfiak.) Az el­ső alkalom volt — úgy hi­szem, — hogy valóságos ké­pet alkothassunk magunk­nak a görög színház sajátos kellékeiről. Megtudhattuk hogy minden egyes álarchoz megfelelő embertípus illett. Arra azonban már az adás készítői sem ügyeltek eléggé, hogy az álarcokat akár kü- lön-külön is elemezzék, hogy tudniillik mögöttük miféle embertípusnak is kellett rej­teznie. Érdekes volt az is, amit .Ka­zimir Károly a görög klasz- szikusok mai színpadra állí­tásának feladatairól mondott, az Antigoné magyar fordítá­sainak, egyes sorainak ötle­tes egybevetése is tanulság­gal szolgált. Egy dolgon azonban érdemes volna ala­posabban elgondolkodni: va­jon jó módszer-e különböző, sokak számára általában is­meretlen műből csipegetni illusztráció kéopen, ígv meg­fosztani a nézőt a drámai él­mény teljességétől, vagy in­kább célravezető volna egyet­len jól megválasztott színpa­di alkotásban rámutatni a megidézett korszak stílusára, lényeges művészi jegyeire, így talán erősebb kaDcsolat keletkezhetnék a játék és a néző között, a sorozat is kö­zelebb kerülhetne eredeti céljához, hogy a képernyő előtt ülőket is játékostárssá avassa. j Öt'z°mközt 7 ördc>ik Mar>v d s Törőcsik Marit eddig is so­kan szerették. De vasárnap este óta — úgy gondolom — mindenki híve lett, aki csak hallotta őt: szerénységével meghódította a Televízió né­zőit. Érett művész, nagy mű­vész, és mégis mennyi két­ség önmagában, tehetségében. És kétségeit nem is titkolta. Milyen rokonszenves volt önmaga kritikus mérlegelé­sében! Még azokat a sikere­ket is elhárítja magától, ame­lyekben kétségkívül döntő ré­sze volt. A Körhintát például lehetetlen volna elképzelni az ő mosolya nélkül, ahogy száll a hintában, és ahogy úszik a boldogság mámorában. A sikerek helyett szíveseb­ben beszélt azokról az idők­ről, gyötrelmes éveiről, ami­kor az ország első színházá­ban, a nagyok árnyékában szürke emberként, gyötrődve kereste saját kifejezési for­máját, önmagát, hogy megte­remtse egyéniségét. Ahogy beszélt, egész lénye szerete­ted sugárzott. Szereti az em­bereket, mert feltételezi, hogy őt is mindenki szereti. Nem háborog, hogy hosszú ideig beskatulyázták — volt pa­rasztszínésznő és ügyeletes megfáradt asszony a színpa­dokon —, s amikor vágyairól faggatja őt Vitray Tamás, aki talán még sohasem kérdezett olyan keveset, mint most, meglehet,'őt is elnémította Törőcsik áradó őszintesége, akkor is beéri szerényen egy­két kívánsággal. Nagyon sokat volt boldog­talan életében, vallotta, de nem holmi exhibicionista magamutogaíással. Érzékeny ember és érzékeny művész. Mint megriadt madáré, olyan rebbenése az első gyanús jel­re, gyanús kérdésre. Lelki dolgairól beszél, de óvakodik attól, hogy holmi lelki sztrip­tízzel ámítsa el hallgatóit. Szerényen, szerénykedés nél­kül, okosan okoskodás nélkül — így tárja fel életútjának és művészi pályájának említés­re méltó eseményeit. Egysze­rűsége imponálóid Konok Klódra szerény, s ami legin­kább meglepő, törékeny alka­ta ellenére érő és keménység lakozik benne, önkéntelenül is József A.:üa sorait juttat­ják eszünkbe: „Imhol őzike­lépésekben, kis rüggyel szá­jában a lány”. Röviden Időszerű volt az Adáshiba feiveíeienek sugárzása, hi­szen szerzője eppen most kapta meg a Gábor Andor- thjat. De ueiye volt a szombat esti musoroan Szakonyi Ká­roly drámájának azért is, mert kitűnő szó­rakozást nyújtott. A Festi Színház művészeinek játéka, különösen Páger An­talé ' a családapa szerepében, mulatságos komédiává avat­ta a kispolgári magatartást karakírozo színpadi művet Igazi, tiszta folklórt hoztak sziuvak szomszédaink az .-irány Fava középdöntőjébe, ttitka népi hangszerek szó­laltak meg, s olyan ősi dalok, mint a hegyi pásztorok hivő- gatója; a súmiaci íérfiegyüfe tes produkciójának „hegyvi­déki szaga” volt. A Csuhraj-sorozatban . a képernyőn eljutottunk a leg­utolsó filmhez, az Emléke­zéshez. amelyben a szovjet rendező dokumentumok, ri­portok segítségével bizonylt­ja, hogy a világ, közelebbről öreg földrészünk, Európa mi­lyen könnyen és gyorsan fe­lejt, és hogy az emlékezésnek tudatunkban milyen fontos szerepe van. Az Emlékezés a sztálingrádi csatáról készí­tendő filmeposzához mintegy előtanulmányként született, de így is. idézve a történelmi jelentőségű csatát — a Sím a memento erejével hatott ................................- %'Kf íj

Next

/
Thumbnails
Contents