Szolnok Megyei Néplap, 1973. április (24. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-11 / 84. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1973. április 11. Csodabogarak Szombat estére Rácz György válogatott a novellairodalom remekeiből, melyekből csak fclig-meddig sikerült hangjá- tékot formálni. Ez a félig- meddig egyben azt is jelen­tette. hogy ahol a rádióra adaptálónak sikerült valóban hangjátékot faragnia az illető elbeszélésből, ott figyelmünk, gondolkodnunk kellett. Ilyen volt Azisz Neszih—Gerics Ta­más Reklám a lelke minden­nek című szatírája, — vagy Mark Twain—Száz Imre Az Őrangyal hivatal értesíti Önt... című remek, ugyanak­kor gyilkos kis írása. A novellák közül elsősor­ban mégis Dino Buzzati—Te- legdi Polgár István Álnéven a Sestori utcában című elbe­szélése emelkedett ki. : ■= trömböczkj ™ Az ünneo műsorai Április 4-én az emlékezés, | az ünnep hangulata határoz­ta meg a rádió műsorát. Perjés Klára műsora, a Me­zítlábasok, bakancsosok, csiz­mások egy tsz megalakulásá­ról, az új élet reményével megtett első nagyon nehéz lépésekről, s a megtett útról szólt. Kellemes meglepetése volt a műsornak Berki Sán­dor. a mezőszilasi Mezőföld Termelőszövetkezet elnöke, aki ízes magyarsággal, fesz­telen közvetlenséggel, ponto­san. érzékletesen fogalmazott­Tizenkét város és még egy címmel hangzott el Szél Júlia és Domány András sorozatá­nak ünnepi adása. Két várost mutattak be az ünnep alkal­mából egyszerre: Százhalom­battát és az azerbajdzsáni Szumgait (A két testvérvá­rost a kőolaj kapcsolja ösz- sze.) Jól szerkesztett, érzel­mileg teljes élményt nyújtó műsor, valóban méltó befeje­zése a sorozatnak. Különösen megdöbbentő az a riport, — melyben a közelmúlt százha lombattai tragédiájáról, és az egyetlen életben maradt Ban- dur Jolánról, szólt Épp azért, mert egy jól sikerült műsor­ról van szó, meg kell említe­ni, bármennyire apróságnak tűnik is; Lőrincze Lajos va­sárnapi ötpercében — (Édes anyanyelvűnk) arról beszélt, milyen fontos a fogalmazás pontossága; miért kérdezi hát a riporter a szumgaiti kohász művezetőtől szó szerint a kö­vetkezőt „hány családja van?” (Ez a poligámiát felté­telező, alapjában magyarta­lan kifejezés még megjárja, ha olyan ember mondja, aki ezt, szinte mint hagyományt hozta magával, de, hogy á rádión keresztül, a riporter szájából terjedjenek az ilyen és hasonló kifejezések — ez­zel nemcsak Lőrincze Lajos nem ért egyet-) Este Illyés Gyula Fáklya­láng című drámájának rádió­változatát hallhattuk, Kossuth és Görgey viadalát, a sza­badságharc utolsó óráiban, Sinkovits Imre és Mécs Ká­roly kitűnő alakításában. A rádióváltozat igyekezett lé­nyegére tömöríteni a mind időben, mind térben szerte­ágazó darabot; mindezek el­lenére itt-ott még mindig terjengősnek hatott. Hubay Miklós és Vas Ist­ván Egy szerelem három éj­szakája című zenés tragédiá­jának rádióváltozata szintén hasonló betegségekkel küz­dött Bármennyire kitűnő is maga a darab, bármennyire különleges élmény; közel két és fél órát tölteni a rádió mellett, úgy, hogy folyama­tosan figyelni kell — szinte lehetetlen. A lisza-partról jöttek 5— 1945-ben a Szolnok megyei Tiszabő és Nagykörű községből félszáznál több agrárproletár család áttele­pült Dunántúlra, Tolna megyébe. Az áttelepülés törté­netéről szól az az interjú, amit Bozsó János, volt kubi­kossal, nyugdíjas tanácselnökkel készített — hangsza­lagra vett — 1973 márciusában D. Varga Márta, Pál- kovács Jenő és Szekulity Péter újságíró. Ereznek honvágyat? — Van abban igazság, hogy aki a Tisza vizét issza, vá­gyik annak szíve vissza. Ami­kor az Alföldöm gombamód­ra szaporodtak a termelő­szövetkezeitek, sokan úgy számoltak, hogy itt is ter­melőszövetkezet, ott is ter­melőszövetkezet és ott a munkakörülmények jobbak, mert sík a terület, hát visz- szaköltöztek. A rizs akkor ott nagyon ment, és jól jö­vedelmezett, ez is vonzotta őket, de vonzotta őket más is. Például volt, aki azt mondta, hogy Dunántúlon még pacsirtaszót sem lehet hallani. Volt, aki azt mond­ta: visszamegyen, mert itt nem lehet messze látni. Olyan Is volt, aki azt mondta: azért megy vissza, mert itt nem lehet látni tiszavirágot. Nem tudta megszokni, hogy ne lásson tiszavirágot. Végered­ményben Kistormáson az öt­venhárom családból jelenleg tizenhét lakik itt, és a le­származottak. A többiek vagy visszamentek, vagy elköltöz­tek Faddna, Szekszárdra, Pécsre, Gyönkre, még Mis­kolcra is került közülük. — Gyakran emlegetik Ti­sza bőt? — Huszonnyolc év elég volt ahhoz, hogy elfeledjünk itt a jó módban mindent, minden rosszat. Csak kizáróiag a ro­konságról beszélünk. Eljön­nek, mi is elmegyünk. Nem­rég járt otthon a Rátái a sa­ját kocsijával, a vejének vet­te. Amikor megjött, érdek­lődtünk a rokonságról, az otthonmaradt elvtársakról, Bakos Józsefről, aki párttit­kár volt, Kiss Kálmánról, aki Szolnok város tanácselnök- helyettese volt, tsz-elnök lett. Erről érdeklődünk. A moz­galmi emberekről érdeklő­dünk. Én, mikor hazame­gyek, fölmelegszek a ro­konságnál, és azonnal indu­lok a Tisza-töltésre. A Ti- sza-töltés — gátnak hívjuk mi alföldiek — közvetlen a község sorháza mellett megy eL Az első sorházból kilép az ember, már a töltésre jut, a mi Lakásunkat is csak a fő­út választotta el a Tiszától, meg a sorház. Ügy, hogy mi­kor magas a víz, látni a vizet a lakásból. Végigsétá­lok a gáton, ahol sok verej­tékem hullott a töltés építé­sénél, és nagy öröm szá­momra a gyönyörű vízki­emelő telep, amit nem is ré­gen még a tévében is lát­tunk. És elgyönyörködök ott. Találkozók barátokkal, mun­katársakkal, mert hiszen ott állandó a forgalom. Van egy átkötő gát, a pityókái gát, rajta dolgoztam nagyon so­káig, meg a régi védőtöltése­ken. Akárhová lépek, min­denhol az én munkám van, és rossz emlék, de jólesően gondolok vissza arra, hogy én valamikor itten építettem és alkottam. A község előtt egy kilométer hosszan ter­méskővel burkoltuk ki a gát oldalát, hogy a víz ne mossa el a községet. Rengeteg kö­vet kitoltunk az uszályokból. Tizenegy méter magasba tol­tuk az uszályokból a követ, rengeteget verejtékeztünk, egy pengő hatvan fillért ke­restünk. — Bozsó elvtárs, Tiszabőre ha megy, hova megy? — Haza, és ha onnan jö­vök, akkor megint haza. Rá- ismerhetetlen, olyan szép Ti­szabő. Villanyvilágítás, köz­művesítés, a nádtetős házak eltűntek, a vertfalú házak­nak meg a vályogból épített­nek vége, minden kőműves- munka, bemalterozva, színe­sen befestve. Hát mikor ha­zamegyek. nem akarom el­hinni, hogy a régi községem­be megyek. Épül egy kultúr- ház, modem, szép. — Kit keres fel feltétle­nül? — Szepesi Jánost, aki ne­kem igen jó barátom, egy évvel idősebb, mint én. Ná­la két esztendeje is jártam. Ö is meglátogatott itt Kis­tormáson, két esetben is. Két éve járt itt utoljára, a vejé­nek a kocsijával. — A tiszabői, a nagykörűi falukrónikák számon tart­ják-e, hogy 1945-ben ötven­három család kiszakadt a két községből? — Én alig hiszem. (Vége.) Afc íTíKÉPERNYoJE tu ELŐTT Az elmúlt hét eseménye: művészeti díjat kapott a te­levízió két rendezője; Sző- nyi G. Sándort Balázs Béla- díjjal, Zsurzs Évát Kossuth- díjjal tüntették ki. Ebből az alkalomból Zsurzs Éva a Hét című műsorban nyilat­kozott is, művészeti hitval­lásáról vallott szerényen, közvetlenül, ahogyan tőle megszoktuk. A kitüntetés valójában el­ismerése a televízió egyre jobban kiteljesedő művészeti alkotómunkájának s jele annak is, hogy a múzsák családjában a legfiatalabb, a tévéművészet lassan felnő idősebb testvéreihez, olykor már túl is szárnyalja őket. A magyar tévédráma első felnőtt-győzelme a most Kossuth-díjjal kitüntetett rendező nevéhez kapcsoló­dik. A Nő a barakkban cí­mű tévéjátékkal aratta si­kerét 1961-ben Monte-Car- lóban, a nemzetközi tévé­fesztiválon. Zsurzs Éva nevé­hez azóta is több szép si­ker fűződik. Elég utalni csu­pán a Mikszáth-regény tele­víziós pályafutására, A feke­te város megfilmesítésére, amellyel Mikszáth kései, ke­vésbé ismert remekét szin­te az egész országgal fel­fedeztette. Vonzódik a klasz- szikusokhoz, múltbéli érté­keinkhez, drámai hagyomá­nyainkhoz. Most láthattuk éppen az általa felújított Csalódások — a magyar víg­játék egyik őse —■ tévévál­tozatát. Ebben is valójában egy méltatlanul elfeledett klasszikus mű népszerűsíté­sére vállalkozott. , Zsurzs Éva érzékeny, lí­rai alkat. belső művészi egyensúllyal, és ez a ki­egyensúlyozottság produkci­óinak kimunkáltságában, egy-egy tévédráma megvaló­sításának • elmélyült módjá­ban kamatozik. Rendezései­re sok mindent el lehet mondani, csak azt az egyet nem, hogy nem lenne ala­pos, gondos munka minden esetben. A kimunkálás mí- vessége azonban sohasem válik nála aprólékos pepe­cseléssé. Művészete lényeg- retörő, lírája férfiasán ke-1 mény. 4 Csalódások A magyar nyelv hete Győrött, kiállítások Szegeden, Esztergomban A következő hetekben szá­mos érdekes kiállítás, tárlat nyílik meg. Április 29-én tartják Budapesten a Ván­dor Sándor munkás és ifjú­munkás énekkari szemle or­szágos döntőjét. Debrecenben ugyancsak a hónap utolsó két napján az országos B. osztályú társastánc-verseny döntőjét bonyolítják. Április 15-től 29-ig a sal­gótarjáni József Attila Mű­velődési Központban Schawanner Endre munkáiból nyílik kiállítás. Szegeden, a Móra Ferenc Múzeum képtá­rában Domanovszky Endre kiállítását nyitják meg ápri­lis 22-én. Dési-Huber István emlékkiállítás lesz április 28-án Oroszlányban, míg ugyanezen a napon Eszter­gomban Fajó János festő­művész alkotásait bocsátják közszemlére. Április 11-én Pécsett, a József Attila Művelődési Házban Keres Emil előadó­estjét tartják meg a Költé­szet Napja alkalmából. Bé­késcsabán április 12-én hang­zik el ebből az alkalomból Ronyecz Mária Petőfi-em- lékműsora. Debrecenben áp­rilis 14-én a budapesti Iro­dalmi \ Színpad tagjainak közreműködésével ünnepük a Költészet Napját. Az irodalmi rendezvények között találjuk még azt a vetélkedőt is, amelyen — április 14-én a szegedi Ifjú­sági Házban, az ifjúsági klubok tagjai mérik össze jártasságukat Petőfi költé­szetében. A közművelődési élet fon­tos eseményei lesznek az áp­rilis 24—28 között sorra ke­rülő, immár hagyományos kőszegi ifjúsági filmnapok. Április 24-től Győrött a Technika Házában megren­dezik a magyar nyelv hetét. Rhoda Sco't Gyufán Elkészült az eseményekben minden eddiginél gazdagabb „Gyulai nyár 1973” program­ja. Az Alföld parkosított fürdővárosában az esemény- sorozat május 21-én az Erkel diákünnepségekkel kezdődik, amelyre a fővárosból és négy megyéből háromezer diákot várnak. Tizedszerre nyitja meg ka­puit a gyulai Várszínház. A jubileumi évadban magyar szerzők müveit viszik szín­re. A XI. eszperantó nyári egyetemre 15 országból le­galább 300 vendéget várnak. A szabadtéri színpadon jú­lius 3-án Rhoda Scott orgo­naművész ad hangversenyt. Népdalfesztivál, hazai és külföldi együttesek vendég- szereplése, Székely Aladár országos fotókiállítás, orgo­na-hangverseny-sorozat, több képzőművészeti tárlat színe­síti a programot. Legújabb rendezése, a Kis- faludy-dráma tévéváltozata is tükrözi az előbb említett művészi sajátosságokat, pél­dául a jellemek rendkívül plasztikus megformálásában, a drámai történés letisztult rendjében. Mégis azonban a Csalódások mintha elmarad­na Zsurzs Éva emlékezetes alkotásaitól. Benne — szo­katlanul — bizonyos zavaró elemek keverednek — ocsú a tiszta búzában — példá­ul a vígjáték televíziós kör­nyezetének megkomponálá- sában, vagy épp az utószin­kronból adódnak bizonyos turpisságok. Közülük csupán egyet: mennyire visszatet­sző, amikor például a fanyar humorú Balázs Samu — Lombal inspektor szerepé­ben — Várhelyi Endre öb­lös hangján kel dalra. Ami az említett környezetet il­leti, az is túlságosan művi­esnek, régiesen színpadinak hatott. Az életteü játék ter­mészetesebb és realistább játékteret is elbírt volna, s altkor a Csalódások monda­nivalója még inkább eltalál­hatott volna a mai néző gondolataihoz. Azonban — mi tagadás — a tévéjáték az említett szép­séghibák ellenére is kelle­mes mulatságot szerzett a képernyőn. Vérbő figurák, életteli típusok, a múlt szá­zad elejének társadalmi típu­sai elevenednek meg a já­tékban. Például a nagysze­rűen egyénített és jól meg­ragadott arisztokraták, a vá­rosi élettől megcsömörlött Elemír gróf, vagy a külföld­majmoló, csélcsap, hozo­mányvadász, könnyű életű báró. Továbbá a parlagias, vidéki, maradi Mokany. Nem kevésbé mulatságos figura az örökösen plánumokat szö­vögető, mindenkit összebo­ronálni igyekvő jószágigaz­gató (Balázs Samu nagysze­rűen alakította) vagy pedig a férjsóvár vénkisasszony, Csokonai híres Dorottyájá­nak „egyenes leszármazott­ja” — itt Psota Irén reme­kelt. — Az igazi telitalálat azonban a már említett. Lomba! uram plánumaiban is szereplő Mokány, az alap­jában becsületes, szókimon­dó nemesember, de akinek a szókimondásában sok a vi­dékies, a „parasztikus”. Ga­ras Dezső jól értette meg ennek a társadalomra ugyan nem veszélyes, de ugyanak­kor az idő útjában álló fi­gurának lényegét. Végül is tehát csalódás nem érhetett bennünket ez­zel a játékkal. Miként a da­rab szereplői is helyre iga­zodtak s a végkifejletben az érzelmi rend is helyreállt. Legfeljebb Lombai uram maradt hoppon plánumaival. De üsse kő, ennek szívből örülhetünk, mert ugyan ki­nek ne esnék jól ma is, akár csak Kisfaludy korában, ha az anyagi érdekek felett a tiszta érzelem győzedelmes­kedik a szerelemben s a szív jogait nem tudja megtépáz­ni a tolakodó anyagiasság. Kisfaludy Károllyal a vígjá­ték honosodott meg magyar talajon. A Kérőkkel és a Csalódásokkal elsősorban. Már csak ezért is illett a Csalódásokat „feltámasztani” halóporaiból, hisz 20 ezten- deje magyar színpadon se­hol és soha nem játszották. A televízió okosan tette, hogy pártját fogta. Félúton és a mentók Kevés embernek adatik meg, hogy még életében múzeumot neveznek el ró­la, és ott alkotásait helye­zik el. A zselici Boldog­asszonyfán élő Hoffer Já­nos nyusal mázott számadó gulyás múzeumot kapott az államtól. A 83 éves neves faragóművész több mint fél évszázada készíti remeke­it, és tíz esztendeje kapta meg a Népművészet Meste­re címet. Hoffer János 1890-ben született. A gulya őrzése mellett huszonkét esztendős korában kezdett faragni és azóta fejlesztette művészi színvonalra fara­gókészségét. 1969-ben ter­melőszövetkezeti pásztor­ként vonult nyugalomba. Ma is kitűnő egészségnek örvend, friss alkotókedv­vel dolgozik minden nap. Nem először mondom, a dokumentumfilm a televízió egyik nagy lehetősége, hogy a lehető legizgalmasabban szóljon mai életünk kérdései­ről, hogy tükröt tartson a nézőnek. Érdemes tehát oda­figyelni ezekre az alkotások­ra. Most is két figyelemre­méltó dokumentumfilmet emelhetnénk ki a hét műso­rából: a Félútont és a men­tőkről készített Bánki Szi­lárd rendezte filmet. (Csü­törtök este.) Már is javítom, a film a mentők munkáját mutatta be ugyan, de va­lójában rólunk szólt, a men­tettekről avagy a menten­dőkről. Milyenek vagyunk mi — a mentők szemével. A film varázsának másik tit­ka, hogy egyetlen mesterkélt vagy csinált elem sem került a film anyagába: természe­tesen élt benne minden, hi­teles volt egészében. És mi­csoda izgalmas képsorok! A mentőautó feszült küzdelme a távolsággal és előtte az úton ténfergő értetlen autó­sokkal, küzdelem a perce­kért. amelyek olykor életet jelenthetnek. Bánki Szilárd filmge jó példa, hogy egy mindennapos, már-már köz­helyszerű témát hogyan le­het az általánosítható embe­ri gondolatok hordozójává tenni. A Félúton bátor kér­désfelvetésével és nyers szó­kimondásával lepett meg. Benne a faluba visszatérő, a tsz felé tartó, eddig eljá­ró munkások szembesültek — új helyeztben a nagy kér­déssel. vajon visszafogad­ják-e őket, a nehézségek ide­ién hűtleneket, elmenekülő- ket a termelőszövetkezet kö zössege. Kiélezett drámai helyzet, szikrázó konfliktus villan az ifj. Schiffer Pál rendezte dokumentumfilm- ben. Ebből az ellentétből akár egy háromfelvonásos dráma is Ittnőhetne. ... « VI» «

Next

/
Thumbnails
Contents