Szolnok Megyei Néplap, 1973. február (24. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-03 / 28. szám

4 SZOLNOK MÉRTÉI NÉPLAP 1973. február 3. Meteorológiai előrejelzés — léggömbökkel A magaslégköri áramlatok sebessége, iránya ismereté­nek hiányában nem lehetsé­ges pontos meteorológiai elő­rejelzés. A Földünk felett 12.000 méter magasságban uralkodó légáramlatok fel- térképezését szolgálja a francia űrkutatás eddig leg­nagyobb programja, az EOLE terv végrehajtása. Az EOLE program 1971. augusztus 16-án kezdődött. Ezen a napon az amerikai Wallops Island bázisról Scout-rakéta segítségével fel­lőtték az EOLE jelzésű fran­cia gyártmányú mesterséges holdat. Ugyanezen a napon megkezdték a meteorológiai léggömbök felbocsátását há­rom argentin bázisról (Men­doza. Ne.iguen, és Lago Fag- nano). Általában napi 10 baj- iont bocsátanak fel. Az a cél. hogy ennyi légeömb sodród­jék Földünk déli féltekéje felett 12.000 méteres magas­ságban, a 20-ik és a 70-ik szélességi körök közötti sáv­ban. A léggömb beáll a szél­irányba és sodródik a magas­légköri áramlatokkal, ame­lyeknek egyébként a polgári repülés pilótái nem örülnek. Az EOLE mesterséges hold 100 perc alatt kerüli meg a Földet, az Egyenlítőhöz vi­szonyított 50 fokos hajlás­szög mellett. A mesterséges hold tehát 5 perc alatt 500 ballont tud „kikérdezni”. A ballonok kosarába ugyanis rádió-adó berendezéseket te­lepítettek. Az EOLE mester­séges hold az UHF sávon lo­kalizálja a léggömböket, a VHF sávon pedig ezek se­bességét. irányát tovább je­lenti a földi állomások felé. Az EOLE memóriakapacitá­sa egyébként 897 ballon ki­kérdezésére alkalmas. Az adatokat a földi állomásokon összegezik. Az EOLE-terv földi számító központja és vezérkara a franciaországi Brétigny-ben települt. A francia—aiherikai—ar­gentin közös űrkutatási prog­ramba 1971. októberében kis hiba csúszott. A franciák ugyanis minden egyes bal­lont kisebb robbanótöltettel láttak el. A léggömböket földi parancsra fel lehet rob­bantani a magaslégkörben, amennyiben veszélyeztetik a polgári légiforgalom gépeit. Október elején összesen 141 ballon végezte munkáját a magaslégkörben, amikor az egyik központból emberi té­vedés folytán robbantási jel futott ki az EOLE-hoz. A mesterséges hold 72 ballont parancsra felrobbantott. Mi­helyt vette az ellen-paran­csot. azonnal leállította a robbantást, és így 69 ballon megmenekült a megsemmisü­léstől. A ballonokat azóta természetesen pótolták. Egyik-másik már 9000 kilo­métert is megtett. Sok eset­ben a magaslégköri áramla­tokban elérték a 160 km/óra sodródási sebességet. Az EOLE-program kivite­lezése 1972-ben tovább folyt. A ballonok számát először 500-ra, majd 750-re emelték. A kikérdezést az EOLE-hold végzi tovább. A lesugárzott adatok feldolgozását a bré- tigny-i központban elektro­nikus számítógépekkel vég­zik. A francia és az ameri­kai űrkutatók remélik, hogy az EOLE-program sikeres végrehajtása a jövőben le­hetővé teszi a pontosabb meteorológiai előrejelzések készítését H. J. Fordít a <róo Moldvai nyelvészek, lenin- grádi és minszki kiberneti­kusokkal együttműködve olyan számítógép-programot — un. fordító programot — dolgoztak ki. amellyel a „Minszk—22 M” típusú kom­puteren általános és szakszó­kincset is fel lehet' dolgozni. A gépet „megtanították” né­hány idegen nyelvre és el­látták több iparág legfonto­sabb ismereteivel, kifejezé­seivel. Ezt követően a kom­puter fordítást tudott ké­szíteni angol, német és fran­cia nyelvű szőlészeti-borá­szati szakirodalmi szövegről, és a félvezető technikával foglalkozó angol nyelvű szö­veget simán „áttette” orosz­ba. A számítógép 15 perc alatt közel 1200 szót fordít. 2—3 perc alatt összeállítja egy cikk rövid tartalmát. Az elektronikus fordító szótárát általános és szakszavakra osztották. A 3000 szót tartal­mazó általános szótár a szük­séges nyelvtani informác'ók­kal együtt a számítógép kül­ső memóriaegységében kapott helyet. A komputer teljesítménye természetesen csak nyers fordításnak tekinthető, a szaklektor és stíluslektor munkáját egyelőre nem te­szi szükségtelenné. Mini-r?kord A híres mikrominiatúra- művészt, Nyikolaj Szjadrisz- tijt a Prágai Technikai Mú­zeum ezüstérmével tüntették ki egyedülálló alkotásaiért, melyek között van a világ legkisebb — homokszem nagyságú —• könyve: a .,Kobzos”, az ukrán irodalom klasszikusának, Tarasz Sev- csenkonak verseit tartalma­zó gyűjtemény. Az ukrán mérnök miniatúráit nagy si­kerrel állították ki a szovjet és nemzetközi kiállításokon. Francia meteorológiai ballon feltöltése. Gépipari termékek Iraknak A Szovjetunió 14 millió dollár értékű mezőgazdasá­gi és építőipari gépet szál­lít Iraknak. Az erről szóló megái apodást a Traktorex­port szovjet külkereskedel­mi vállalat és az iraki Ipar­ügyi Minisztérium írta alá 1973-ban a Szovjetunió 120 bulldózert, földkotrógépet és más erőgépet, több mint 300 traktort és nagy mennyisé­gű mezőgazdasági gépet szállít — mindenekelőtt a gyapottermesztés, kukorica- és burgonyatermesztés cél­jaira. Ezenkívül a Szovjet­unió úszóműves szivattyúte­lepeket szál ít öntözési cé­lokra. 1973 és 1975 között pedig személyautókat, te­herautókat és autóbuszokat Libanon nemzeti terméke A Világbank most közzé­tett statisztikáiból kiderül, hogy az 1960—1970-es évti­zedben Libanon lakossága évente átlag 2,5 százalékkal növekedett. s lélekszáma 1970 végére 2 726 000 volt. A statisztikák többek kö­zött azt mutatják, hogy az egy főre eső bruttó nemzeti termék — az 1970-es piaci árak alapján — abban az esztendőben 590 dollár volt Libanonban, tehát növeke­dési aránvszáma 0.5 száza­lékos volt az I960—1970-es évtizedben. Regionáhs síkon Libanon az ötödik helyen áll Kuwait utón. amelynek bruttó nemzeti terméke 3760 dol­lár. s amely után sorban az Arab Emirátusok Államszö­vetsége (2390) majd Izrael (1960) és Katar (16301 követ­keznek. Nagyfeszültségű autőtranszformátor A Bosch gyár kutatói új­fajta, a szekunder tekercsen különlegesen nagy feszü't- séget adó — tehát erőtelje­sebb gyújtószikrát eredmé­tétellenállást iktat a gyúj­tótrafó áramkörébe, amely meggátolja, hogy a feszült­ség tú'lénie a 30 000 voltot. A motor néhány perces Baromfiíeíep épül magyar segítséggel Hanoi mellett A hazánk és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya között korábban létrejött megállapodás értel­mében Magyarország műsza­ki és gazdasági segítséget nyújt a VDK baromfite­nyésztésének, hús- és tojás­termelésének fejlesztésének Az AGROTERV 1971-ben kapott megbízást arra, hogy a gödöllői • Kisállattenyészté­si Kutató Intézettel és a mosonmagyaróvári Mezőgaz­dasági gépgyárral együtt ké­szítse el egy Hanoi mellett létesítendő 100 000 férőhe­lyes gépesített, korszerű ba- romfitojó-telep terveit. A tervdokumentáció összeállí­tása után magyar (szakem­berekből álló küldöttség utazott Vietnamba, ahol a helyszínen segítették a munkálatokat, a telep építé­sét és gépészeti, valamint az állat-egészségügyi feladatok megoldását. A beruházás első szaka­szában évi húszmillió tojást adó telep épül fel. s átad­ják a létesítmény nagv kel­tetőállomását. ame’y később további két tojótelepet szol­gál majd ki. Ezek a léte­sítmények a beruházás má­sodik szakaszában, 1975-ig készülnek el. s így alakul ki a végeredményben évente 60 millió tojást termelő kor­szerű nagyüzem. A telepet külön takarmánvüzem szol­gáiig maid ki. ezt is ma­gyar tervek alanián ér>ffik fel s a géneket is a ma- gv->r inar szadit ja. A baromfitelep 28 na­gyobb épületből 10 s-ociá- lls létesítményből és egész sor segédüzemből áll majd. A takarmánykeverő üzem teljesítménye: évi 20 000 tonna. A magyar állatorvo­sok útmutatása szerint a legszigorúbb egészségügyi rendszabályokat vezetik be. A vietnami szakembereknek az üzemben kü'önben kevés dolguk lesz. mert az etetést, az itatást, a szellőztetést és egyebek között a tojások gyűjtését is automata be­rendezésekre bízhatják. A vendég belekotort kís- kanalával a Dohárba, és ki­itta a tartalmát. Arca el­torzult, és a felszolgálót hív­ta. — Miért cukor nélkül szol­gálják fel a kefirt? — Cukorral szolgáljuk fel. — Anélkül. — Bizonyára rosszul ke­verte fol. — Jól kevertem fel. A felszolgáló töprengett egy kicsit, majd így szólt: — Bizonyára tévedtem és teífölt hoztam ki. Márnedig nálunk cukor nélkül szerví­rozzuk a teifölt. — Ez kefir volt. mégpedig cukor nélkül. Kérem a pa­naszkönyvet. — Nem adom. Meg kell fi­zetnie a kefir és a tejföl kö­zötti különbözetet. — Miféle különbözetet? Hívia az üzletvezetőt. Meeíött az üzletvezető. — Mi a baj? — A kedves vendég tej­fölt ivott és kefirt akar fi­zetni. — Nem ittam semmiféle tejfölt! Kefir volt, méghoz­Kőolafl utalás visszhanggal Tengerek és óceánok med­re alatt húzódó földgáz- és kőolajmezők felderítésére szolgáló komplex felszerelést dolgoztak ki a Volga menti Szaratovban. Az új műszerek segítségével hajóról, menet­közben is folytathatják a kutatást. A hajón elhelyezett sűrített levegős ágyúk lövé­seket adnak le a mélybe. A visszhangot érzékeny műsze­rek fogják fel és nagy pon­tossággal magnetofonszalag­ra rögzítik — érzékelve még a leggyengébb visszavert hanghullámokat is. Az így kapott információt számító­géppel azonnal feldogozzák. A kutatóműszerek első min­tapéldányát hatékonyan al­kalmazzák a Kaspi- és a Fe­kete-tengeren. Közlekedési paradicsom .. * Málta szigetén olyan a bármely kis községben is közlekedés, ami'yen talán megállnak, s minden köz­sehol másutt korunkban. A ség között van összekötte­szigeten autóbuszok közle- tés. Az autóbuszok 10 per­bednek, amelyek minden, cenként közlekednek. Kefir r zá cukor nélkül. Ezért köve­telem a panaszkönyvet! — Teiföl volt. Nagyszerű­en emlékszem, hogy tejfölt hoztam önnek. — Én pedig azt mondom, kefir volt, cukor nélkül. Az üzletvezető elgondolko­dott. — Összehasonlításként kel­tene még egv pohár kefir. Döntünk a színe alaoián. Hozzon egyet! — utasította a felszolgálót. Az elment, majd úgy öt perc múlva elégedetten mo­solyogva előkerült. — Megmondtam, ma a konyhánkon egyáltalán nem is volt kefir. Az üzletvezető szigorú pil­lantást vetett a vendégre A vendég — a felszolgálóra. — Akkor hozzon egy po­hár tejfölt. — mondta a vendég. — Az összehasonlítás kedvéért. A felszolgáló savanyú áb- rázattal őgyelaett vissza. — Nincs tejföl sem. A fő­szakács azt állítja. hogy hétfő óta nem szállítottak. — Hívja ide a főszakácsot t — mondta az üzletvezető. Megjött a séf. Szigorú volt és mégfontolt. Ui iával be­lekotort a pohárba- a fény felé tartva megnézne, és te­kintélyt parancsolóan kinyi­latkoztatta: — Tej. Savanyú. A múlt hét óta áll. hazr akartam vinni a macskámnak. de ezektől a mindenevőktől nem lehet — mindent megvesz­nek. És mélyet sóhajtva, visz- szavonult a konvháiába. A vitatkozók egy pillanat­ra elhallgattak. A felszolgá­ló elővette a szároolócédnlát. egy pillantást vetett az ét­lapra és számolni kezdett. — f <rv «Szóval, tej. For- ralt tei Kp* Vror\piVnval *öb- be kerül. Ideje, fiatalember, hogy fizessen. V. Konyahin írá«át fordí­totta Molnár Sándor nyező — transzformátort szerkesztettek Erre a nagy- feszültségű' szikrára csak a motor megindulásának első pillanataiban van szükség, ezt követően egy relé elő­Kazanyi szerszámok A Tatár ASZSZK főváro­sában, Kazanyban működő, garázsberendezéseket gyártó kis üzem szerszámkészleteit 49 országban vásárolják, többek közt a szerszám ipar o’van fellegváraiban,. mint például Svédország, Anglia, Franciaország vagy Olaszor­szág. A vállalat az „Avto- export” ’egyesülés tagja és az autójavító szerszámok egyik legnagyobb szállítója. Az üzem jelenleg 32 külön­böző fajta szerszámkészletet gvárt az autószervizek szá­mára. A legnagyobb készlet 60 szerszámot tartalmaz. járása után helyreáll az egyensúly: az áramszolgál­tatást a dinamó látja el. a2 akkumulátor lassan kezd „magához térni” mikörzben még utántöltést is kap. A kazanyl üzem termékei iránt mindenütt oly nagv a keres et hogy a piac a ter­melés tízszeres növekedése esetén sem telítődne. Az üzem főmérnökének vélemé­nye szerint a siker magya­rázata abban rejlik, hogy a szerszámok igen tartósak jól alkalmazhatók, s ráadá­sul olcsóbbak más orsrég~k termékeinél. Mivel a ter­melés lehetőségei gvorsan túlnövik az üzem kereteit, várható, hogy hamarosan átépítik és kibővítik ezt a kazanyi üzemet. Lengyel—nyugati vegyes vállalatok Az egyik legpatinásabb lengyel külkereskedelmi vállalat, a DAL, több nvu- gati cég megbízottjával foly­tat tárgval ásókat közös tő­kéjű vállalatok alapításáról. A DAL eddig 13 kereske­delmi és 3 termelő vegyes- vállalatban vesz részt tőké­jével Nyugaton. E vegyes­vállalatok központja Angliá­ban. Franciaországban. Bel­giumban Ausztriában Hol­landiban. Svájcban. Nyu­gat - Ném »t- r s zí gba n. Liba­nonban. Nigériában, Indiá­ban. Venezuelában és Kana­dában saját pénzükön len­gyel árucikkeket vásárol­nak, majd elosztókat keres­nek. Így kerülnek el a nyu­gati piacra a Polski Fiat- génkocsik. a lengyel kén, a különböző gépek és beren­dezések. Ezen kívül Nigériá­ban, Kenyában és Etiópiá­ban termelő társaságok is vannak, amelyekben a DAL saját tőkével vesz részt. A DAL nemrég a’akftott koonerációs irodáin jelenleg klímaberendezések. kikötő­daruk. korszerű bútorok és fűtési rendszerek közös gyártásáról tárgyal nyugati cégekkel. i«*»- a

Next

/
Thumbnails
Contents