Szolnok Megyei Néplap, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-23 / 18. szám
4 ■' ' • ' SZÓI NOR MPOVFI MFPI \P 1973. január i 4 Chilei KP kiáltványa a néphez A népi egység döntő választási győzelmének kivívására, a fasiszta bandák tevékenységének elfojtására, a polgárháború kirobbanásának megelőzésére szólítja fel Chile népét a Chilei Kommunista Párt kiáltványa, amelyet a Központi Bizottság a küszöbönálló márciusi választásokkal kapcsolatban tett közzé. A párt választás előtti kiáltványa kiemeli, hogy a termelés fokozása az országban mutatkozó nehézségek leküzdésének egyetlen biztató útja. A gazdasági feladatok végrehajtása a győzelem nyitja a szocializmus ügyéért vívott harcban. Tiltakozások az USA vietnami politikája ellen A hét végén Európa, Amerika és Ázsia több fővárosában és nagyvárosában tüntettek az Egyesült Államok vietnami politikája ellem A legfrissebb hírügynökségi jelentések szerint Francia- országban a legnagyobb békemegmozdulások Párizsban és Marseille-ben voltak. A rendőrség brutálisan beavatkozott, könnygázbombákkai oszlatta szét a tüntetőket, s mintegy 300—400 szem lyt vett őrizetbe egyedül a francia fővárosban. A stockholmi háborúellenes tüntetésen 5000 ember követelte az amerikai csapatok teljes kivonását Dél-Vietnam bői. A svájci Zürichben szombaton délután 2000 ember vonult fel a városközpontban és tiltakozott az Egyesült Államok vietnami politikája ellen. Az olaszországi Torinóban csaknem 7000 személy. Velencében pedig több száz tüntető tiltakozott a vietnami háború ellen. Montreálban, Kanada fővárosában. több száz békeharcos tüntetett az Egyesült Államok vietnami agresz- sziója ellen. Mexikó fővárosában a rendőrség könnygázbombákkal. gumibottal brutálisan szétverte az Egyesült Államok nagykövetsége felé tartó fiatal tüntetők menetét. Négy tüntetőt megsebesített és legkevesebb húszat letartóztatott Lenln-b!ográfia A szovjet fővárosban megjelent a „V. I. Lenin életrajzi krónika" — című munka harmadik kötete. Az újabb kötet az 1912. május S-től 1917. március 15-ig terjedő időszakra vonatkozóan tartalmazza Lenin életrajzi adatait„ Propa9~ndis’ck''iKik a"'nl’uk Cselekvő egységben A pá (Kongresszus határozató ina» végrehajtásáért i rszágunk politikai életének egy bizonyos időszakában, amikor a mindennapi pártéletben a szubjektív túlzások, az eredmények és a hibák önkényes fölnagyítása volt az uralkodó, akkor sok tekintetben ehhez igazodott a politikai frazeológia is. Gyakorta voltak használatosak fellengzős kifejezések, szólamok. Napjaink szóban és Írásban egyaránt szerényebb közszellemétől idegenek a túlzások, tartalmatlan frázisok (sőt, hovatovább büszkeségre méltó értékeinkről is csak tartózkodva szólunk). Ezért nem nevezem szívesen a Központi Bizottság 1972. november 14—15-i ülésének állásfoglalását — amelyről most mégyeszerte is pártnapok folynak — az egész magyar társadalmat átfogó, társadalmunk egészét átható határozatnak, mivel ez a kifejezés régen a kelleténél gyakrabban kapott szerepet. Hiszek azonban abban, hogy politikánk tartalmának megtisztulása következtében politikai nyelvezetünk is visz- szanyeri valódi értelmét. Ezért mégiscsak ezzel jellemezhetem leginkább mindazokat a fontos megállapításokat, amelyeket az állás- foglalás tartalmaz a X. kongresszus határozatainak végrehajtásáról és a tennivalókról. E feladatok ugyanis nemcsak közvetlenül érintik a magyar társadalom minden rétegét, vagy akár túlzás nélkül szólván: minden egyénét, hanem számít is az egész társadalom — s ezen belül természetesen ezúttal is elsősorban a kom- munisták — résztvevő, cselekvő együttműködésére. — Valamennyi feladat egytől- egvig a X. pártkongresszusnak a meevalósulás stádiumában lévő határozataira vonatkozik, amelyekért munkálkodni kötelessége és érdeke mindenkinek. lévén a kongresszus irányvonala meghatározó jelentőségű egész társadalmunk életében, tevékenységében. fejlődésében. Vagyis nem egyszerűen pártérdek, hanem országos érdek is. A Szolnok megyei párt- bizottság nyomban a Köz- * ponti Bizottság ülése után megtartotta kibővített ülését, amelyet taggyűlések követtek, e hetekben pedig pártnapok zajlanak minden városban. községben, nagyobb munkahelyeken, szervezetekben. s a tömegszervezetek Is megbeszélik ezzel kapcsolatos feladataikat. Az állás- foglalásnak megfelelően felölelik a kongresszusi határozatok végrehaltásának minden lényeges kérdését. Sok helyen tesznek észrevételeket is. Mert vitának továbbra is van helye, szükséges szerepe mindaddig, amíg a végrehajtás legjobb módjait keresi A főkérdésben azonban nincs és nem is lehet vita, mégpedig abban, hogy a kongresszus irányvonala — amint azt a legbehatóbb elemzés, értékelés, maga az élet bizonyította — helyes, kiállta a gyakorlat próbáját. Épp 811 ezért most legelőször is a cselekvésnek, méghozzá az egységes, fegyelmezett végrehajtásnak van itt a legfőbb ideje. Nem azért, mintha vita és cselekvés feltétlenül kizárná egymást. Most sem arról van szó. hogy vagy vita, vagy cselekvés, hiszen a kettő dialektikusán hat egymásra, de jelenleg mégis a hangsúly a cselekvésre tevődik. Vannak ugyanis politikai időszakok, mégpedig a felmérés, az elemzés, a valóságos helyzetfeltárásának idején, amikor a vitának, a nézetek ütköztetésének kell elsőrendű helyet biztosítanunk. A döntés, az elhatározás, a feladatok megfogalmazása után — vagyis most — a vég nélküli viták hovatovább okoskodássá válnak, amelyek a cselekvő erőket lekötik, megbénítják, a szándékokat összezavarják. Nem tehetjük a pártot az örökösen csak disputátok vita-klubjává. Nekünk tennivalóink, feladataink, határozott célkitűzéseink, s légióként kongresszus által jóváhagyott irányvonalunk van, amit érvényesítenünk kell és dolgoznunk, tennünk kell érte. Szervezetileg és egyénileg is — ahogyan bőven akad mindenkinek tennivalója a határozatbók Csak rosszindulattal vagy nagyfokú tájékozatlanságból értelmezheti bárki is úgy a cselekvési egységet, mintha csupa fejbólintókat kívánna látni maga körül a párt. Mintha nem volna kíváncsi az egyéni véleményekre, nem törődne a dolgozók észrevételeivel. Ném ok nélkül jegyzem ezt meg, mivel — főként az ellenséges propaganda hatására — hellyel-közzel akad ilyen megjegyzés. Az effélére azonban éppen a Központi Bizottság ülésének és napirendjének ténye adja meg már magában véve is a legcsattanósabb. ' leghatározottabb választ. Nem éppen azért ült-e , össze a párt e magas testületé, mert számos lényeges kérdésről egy ideje vita folyik a pártban? S nemcsak a pártban, hanem társadalmunk különféle területein. Vélemények és kérdések hangzottak el, igen gyakran nem is olyan helyen és olyan formában, mint ahogyan kívánatos lett volna. Problémák fogalmazódtak az emberekben. És a párt Központi Bizottsága ezeket nem akarta válasz <XD00000000000000D000000e0Q0e00000(X)00000g000^XX?00000C)(X)000<XXXXXXl0(O00000C>^^Oj^X)Cs^xy.<Ay>XC3X0CXX<XX^3Q000CX^Q000Q000000g \ Avtandil Adeisvili: / ' Hát mi.minek vagyunk itt? nélkül, méghozzá reális válasz nélkül hagyni. Fölmutatta ország-világ előtt, hogy nincs takargatni valónk és nincs titkolni valónk, szembe merünk és tudunk nézni feszítő, nyugtalanító kérdésekkel is. A párt éppen nem a vélemények elfojtására, a fejbólintó magatartás megkövetelésére nyújtott példa*, hanem az ellenkezőjére. A demokratizmus tiszteletben- tartásának példáját mutatta föl, miszerint a különféle észrevételeket komolyan megfontolva, figyelembevéve. marxista módon ellenőrzi saját határozatainak végrehajtását. a közvélemény nyilvánossága előtt. Voléfe'lt rendkívüli je. lentőségű, hogy a párt e felső vezető testületé két kongresszus között ilyen széleskörűen vizsgálja meg az ország helyzetét, illetve ellenőrizze a határozatok érvényesülésének módozatait az ország életében. Helyenkén jószándékú aggódók. de főként kapitalista államokbeV ellendrukkerek e ténvből az* a következtetést vonták le. hogy valami nincs rendjén hazánkban. Akik így közelítették meg problémáink** azok számára valójában ide gén a marxista—leninista szemlélet mélyebb megértése Ilyesmit csak kispolgári szellemiség sugallhat. amelv apró jelenségekből von le messzemenő következtetése két. nagyít, torzít, ahogvan vágyálmai vagy félelmei diktálják. A kispolgári lelküle* képes mennybémenni az apró eredmények, esetenkén* látszateredmények hallatán is. de pánikba, kétségbeesés be fullad, mikor nem símán gördülnek a dolgok. Ez a kispolgáriság kongatott helyenként vészharangot. Másutt fecsegett (s a fecsegés közel sem vita), suttogott a Központi Bizottság ülését megelőző időben. A józan, tárgyilagos közvélemény, különösen a munkások tömegei, nyilvánvalóan távolmaradtak az efféle megnyilvánulásoktól, noha — hozzátartozik a teljes kép hez — nem mindenütt maradt hatástalan rájuk. Sajnos. párttagok között sem volt egyedülálló, hogy megfeledkezve a rájuk mindenkor kötelező politikai fegyelemről, felelőtlenül, megalapozatlanul locsogtak, ilyen kérdéseket vittek „utcára”, amelyek pártfórumok elé valók. Eddig sem fogadhattunk el erre semmiféle magyarázatot. de a jövőben a pártszervezetek bizonyára határozottabban — akár a fegyelmi felel ősségrevonás eszközeivel is — léonek mai*1 fel a Szervezeti Szabálvza' és a pártélet ilyen elemi nor máit megsértő párttagokkal szemben. Jogosan remélhetjük azonban, hogy a kongresszusi határozatok végrehajtásának — most a KB állásfoglalásában világosan megfogalmazott — tennivalói egvben hatékonyan előmozdítják a fegyelmezett cselekvési egységet ÍSL Leik ős 7o**án (Folytatjuk.) Bhutto Is elismerje A Bengáli Népi Köztársaság diplomáciai elismerése mellett foglalt állást Zulfi- knr Ali Bhutto pakisztáni elnök egv Karachitól négvszáz kilométernyire fekvő tartományi fővároe munkásgvű' 5- sén mondott beszédéV-v Hangoztatta: ez az errve*' helves média a két O’-sz5- egézrcZges és szfvélve* ka** cso’atai elő*pg;*-5*é^o'. Ugyanakkor r-ra hlv-*k zott hogv ennek a téoésre-- „igen erős belső ellenzéke van az országban,” Irányított teleszkóp A leningrádi optikaimechanikai egyesülésnél elkészült a7 első két olyan, tükrös típusú automata teleszkóp amelyet elektronikus számítógép irányít Ezeket a csillagászati müsz re- ket a Grúziában levő abász- tumáni obszervatóriumnak, vaíam'nt az ukrajnai krimszkajai csillagvizsgálónak szánták. A két teleszkóp magnetofonszalagra rögzített program szerült fog ma Az elektronikus gép a „torkát” nagy pontossága a vizsgálni kívánt égi c pontra irányítja. Az ossz- gyűjtött és feldolgozott i' formáció megjelenik a köz ponti irányftópult számt Iáján. Ugyanitt televízi képernyő is van, amelye a kezelő figyelemmel kísé- heti a berendezés mül- ■ dését Űj rendelőintézet Taskent új lakónegyedében, Karakamisban átadták az új rendelőintézetet, amely 35 ezer ember orvosi ellátását biztosítja és naponta 750 járóbeteg fogadását, kezelését teszi lehetővé. lyet, köztük belgyógyászat fizikoterápiái, röntgnn. se bészeti, biokémiai, gyógytor namasszázs, sós-inhaláló é’ gyermekgyógyászati osztá lyok. A háromszintes rendelőben több mint 100 vizsgáló és kezelőszoba kapott heA korszerű rendelőinté’éi mellett mer.tőszóig tot i- helyet kapott. Légszennyeződés Japánban Japán tudományos és műszaki kérdésekkel foglalkozó igazgatóságának je'en- tése megállapítja: Tokióban a levegő szennyeződésének mostani üteme mellett az egész zöldterület 50 év múlHajókonyha a Tudósok megvizsgálták az Alwin nevű tengera'att- járót, amely 14 hónapig feküdt a tenger fenekén (üzemzavar következtében elsüllyedt). A tudósok legjobban azon lepődtek meg, hogy a hajó konyhájából felszínre hozott élelmiszerek kitűnő állapotban voltak. A hosszú hónapokon keresztül, amíg a tengeralattjáró a tengerfenéken feküdt, ezek az élelmiszerek 3—4 C-fokos, állandó hőmérsékleten, 150 atmoszféra nyomás mellett „tárolódtak”. a steril tengervízben. Közönséges viszonyok között. ugyanezek az élelmiszerek már 4 hét múlva teljesen használhatatlanokká váltak volna. va elpusztul. A várcsb levő füves és fásított terű leteket nagyobb részükber olyan károsodás érte. hog’ természetes úton már kép telenek regenerálódni. tengerfenéken Megál'apítottak egy fontos tényt: a mélytengerben a termékek bomlása 10— 100-szor lassabban megv végbe mint ugyanilven hőmérsékleten normális viszonyok között. E jelensé" okát egyelőre nem sikerű'' megmagyarázni. A felfedezés arra késztette a tudósa kát, hogy e’gnndolkodjanal a következő kérdésen: szabad-e tengerbe süllyeszteni a háztartási szemetet és a különböző élelm’szer-hu'la- dékokat? Azelőtt ugyani* úgy vélték, hogy a szerves eredetű anyagok a tenger fenéken a mikroorganizmusok hatására, szükségszerűen’ gyorsan szétbontanak Mos' pedig kiderült, hogy g sze mét- ég élelmiszerhor-’ö v hosszú ideig heverhet ott Éghajlati övezetek a Napon Az OSZO—7 szputnyik segítségével sikerült meg- ál'apítani hogy a Napon, akárcsak a Földön és más bolveókon északi és déli sarki körzetek vannak. A Fövi tői vaev a Marstól eltérően a Nan sarki körzetei sötét színűek A tudások felte”Z«e szerint. a Nan sarki körzeteinek neet-sága éi’adnnVárIf változó: mé’rpdlg az éeitesi aktivitásától fűgeően. Ezért a Nap sarki „sapkái” a legkisebb naptevékenység időszakában legnagyobb méretűek. é- teljesen eltűnnek pl. a lea nagvobb naptevékem-sé" ideién. A Nap léskörének hőmérséklete sokkal alacsonyabb a sarkok körzetéhen és a sarkvidéki terüV-’k"’minf az egVen!’* S IS-, táti,A la'-wóv-Al'Vi r| CiU'VviftöV} jpi’til-tcl-pr« ..eettnán” j .5 rrv’MA f 'k Usvnn-kknr íz é°i*e«t egveni.-föi réc?án a napkorona bö—A-céklete elér! a 2 millió fokot ' I — Van benzinjük? — A töltők összenéztek. — Mit gondol, minek vagyunk itt? — Hát akkor töltsék teli a tankom. — Te új fiú vagy? Töltsd csak teli magad. \ Nagynehezen letekertem < a csövet a kútról. A cső- ! ben maradt benzin az új 5 cipőmre ömlött. A gumi- 5 talp a ragasztásnál azonnal 1 levált. I — A töltők vidáman 1 szemlélték az eseménvt. \ — Hé. te úi fiú, állítsd nullára a mutatót! ; Odaállítottam. A mutatók : olyan sebesen kezdtek ro■ han.nl. hogv amikor a hatvan ti *e-e* tankom „százhúsz 'iter”-*. "nu*attak. j A töltők a kis pavilonban ^*>3OOOOOCXXX»OaDOOOOOOOOOOOO©O0OOÖ5OOOOO< majd meghaltak a rőhö- < géstől. f ■ — Mazsola! 1 — Nem baj, majd bele- i 1 tanul! — Olaj van? — kérdezi- i I tem. miután kabátujjam- 1 mai megtöröltem az arcom, i A töltők felháborodtak- | — Mit gondol, minek va- , j gyünk itt? \ — Töltsék fel a motort 1 A benzinkutasok egy fekete hordón fityegő csapra ' i mutattak. — Mí az. tán nincs ke- 1 I zed? Töltsd fel magad. Telitöltőttem a mérőt 1 olaiial de megcsúsztam, és vévigosorgaHnm a padlón. I A kútkezelők galléron ra- 1 gad*ak. * — Hé te* Van nek°d lelked!? — üvöltöttek rám és rúgásokkal serkentget- f tek. — Ha mindenki szétlocsolja az olajat, akkor ml marad a masinákba?! Odacsúszkáltam térdeimen a kocsimhoz, majdhogynem kúsztam. Egy sapkás ember segített feltápászkodnom és egy rubelt csúsztatott a kezembe. — Legyen olyan kedves. — mondotta, — töltse meg a kocsim. Üj ember vagyok itt... A kútkezelők rám ordítotok : •— Hé te! Ne merészkedő borravaló* elfogadni egy állami berzinkútról* Hát mi ! minek vagyunk itt? Molnár Sándor fordítása woecpg9ooooooBeeooooeoooQooa9oeeo3iaoi»o33ti