Szolnok Megyei Néplap, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-23 / 18. szám

4 ■' ' • ' SZÓI NOR MPOVFI MFPI \P 1973. január i 4 Chilei KP kiáltványa a néphez A népi egység döntő vá­lasztási győzelmének kivívá­sára, a fasiszta bandák tevé­kenységének elfojtására, a polgárháború kirobbanásának megelőzésére szólítja fel Chile népét a Chilei Kom­munista Párt kiáltványa, amelyet a Központi Bizott­ság a küszöbönálló márciusi választásokkal kapcsolatban tett közzé. A párt választás előtti ki­áltványa kiemeli, hogy a termelés fokozása az ország­ban mutatkozó nehézségek leküzdésének egyetlen bizta­tó útja. A gazdasági felada­tok végrehajtása a győzelem nyitja a szocializmus ügyé­ért vívott harcban. Tiltakozások az USA vietnami politikája ellen A hét végén Európa, Ame­rika és Ázsia több fővárosá­ban és nagyvárosában tün­tettek az Egyesült Államok vietnami politikája ellem A legfrissebb hírügynöksé­gi jelentések szerint Francia- országban a legnagyobb bé­kemegmozdulások Párizsban és Marseille-ben voltak. A rendőrség brutálisan beavat­kozott, könnygázbombákkai oszlatta szét a tüntetőket, s mintegy 300—400 szem lyt vett őrizetbe egyedül a fran­cia fővárosban. A stockholmi háborúelle­nes tüntetésen 5000 ember követelte az amerikai csapa­tok teljes kivonását Dél-Vi­etnam bői. A svájci Zürichben szom­baton délután 2000 ember vo­nult fel a városközpontban és tiltakozott az Egyesült Államok vietnami politikája ellen. Az olaszországi Tori­nóban csaknem 7000 személy. Velencében pedig több száz tüntető tiltakozott a vietna­mi háború ellen. Montreálban, Kanada fő­városában. több száz béke­harcos tüntetett az Egyesült Államok vietnami agresz- sziója ellen. Mexikó fővárosában a rendőrség könnygázbombák­kal. gumibottal brutálisan szétverte az Egyesült Álla­mok nagykövetsége felé tartó fiatal tüntetők menetét. Négy tüntetőt megsebesített és leg­kevesebb húszat letartózta­tott Lenln-b!ográfia A szovjet fővárosban meg­jelent a „V. I. Lenin élet­rajzi krónika" — című mun­ka harmadik kötete. Az újabb kötet az 1912. május S-től 1917. március 15-ig ter­jedő időszakra vonatkozóan tartalmazza Lenin életrajzi adatait„ Propa9~ndis’ck''iKik a"'nl’uk Cselekvő egységben A pá (Kongresszus határozató ina» végrehajtásáért i rszágunk politikai életének egy bizonyos idő­szakában, amikor a minden­napi pártéletben a szubjek­tív túlzások, az eredmények és a hibák önkényes fölna­gyítása volt az uralkodó, ak­kor sok tekintetben ehhez igazodott a politikai frazeo­lógia is. Gyakorta voltak használatosak fellengzős ki­fejezések, szólamok. Napjaink szóban és Írás­ban egyaránt szerényebb köz­szellemétől idegenek a túl­zások, tartalmatlan frázisok (sőt, hovatovább büszkeség­re méltó értékeinkről is csak tartózkodva szólunk). Ezért nem nevezem szívesen a Központi Bizottság 1972. no­vember 14—15-i ülésének állásfoglalását — amelyről most mégyeszerte is párt­napok folynak — az egész magyar társadalmat átfogó, társadalmunk egészét átható határozatnak, mivel ez a ki­fejezés régen a kelleténél gyakrabban kapott szerepet. Hiszek azonban abban, hogy politikánk tartalmának meg­tisztulása következtében po­litikai nyelvezetünk is visz- szanyeri valódi értelmét. Ezért mégiscsak ezzel jelle­mezhetem leginkább mind­azokat a fontos megállapítá­sokat, amelyeket az állás- foglalás tartalmaz a X. kong­resszus határozatainak vég­rehajtásáról és a tennivalók­ról. E feladatok ugyanis nemcsak közvetlenül érin­tik a magyar társadalom minden rétegét, vagy akár túlzás nélkül szólván: min­den egyénét, hanem számít is az egész társadalom — s ezen belül természetesen ez­úttal is elsősorban a kom- munisták — résztvevő, cse­lekvő együttműködésére. — Valamennyi feladat egytől- egvig a X. pártkongresszus­nak a meevalósulás stádiu­mában lévő határozataira vo­natkozik, amelyekért mun­kálkodni kötelessége és ér­deke mindenkinek. lévén a kongresszus irányvonala meg­határozó jelentőségű egész társadalmunk életében, te­vékenységében. fejlődésében. Vagyis nem egyszerűen párt­érdek, hanem országos ér­dek is. A Szolnok megyei párt- bizottság nyomban a Köz- * ponti Bizottság ülése után megtartotta kibővített ülését, amelyet taggyűlések követ­tek, e hetekben pedig párt­napok zajlanak minden vá­rosban. községben, nagyobb munkahelyeken, szervezetek­ben. s a tömegszervezetek Is megbeszélik ezzel kapcsola­tos feladataikat. Az állás- foglalásnak megfelelően fel­ölelik a kongresszusi hatá­rozatok végrehaltásának min­den lényeges kérdését. Sok helyen tesznek észrevétele­ket is. Mert vitának tovább­ra is van helye, szükséges szerepe mindaddig, amíg a végrehajtás legjobb módjait keresi A főkérdésben azon­ban nincs és nem is lehet vita, mégpedig abban, hogy a kongresszus irányvonala — amint azt a legbehatóbb elemzés, értékelés, maga az élet bizonyította — helyes, kiállta a gyakorlat próbáját. Épp 811 ezért most legelő­ször is a cselekvésnek, még­hozzá az egységes, fegyelme­zett végrehajtásnak van itt a legfőbb ideje. Nem azért, mintha vita és cselekvés fel­tétlenül kizárná egymást. Most sem arról van szó. hogy vagy vita, vagy cselekvés, hiszen a kettő dialektikusán hat egymásra, de jelenleg mégis a hangsúly a cselek­vésre tevődik. Vannak ugyan­is politikai időszakok, még­pedig a felmérés, az elem­zés, a valóságos helyzetfel­tárásának idején, amikor a vitának, a nézetek ütközteté­sének kell elsőrendű helyet biztosítanunk. A döntés, az elhatározás, a feladatok meg­fogalmazása után — vagyis most — a vég nélküli viták hovatovább okoskodássá vál­nak, amelyek a cselekvő erőket lekötik, megbénítják, a szándékokat összezavarják. Nem tehetjük a pártot az örökösen csak disputátok vita-klubjává. Nekünk tenni­valóink, feladataink, hatá­rozott célkitűzéseink, s lég­ióként kongresszus által jó­váhagyott irányvonalunk van, amit érvényesítenünk kell és dolgoznunk, tennünk kell érte. Szervezetileg és egyéni­leg is — ahogyan bőven akad mindenkinek tennivaló­ja a határozatbók Csak rosszindulattal vagy nagyfokú tájékozatlanságból értelmezheti bárki is úgy a cselekvési egységet, mintha csupa fejbólintókat kívánna látni maga körül a párt. Mintha nem volna kíváncsi az egyéni véleményekre, nem törődne a dolgozók észrevé­teleivel. Ném ok nélkül jegy­zem ezt meg, mivel — főként az ellenséges propaganda hatására — hellyel-közzel akad ilyen megjegyzés. Az effélére azonban éppen a Központi Bizottság ülésének és napirendjének ténye adja meg már magában véve is a legcsattanósabb. ' leghatá­rozottabb választ. Nem ép­pen azért ült-e , össze a párt e magas testületé, mert szá­mos lényeges kérdésről egy ideje vita folyik a pártban? S nemcsak a pártban, ha­nem társadalmunk külön­féle területein. Vélemények és kérdések hangzottak el, igen gyakran nem is olyan helyen és olyan formában, mint ahogyan kívánatos lett volna. Problémák fogalma­zódtak az emberekben. És a párt Központi Bizottsága ezeket nem akarta válasz <XD00000000000000D000000e0Q0e00000(X)00000g000^XX?00000C)(X)000<XXXXXXl0(O00000C>^^Oj^X)Cs^xy.<Ay>XC3X0CXX<XX^3Q000CX^Q000Q000000g \ Avtandil Adeisvili: / ' Hát mi.minek vagyunk itt? nélkül, méghozzá reális vá­lasz nélkül hagyni. Fölmu­tatta ország-világ előtt, hogy nincs takargatni valónk és nincs titkolni valónk, szem­be merünk és tudunk nézni feszítő, nyugtalanító kérdé­sekkel is. A párt éppen nem a vélemények elfojtására, a fejbólintó magatartás meg­követelésére nyújtott példa*, hanem az ellenkezőjére. A demokratizmus tiszteletben- tartásának példáját mutatta föl, miszerint a különféle észrevételeket komolyan meg­fontolva, figyelembevéve. marxista módon ellenőrzi saját határozatainak végre­hajtását. a közvélemény nyil­vánossága előtt. Voléfe'lt rendkívüli je. lentőségű, hogy a párt e fel­ső vezető testületé két kong­resszus között ilyen széles­körűen vizsgálja meg az or­szág helyzetét, illetve ellen­őrizze a határozatok érvé­nyesülésének módozatait az ország életében. Helyenkén jószándékú aggódók. de fő­ként kapitalista államokbeV ellendrukkerek e ténvből az* a következtetést vonták le. hogy valami nincs rendjén hazánkban. Akik így közelí­tették meg problémáink** azok számára valójában ide gén a marxista—leninista szemlélet mélyebb megértése Ilyesmit csak kispolgári szel­lemiség sugallhat. amelv apró jelenségekből von le messzemenő következtetése két. nagyít, torzít, ahogvan vágyálmai vagy félelmei dik­tálják. A kispolgári lelküle* képes mennybémenni az ap­ró eredmények, esetenkén* látszateredmények hallatán is. de pánikba, kétségbeesés be fullad, mikor nem símán gördülnek a dolgok. Ez a kispolgáriság konga­tott helyenként vészharan­got. Másutt fecsegett (s a fecsegés közel sem vita), sut­togott a Központi Bizottság ülését megelőző időben. A józan, tárgyilagos közvéle­mény, különösen a munká­sok tömegei, nyilvánvalóan távolmaradtak az efféle meg­nyilvánulásoktól, noha — hozzátartozik a teljes kép hez — nem mindenütt ma­radt hatástalan rájuk. Saj­nos. párttagok között sem volt egyedülálló, hogy meg­feledkezve a rájuk minden­kor kötelező politikai fegye­lemről, felelőtlenül, megala­pozatlanul locsogtak, ilyen kérdéseket vittek „utcára”, amelyek pártfórumok elé va­lók. Eddig sem fogadhattunk el erre semmiféle magyará­zatot. de a jövőben a párt­szervezetek bizonyára hatá­rozottabban — akár a fe­gyelmi felel ősségrevonás esz­közeivel is — léonek mai*1 fel a Szervezeti Szabálvza' és a pártélet ilyen elemi nor máit megsértő párttagokkal szemben. Jogosan remélhetjük azon­ban, hogy a kongresszusi ha­tározatok végrehajtásának — most a KB állásfoglalá­sában világosan megfogal­mazott — tennivalói egvben hatékonyan előmozdítják a fegyelmezett cselekvési egy­séget ÍSL Leik ős 7o**án (Folytatjuk.) Bhutto Is elismerje A Bengáli Népi Köztársa­ság diplomáciai elismerése mellett foglalt állást Zulfi- knr Ali Bhutto pakisztáni el­nök egv Karachitól négvszáz kilométernyire fekvő tarto­mányi fővároe munkásgvű' 5- sén mondott beszédéV-v Hangoztatta: ez az errve*' helves média a két O’-sz5- egézrcZges és szfvélve* ka** cso’atai elő*pg;*-5*é^o'. Ugyanakkor r-ra hlv-*k zott hogv ennek a téoésre-- „igen erős belső ellenzéke van az országban,” Irányított teleszkóp A leningrádi optikai­mechanikai egyesülésnél el­készült a7 első két olyan, tükrös típusú automata te­leszkóp amelyet elektroni­kus számítógép irányít Eze­ket a csillagászati müsz re- ket a Grúziában levő abász- tumáni obszervatóriumnak, vaíam'nt az ukrajnai krimszkajai csillagvizsgáló­nak szánták. A két teleszkóp magneto­fonszalagra rögzített prog­ram szerült fog ma Az elektronikus gép a „torkát” nagy pontossága a vizsgálni kívánt égi c pontra irányítja. Az ossz- gyűjtött és feldolgozott i' formáció megjelenik a köz ponti irányftópult számt Iáján. Ugyanitt televízi képernyő is van, amelye a kezelő figyelemmel kísé- heti a berendezés mül- ■ dését Űj rendelőintézet Taskent új lakónegyedé­ben, Karakamisban átadták az új rendelőintézetet, amely 35 ezer ember orvosi ellátását biztosítja és na­ponta 750 járóbeteg fogadá­sát, kezelését teszi lehetővé. lyet, köztük belgyógyászat fizikoterápiái, röntgnn. se bészeti, biokémiai, gyógytor namasszázs, sós-inhaláló é’ gyermekgyógyászati osztá lyok. A háromszintes rendelő­ben több mint 100 vizsgáló és kezelőszoba kapott he­A korszerű rendelőinté’éi mellett mer.tőszóig tot i- helyet kapott. Légszennyeződés Japánban Japán tudományos és műszaki kérdésekkel foglal­kozó igazgatóságának je'en- tése megállapítja: Tokióban a levegő szennyeződésének mostani üteme mellett az egész zöldterület 50 év múl­Hajókonyha a Tudósok megvizsgálták az Alwin nevű tengera'att- járót, amely 14 hónapig fe­küdt a tenger fenekén (üzemzavar következtében elsüllyedt). A tudósok leg­jobban azon lepődtek meg, hogy a hajó konyhájából felszínre hozott élelmisze­rek kitűnő állapotban vol­tak. A hosszú hónapokon keresztül, amíg a tenger­alattjáró a tengerfenéken feküdt, ezek az élelmiszerek 3—4 C-fokos, állandó hő­mérsékleten, 150 atmoszféra nyomás mellett „tárolód­tak”. a steril tengervízben. Közönséges viszonyok kö­zött. ugyanezek az élelmi­szerek már 4 hét múlva teljesen használhatatlanok­ká váltak volna. va elpusztul. A várcsb levő füves és fásított terű leteket nagyobb részükber olyan károsodás érte. hog’ természetes úton már kép telenek regenerálódni. tengerfenéken Megál'apítottak egy fon­tos tényt: a mélytengerben a termékek bomlása 10— 100-szor lassabban megv végbe mint ugyanilven hő­mérsékleten normális vi­szonyok között. E jelensé" okát egyelőre nem sikerű'' megmagyarázni. A felfede­zés arra késztette a tudósa kát, hogy e’gnndolkodjanal a következő kérdésen: sza­bad-e tengerbe süllyeszteni a háztartási szemetet és a különböző élelm’szer-hu'la- dékokat? Azelőtt ugyani* úgy vélték, hogy a szerves eredetű anyagok a tenger fenéken a mikroorganizmu­sok hatására, szükségszerűen’ gyorsan szétbontanak Mos' pedig kiderült, hogy g sze mét- ég élelmiszerhor-’ö v hosszú ideig heverhet ott Éghajlati övezetek a Napon Az OSZO—7 szputnyik segítségével sikerült meg- ál'apítani hogy a Napon, akárcsak a Földön és más bolveókon északi és déli sarki körzetek vannak. A Fövi tői vaev a Marstól el­térően a Nan sarki körze­tei sötét színűek A tudások felte”Z«e szerint. a Nan sarki körzeteinek neet-sága éi’adnnVárIf változó: mé’rp­dlg az éeitesi aktivitásától fűgeően. Ezért a Nap sarki „sapkái” a legkisebb nap­tevékenység időszakában legnagyobb méretűek. é- teljesen eltűnnek pl. a lea nagvobb naptevékem-sé" ideién. A Nap léskörének hőmérséklete sokkal alacso­nyabb a sarkok körzetéhen és a sarkvidéki terüV-’k"’­minf az egVen!’* S IS-, táti,­A la'-wóv-Al'Vi r| CiU'VviftöV} jpi’til-tcl-pr« ..eettnán” j .5 rrv’MA f 'k Usvnn-kknr íz é°i*e«t egveni.-föi réc?án a napko­rona bö—A-céklete elér! a 2 millió fokot ' I — Van benzinjük? — A töltők összenéztek. — Mit gondol, minek va­gyunk itt? — Hát akkor töltsék teli a tankom. — Te új fiú vagy? Töltsd csak teli magad. \ Nagynehezen letekertem < a csövet a kútról. A cső- ! ben maradt benzin az új 5 cipőmre ömlött. A gumi- 5 talp a ragasztásnál azonnal 1 levált. I — A töltők vidáman 1 szemlélték az eseménvt. \ — Hé. te úi fiú, állítsd nullára a mutatót! ; Odaállítottam. A mutatók : olyan sebesen kezdtek ro­■ han.nl. hogv amikor a hat­van ti *e-e* tankom „százhúsz 'iter”-*. "nu*attak. j A töltők a kis pavilonban ^*>3OOOOOCXXX»OaDOOOOOOOOOOOO©O0OOÖ5OOOOO< majd meghaltak a rőhö- < géstől. f ■ — Mazsola! 1 — Nem baj, majd bele- i 1 tanul! — Olaj van? — kérdezi- i I tem. miután kabátujjam- 1 mai megtöröltem az arcom, i A töltők felháborodtak- | — Mit gondol, minek va- , j gyünk itt? \ — Töltsék fel a motort 1 A benzinkutasok egy fe­kete hordón fityegő csapra ' i mutattak. — Mí az. tán nincs ke- 1 I zed? Töltsd fel magad. Telitöltőttem a mérőt 1 olaiial de megcsúsztam, és vévigosorgaHnm a padlón. I A kútkezelők galléron ra- 1 gad*ak. * — Hé te* Van nek°d lelked!? — üvöltöttek rám és rúgásokkal serkentget- f tek. — Ha mindenki szét­locsolja az olajat, akkor ml marad a masinákba?! Odacsúszkáltam térdei­men a kocsimhoz, majd­hogynem kúsztam. Egy sapkás ember segí­tett feltápászkodnom és egy rubelt csúsztatott a kezem­be. — Legyen olyan kedves. — mondotta, — töltse meg a kocsim. Üj ember vagyok itt... A kútkezelők rám ordí­totok : •— Hé te! Ne merészkedő borravaló* elfogadni egy ál­lami berzinkútról* Hát mi ! minek vagyunk itt? Molnár Sándor fordítása woecpg9ooooooBeeooooeoooQooa9oeeo3iaoi»o33ti

Next

/
Thumbnails
Contents