Szolnok Megyei Néplap, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-23 / 18. szám
1973. január 23. «iZOl NOK MFG VEI NEPI.AP At ember trasédiiia Talán a magyar hanejáték történetének egyik legnagyobb vállalkozásával ünnepli a rádió Mad ich Imre szü'etésének 150. évfordulóját. Köze' három és fél óra a Tragédia hangjálékváltoza- ta. gyakorlatilag tehát a teljes madáchi dráma. Mégsem csupán adaptációról. vagy színházi közvetítéshez hasonló megjelenítésről van szó. hanem az eredeti hangjáték eszközeinek tudatos alkalmazásáról. Barlay Gusztáv a láthatatlan színház lehetőségeit kiaknázva o’yan helyzeteket tud láttatni, melyek il- luzióteremtő megelevenítése még képi eszközökkel is nehéz. (Példa erre az egyiptomi. az athéni vagy a párizsi kép.) Meglepő, hogy az Or most nem valami messziről jövő szellemhang. hanem szinte hús-vér emberalak. Ez az értelmezés, noha nem másítja meg a dráma lényegét, emberközelbe hozza Lucifer és az Ür párharcát. Ugyanakkor tisztább megfogalmazást nyernek Madách ösztönös ateizmusát, kételyeit kifejező mondatai. Szát házas falvak A kendőzetlen egyszerűség, ami megkapó ebben a riportműsorban. A Húszas Stúdió megfiatalított riportergárdával olyan — már- már műemlékszámba menő — apró falvakba látogatott el melyekről a mai ember keveset hall. Talán a szükségesnél is kevesebbet A száz — vagy annyi se házas falvak fiataljai elvágynak. elmennek innen. Mi lesz a továbbra is ott- élőkkel? Hogyan alakul a változó falu sorsa — erre keresnek választ a műsor alkotói. Válaszuk nem végleges. nem is egyértelmű. Inkább csak a problémák, és a7 azok támasztotta úiabb kérdések élnek bennük. Jó műsor volt. Egyszerű, sallangmentes épp ezért el gondolkodtató. Kettesben Fé’tem ettől a próbálkozástól Egv órán keresztül, minden segédeszköz, zene vagy összekötő szöveg nélkül kettesben beszélgetni, ráadásul egyenesadásh'm. bízoev merész, kockázatos vállalkozás. A rád’ó űj sorozatának második adása mindenesetre rám cáfolt. Most Sándor Károly, a hírneves Csikar a riporter beszélgető partnere. Az ember önkéntelenül arra számított hogy no itt csak foci és foci lesz, semmi más. Szerencsére ennél sokkal több is szóba került. Mit is lebet mondani összefoglalóan? Talán azt hogy nagvon jő lett volna, ha sok fut* bnl'Ma hallgatja Sándor Károlyt, aki ma, negvvenöt évesen már letisztult szemlélettel beszé’ múltról, jelenről. önmagáról. Természetesen és egyszerűen. Semmi álszerénység semmi póz. Nem tudom nem is fontos. mennvire volt ez a beszélgetés előkészítve. Egy b'zto«: amit mondanak érdekel hiába az egv óra. nem tűnik hossz''"nk. S ez a ténv. a műsor önként adódó kritikája. *=* Irömböeasky =*; A magyar-lengyel teg* verbor 1ség tciiénete Lengyel euariá ok (Tudósítónktól) A Hazafias Népfront Szolnok megyei Bizottságinak vendégeként tegnap kétnapos látogatásra a megvébe érkezett dr. Stanislaw Andrzej Sochacki, a budapesti lengve! Kultúra igazgatója. A vendéget O áh János, a népfront megyei titkára és Borbély Eszter, a Béke és Barátsági Munka Társadalmi Bizottságának titkára fogadta. Az első napon a Kunság egyik városába utaSzoJnok meoyrben zott Andrzej Sochacki. Felkereste a Városi Tanácsot, az egyik katonái alakulatot, ahol a tiszteknek és a katonáknak előadást tartott „A magyar—lengyel fegyverbarátság története” címmel. Ma ugyancsak egy másik településen a magyar—lengyel barátsági nap eseményein vesz részt: a helyőrség laktanyájában, valamint a műve ődési központban ifjúsági nagvgyű’éseo tart előadást a két nép fegyverbarátságáról. Megnyílt a léli Tárlat Több mint háromszázan tekintették meg az első kiállítási napon a Szolnoki Galériában rendezett Téli Tárlatot, melyen 77 műalkotás szerepelt, köztük a Munkásábrázolás a képzőművészetben című pályázat díjnyertes alkotásai is. Sipos Károly, a Szolnok megyei Tanács V. B. elnökhelyettese megnyitójában az eddigi legsikeresebb Téli Tárlatnak nevezte a kiállítást, s külön kiemelte a pályázat jelentőségét. A Galéria mindkét szintjét elfoglaló tematikájában kidomborodott az emberközpontúság. A szolnoki képzőművészeti seregszemléknek mindig erősségei voltak a szobrászmunkák. Ezt példázza a jelenlegi változatos téma — és for- mavilágú szoboranyag is. — Képünkön a vietnami szolidaritás jegyében született műalkotás, Nagy István Átok a gátról című szobra. A film Homérosza A rigaiak nem annyira építészeti értékei, mint inkább személyes vonatkozásai miatt mutatják meg az érdeklődőknek azt a házsort, amelyet Mi„ha!lEisens- tein mérnök tervezett. Szabvány városi házak ezek, a múlt század végének stfu- sában s a figyelem valóban csak a mérnök fia miatt terelődhetett rájuk is. Ez a fiú hetvenöt évvel ezelőtt, január 23-án született, s vonult be immár kitörölhetetlenül a művészetek történetébe : Szergej Eisenstein. öt is mérnöknek szánták, s valószínűleg tanulóéveinek emlékeként vonzódott mindig a képzőművészethez. Nem vált kárára a természettudományokon iskolázott logika, a matematika szabályainak tiszte’ete sem; ezeket a hajlamait Is művész-egyénisége alkotóelemeivé tette. Mégsem az építőművészet nem a grafika, a festészet nem a díszlettervezés. s nem is a színházi rendezés várt rá, hanem a legfiatalabb művészet. a század művészete, hogy új Homéroszként megnyissa és megszabja a film nagvkorúvá fejlődésének útjait Megjelenése előtt alig negyedszázad telt el. hogy a nevezetes párizsi kávéházban lezajlott az első nyilvános vetítés. Sokféle prőbá’kozás, részsiker és kudarc jellemezte e negyed- százados nálvát. Egv francia ,,varázsló”. Mel'es már kiaknázta a celluloidsznlag és a felvevőgén minden frükk- iéúok nézőt hökkentő csodáját. Griffith amerikai rendező az irodalom néldáján a fi’m-oiboszélés titkait fedezte £eL Vertov, Eisenstein későbbi barátja, pályatársa, nagy találmányával, a különböző helyeken felvett jelenetek egymás mellé helyezésével, a vágással. a „montázzsal” rájött a filmművészet egyik sajátosságára. Eisenstein azonban nemcsak a különböző eszközök szintézisét teremtette meg. Egy hallatlan dinamizmussal fejlődő, forradalmi állam minden lendületét, eszméinek nagyszerűségét egyesítette a filmművészet legújabb eszközeivel. így született a Sztrájk, a Pa- tyomkin páncélos, az Október. a Régi és új, a Jégmezők 'ovagja. a Rettegett Iván. Mindössze hat befejezett film. néhány kísérlet és befejezetlen próbálkozás. Azt is mondhatnánk: mindössze ennyi maradt utána. Ez a „mindössze” azonban nemcsak egy életmű teljessége, hanem egy űj műfaj születésének és első igazi kiteljesedésének korszaka is. Eisenstein életműve nyomán megtanulta a világ, hogy a filmmel másképpen kell számolni, mint korábban. a mozivászon mást jelentett már, mint addig. •Most. a 75. szü’etésnap jő alkalom lehet annak elemzésére, mit jelentett valójában a világ filmművészete számára Eisenstein. De nem lehet úgy emlékezni rá. mint valakire, aki már nincs. Életművének folytatásával szinte naponta találkozhatunk a szovjet és az égés* világ haladó fi'm- művészeiében. S ez minden ünnepi megemlékezésnél többet jelent. SSemäth Lászí® Mo!iére-bemu‘ató Szolnokon Vezsailler-i rögtönzés Danáin György Szívem szerint csak azt mondanám: győzött Moliere, ütközetet nyert a színház. Vérbő Moliere-előadá^ával óira meghódította közönségét. A kritika szokása szerint azonban úgy ülik. hogy bővebben is megindokoljam e sommás véleményt. Nem újság már. hogy Székely Gábor feleslegesen nem tiszteli a hagyományokat — joggal — különösen pedig akkor nem, ha klasszikus művét állítja színpadra; ilyenkor bátran fordít hátat a konvencióknak, a kitaposott útnak, és saját művészi felfogását követve egyéni, alkotó módon közelít a remekműhöz. Lett legyen az Shakespeare, Csehov vagy épp Moliere drámája, mint most. Ezúttal sem elégszik meg annyival, hogy Moliere talán méltatlanul elfeledett Versailles-! rögtönzéséről csak lefújja a port — bár ez serii' lenne csekély dolog — szuverén módon fedezteti fel velünk a király komédiásának bravúros színpadi riposztját, amellyel egykor a megtámadott Moliere példásan szúrt vissza elkeseredett és megátalkodott ellenfeleinek. És Dandin színre vitelében sem követ holmi hagyományokat, se franciát, se egyebet, csupán Moliere-t szolgáló önmagát. Ezúttal is valami mást, valami újat szeretne nyújtani, ami feltétlenül száműzi a klasszikusokat oly gyakran belengő unalmat. Visz- szaadni Moliere színpadán a természetes játék jogát. A rendező ebben a szándékában láthatóan hűséges társakra lelt a társulatban. És úgy hiszem ebben rejlik a sikeres Moliere-bemutató egyik titka. Hogy a hűtlen-hűség jegyében a háromszázéves vígjátékok Iónját hozzá tudták idomítani a mai néző hallásához, korunk ritmusához, a mai ember szemléletéhez. Oly módon „szabták át”, illetve „Igazították” a komédiák köntösét — formáját •— hogy ebbén a szabásban vagy átalakításban közelebb került a hetvenes évék nézőinek ízléséhez. Friss, felszabadult. ha tetszik ropogós játék öltött testet a színpadon. A2 előadás szakít a klasz- spcisfca színpad zárt világával, de nem esik bele holmi aprólékos naturalizmus kátyújába sem. Racionális játék abban az értelemben, és ebben akár franciás is lehet, hogy tudatosan van felépítve minden részletében, — tehát világos — de ugyanakkor az egészet tekintve egységesen nagyvonalú. Ehhez a játékhoz sikerült olyan modern színpad teret alkotni, amely szinte kibővíti a játék lehetőségeit, nemcsak fizikai, hanem szellemi-gondolati értelemben is. Szokatlan, újszerű formai eszközökhöz nyúl a rendezés. Igaz, a Versailles-i rögtönzés erre bőven kínál is alkalmai így hát nem csoda, ha az előadás folyamán a közönséget is beépítik a játék menetébe. Nemcsak a nézőteret, hanem még a folyosókat is „bejátsszák”. De mégsem ettől válik igazán izgalmassá, mai értelemben vibrálóvá az önéletrajzi vonatkozásokban gazdag, irodalomtörténeti értéket js képviselő Rögtönzés. Hanem attól a szándéktól —- amely maradéktalanul érvényesül is az előadásban —* hogy megjelenítve Moliere társulatának próbáját, a színház saját gondjairól, belső feszültségeiről és törekvéseiről is szint vallhasson a vígiát ékíró köntösébe búivá. ígv hát a Rögtönzésben amellett, hogy Moliere-t megismerhettük mint színidirektort munka közben, hogy ízelítőt kaptunk rendezői felfogásából, hogy beláthattunk drámaírói műhelyének titkaiba, hogy élvezhettük a Burgundiái Színház tagjait, a kar- társellenfeleket csúfoló paródiákat, amelyekben a természetes előadói stílus nevében tette nevetség tárgyává a színfalhasogató deklamálást — túl mindezen, a hajdani komédiások mai utódainak vallomását is kihallhattuk a moliere-i szavakból, az indulatokból. a töprengésekből, a művészet értelméről és hivatásáról szóló „igékből”. Hogy az ellenfeleket karikí- rozó paródiák közé az előadás mai pályatársak paródiáit — Latinovits, Szendrő paródiáját — is becsempészte, és ez nem vált durva anakronizmussá, hanem helyénvaló ötletnek bizonyult, a fent említett alapállás egyenes kÖVetkékméhyéi Egyik „pillére” lett annak a hídnak, amelyet az előadás igyekezett verni a XVII. századi műhelydráma és mai nézője közé — járható útnak. Az életrevaló elgondolás sikerében kétségtelen oroszlánrésze van a kivételes játékkultúrájú Szombathy Gyulának, aki ezúttal Moli- ere-ként nemcsak színes, élő és eleven volt, hanem tartást is adott a játéknak. Ugyanakkor ábrázolni tudta a vígjáték klasszikusainak gyötrelmes emberi drámáját is. A kettős Moliere-bemutató egyik feltűnő újdonsága, ha tetszik bravúrja, a Dandin György mesteri összekapcsolása — a játék megszakítása nélkül — a prológusnak számító Rögtönzéssel. Mire elhangzik a három koppantás, —■ gong helyett „Moliere házában”, a párizsi Nemzetiben ma is így adnak jelt a kezdésre — a versailles-i palota próbaterméből egy csapásra Dandin György házatája lesz. s a frappáns előjátékot kitűnő tempóban követi a felszarvazott fér j* komédiája. Jelzéses környezetben, egy olyan színpadi szerkezetben, amelyről az első pillanatban kiderül, hogv jelentése van. Az ötletesen megtervezett „miliő” ugyanis nemcsak praktikus, de függőleges tagoltságával- kifejező is egyben. Vizuálisan jelzi a társadalmi értelemben vett lent és fent fogalmát. Mert miből is származnak a bajok? Dandin György kellemetlenségei? Abból, hogy űrhatnámságá- ban gazdag paraszt létére nemes urakhoz dörgölödzött és „rangon felül” házasodott, nemes kisasszonvt vett a házhoz. Most aztán megeheti amit főzött magának. A komédia nem az űrhatnáimáe folyamatát mutatja meg. hanem — Dandin háromszoros megcsúfol tatásában és megalázásában — a nemességbe való elvtelen törleszked- szomorú eredményét. Nemv ■ kisasszonyt vehetett ugvan Dandin magának, súlyos aranyakért, de a ranglétrán ezzel még feljebb nem jutott. Sőt, ezzel vásárolta meg magának igazán élete valamennyi kellemetlenségét, a nemesi familia megvetését. Reménytelen komédia a Dandin, hisz valójában megoldása nincs. De mi nézők, ha szánjuk is Dandin Györgyöt balsorsáért, lélekben mégis azokkal tartunk, akik — ellenében — a természetes érzelem szabadságának hívei: feleségével. Angyalkával, s az őt támogató Katival és Csikasszal.'Az előadás felhangjai is errefelé terelik érzéseinket és rokonszienvünket, ugyanakkor nem sikkasztva el Dandin jogos, bár szerencsétlen sorsának emberi keserűségét és fájdalmát. Ebben természetesen a Dandint. alakító Polgár Géza átélt játéka nagy szerepet játszik. Nem a póruljárt baleket, hanem a házasélet vizein hajótöröttként vergődő Dandin emberileg hiteles drámáját állítja elénk. Keserű monológjaiban meggyőző erővel szólal meg a zsákutcába jutott ember tehetetlensége. A testére szabott szerepben, itt Szolnokon, eddigi legjobb színészi teljesítményét nyújtja. Sokszínűén formálja meg Andai Györgyi az életre vágyódó és szerelemre kívánkozó feleség alakját, aki nem akar elhervadni egy rákényszerített házasság „koporsójában”. Ügyesen ravasz- kodik. ha kell, s a képmutatás álarcát is ügyesen váltogatja. Nagy jelenetében, amikor az öngyilkosságot színleli — remek. Valamivel több méltóság azonban elférne alakításában. Csomós Mari láthatóan lubickol szerepében, elámító természetességgel formálja meg az asszonya pártját fogó. szókimondó szolgálót. Szinte minden „megmozdulása” nevetést robbant a nézőtéren. Szombathy Gyula Csikasz figuráját rakja össze érdekes, egyéni színekből, a ravasznak és az ostobának valami egészen sajátos keverékét adva Jól mutatkozott be a csábos hódító. Klitander szerepében Bárány Frigyes. Koós Olga és Peczkay Endre — az előbbi harsányabb módon. az utóbbi visszafogottabb eszközökkel — jól ábrázolta a lecsúszott nemes álszent hi- pokrizmusát. kéDmutatő romlottságát. Az ő szerepükben azonban mintha elgondolásbeli bizonytalanság is felfedezhető volna, A jó egyéni teljesítményeken túl azonban az est talán legfőbb erénye: az előadác kollektív egvsége. A k!feíe't jelmezek, a stíl isos ~er>- ugyancsak ho-^-i'r tlt 'k a : értelemben vett ma! hangvételű előadás sikeréhez. Valké Mihály Csikasz (Szombathy Gyula) és Dandin György (Polgár Géza)