Szolnok Megyei Néplap, 1972. december (23. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-06 / 287. szám

4 SZOLNOK MEGTEI NÉPLAP 1972. december 5. A finn nép ünnepe A testvéri finn nép ma ünnepli országa független­ségének 55. évfordulóját. Közel hét évszázados ide­gen elnyomás, svéd és cári orosz uralom után vált lehetővé, hogy 1917. de­cember 6-a óta Finnország ismét önálló államisággal rendelkezik. Miután Orosz­országban győzött a Nagy Októberi Szocialista Forrar­­dalom, a nemzetek önren­delkezéséről szóló lenini politika szellemében a fia­tal szovjet állam hala­déktalanul elismerte az ön­álló Finnországot és a jó­szomszédi kapcsolatok ki­alakítására törekedett. Finnországot ötvenötéves fennállása alatt — a re­akciós erők — hazaiak és külföldiek — többször megkísérelték, hogy stra­tégiai szempontból fontos földrajzi elhelyezkedésű országos szovjetellenes po­litikai és katonai terveik szolgálatába állítsák. Ezek azonban átmeneti epizódok voltak az ország életében. Azok az erők, amelyek Finnország pozitív törté­nelmi küldetése, a Szov­jetunióval való barátság és együttműködés mellett szálltak síkra, mindenkor hallatták hangjukat és mint az ország öt és fél évtizedének eseményei igazolják, nekik volt iga­zuk. Az első finn—szovjet megnemtámadási szerző­dést 1934-ben kötötték, 1948-ban pedig barátsági és kölcsönös segélynyújtási egyezmény született a két ország között. A Szovjet­unióval való viszonyának rendezése lehetőséget nyúj­tott Finnországnak, hogy nemzetközi kapcsolatai konszolidálódjanak, gazda­sága pedig gyors fejlődés­nek induljon. A Szovjet­unió hatékony segítséget nyújtott a finn ipar leg­fontosabb ágainak kiépíté­séhez és foglalkoztatásá­hoz. A finn nép többsége ezt jól ' megértette, és mindannyiszor visszautasí­totta a reakció jobboldali kísérleteit a finn külpoli­tika alapvető irányzatának megváltoztatására. E külpolitikát közkeletű szóval a Paasikivi—Kek­­konen vonal néven isme­rik. Paasikivi 1946—1956 között, Kekkonen pedig 1956 óta egyfolytában az ország elnöke. E vonal ér­vényesülésének egyik leg­fontosabb eredménye az a kezdeményező magatartás, amelyet a finn kormány az európai biztonsági kon­ferencia előkészítésében, s a jelenleg folyó nagyköveti tanácskozások megrende­zésében tanúsít. E politika nemzetközi elismerésének jele az is, hogy a világ békéje szempontjából nagy jelentőségű szovjet—ameri­kai SALT-tárgyalások egy részét is Helsinkiben ren­dezték. Mi. magyarok, rokon né­pet üdvözlünk a finn nem­zetben, s bár e rokonság több évezredes keletű, kapcsolataink igen élénkek és testvériek. A rokoni érzés nemcsak kormánya­ink szívélyes kapcsolatai­ban nyilvánul meg, hanem népeink egymás iránti sze­­retetében és tiszteletében is. Nemzeti ünnepén forró szeretettel köszöntjük észa­ki testvéreinket és kíván­juk: országuk továbbra is azt az áldásos szerepet töltse be kontinensünk életében, amellyel eddig valamennyi ország megbe­csülését vívta ki. 50 éves a Szovjetunió Végig a Volgán 2 A barátság folyója A Volgára legjobban a ba­rátság folyója meghatározás illik. A Volga-menti városok dolgozói termékeikért cseré­be szerszámgépeket, különfé­le berendezéseket kapnak ba­rátaiktól. Togliattiban lengyel transzformátorokat, a Német DemoKratikus Köztársaság­ban készült hidraulikus saj­tólókat, csehszlovák vegyipari berendezéseket látunk. Tucat­nyi személyszállító hajóval találkoztunk naponta a Vol­gán, amelyek az NDK hajó­gyáraiban készülten, továbbá bolgár tankhajókkal, cseh­szlovák vontatógőzösökkel, — Magyarországon készült úszó medertisztító gépekkel, von­tatógőzösökkel. Diesel-motoros hajónk egy­re lejjebb úszík a Volgán. A folyó fokozatosan kiszélese­dik, — a partok eltávolod­nak egymástól — és sze­münk előtt kibontakozik az új volgográdi mesterséges tenger. — Csak a második napon tűnik fel előttünk a hatalmas, ötkilométeres gát. Ez a XII. Pártkongresszus Erőmű, a Volga és egész Európa legnagyobb erőműve. Balról óriási portáldaruk, — mögöttük, a fák zöld tengeré­ből Volzsszkij emelkedik ki. A város a vízierőműnek Kö­szönheti születését. Volzsszkij közlekedési prob­lémáinak megoldásában je­lentős szerep jutott a KGST- tagországok együttműködésé­nek. A város egész villamos­parkja Csehszlovákiából és az NDK-ból származik. Az ptcá­­kon közlekedő autóbuszok egynegyede magyar Ikarusz. A gyárakban ott látni a bol­gár motoros-targoncákat is. A XII. Pártkongresszus Erő­mű már hosszú évek óta a Szovjetunió európai részének egységes energetikai rendsze­rét táplálja energiájával. Ide kapcsolták be a KGST-tagor­­szágoknak villamosenergiát juttató „Béke” energetikai rendszeret is. A volzsszkiji csapágygyár első megrendelői a szocialista országok voltak. Ma ötször annyi csapágyat kapnak a gyártól, mint kéz“ detben. A volzsszkijiak ezen­kívül csiszolóanyagot, azbeszt-­­szövetet, és ipari célra hasz­nált gumitermékeket szállíta­nak partnereiknek. Amikor hajónk a XII. Párt­­kongresszus Erőmű zsilipka­puját elhagyja és a Volga medrébe jut, az utasok a jobboldali hajókorláthoz tó­dulnak: Volgográd képe bon­takozik ki előttünk. Ebben a Voiga-parti városban sem ré­gi épületeket, sem öreg fákat nem lehet látni, bár történel­me a messzi múltba nyúlik vissza. A második világháború éveiben itt zajlott le a törté­nelmi sztálingrádi csata. — Mintha a város a Volga min­den erejét önmagában egye­sítette volna, hősiesen helyt­állt, s olyan súlyos vereséget mért a német fasisztákra, — hogy azok többé már nem tudtak magukhoz térni. Mivel a várost nem tudták elfoglal­ni, földig lerombolták: több mint 41 000 épületet és 126 gyárat, üzemet semmisítettek meg. A város új tereivel, zöld kertjeivel ma csaknem 80 ki­lométer hosszúságban húzó­dik a Volga jobb partján. — Négyszer annyi lakóháza van, mint a háború előtt volt, lakosainak száma több mint 850 000. A város ipara ugrásszerűen fejlődött: nyolcszorosán múl­ja felül az 1940. évi termelési színvonalat. Gyártmányai gaz­dag listáján ott találjuk a traktorokat, az acélt, alumí­niumot. csöveket, vegyipari termékeket, olajipari beren­dezéseket. benzint és fúróbe­rendezéseket. Az olyan régi gyárak mellett, mint a traktor­gyár, a Krasznij Oktvabr (Vörös Október) kohómű — új ipari óriások születtek: az új alumíniumgyár. az olaj­­feldolgozó, az acélhuzal- és a vegyipari kombinát. Ezeket az üzemeket az utóbbi tíz év­ben énítették vagy korszerű­sítették. Az egész világon jól isme­rik a Volgográdi Dzrezsinsz­­kij Traktorgyárban készült DT—54-es típisú traktorokat. Hosszú éveken át a világ több mint 40 országa — köz­tük Lengyelország, az NDK, Románja, Nagyarország, Bul­gária — vásárolta ezt a trak­tortípust. Az új, sokkal töké­letesebb DT—75-ös traktor gyártására való átállás az egész termelés komoly re­konstrukcióját kívánta meg. A KGST tagországok, főképp Csehszlovákia és Románia, jelentős mértékben járultak hozzá a gyár rekonstrukciójá­hoz. Ma a DT—75 típusú traktorok százával dolgoznak ezeknek az országoknak a földjein. A traktorgyár szomszédsá­gában emelkedik az új kohó­­óriás. A berendezések a Szov­jetunióban készültek, de a kohómű nyersanyagát, a tim­földet Magyarország szállítja nagy mennyiségben. A kiol­vasztott alumínium jelentős része visszakerül Magyaror­szágra, a magyar ipar szük­ségleteit elégíti ki. A Volga­­vidék legnagyobb harisnya- és kötöttárugyárában, a Vol­gográdi Krupszkaja Kötött­árugyárban cseszlovák auto­mata gépek dolgoznak. A len­gyel távbeszélőkészülékek, transzformátorok és a kitűnő mikrobuszok ugyancsak nagy népszerűségnek örvendenek. A Volgográdi Acélhuzal- és Sodronygyár számos mű­helycsarnokában láttunk olyan szerszámgépeket, ame­lyek a magdeburgi Ernst Thälmann kombinátban Ké­szültek. És nemcsak itt, ha­nem a városnak csaknem valamennyi üzemében. Utazásunk végső pontja Asztrahány. Az „ország hal­műhelyének’” (gyakran neve­zik így a várost) közelségéről a haltanyák árulkodnak (ígv nevezik a hálóvető helyeket.) Az asztrahánviak halászha­jóikon messze kifutnak a Kaszpi-tengerre. A „Kaszpri­­ba”. halgazdaság halászai évente ötmillió mázsa halat fognak. Az egész világon ki­fogott tokhal mennyiségnek több mint a fele itt kerül a hálókba. Asztrahányt a sző szoros értelmében ínycsiklandó hal­illat lengi be. Jártunk a hal­­kombinátban, láttuk, hogyan dolgozzák fel a tokhalat, a vizát, söregtokot, s hogyan készítik a híres fekete ka­viárt. — A Volga nagvszerű ajándékainak vásárlói között ott találjuk Lengyelországot. Csehszlovákiát, Romániát. — Magyarországot, a Német De­mokratikus Köztársaságot és Bulgáriát. Ma indul útjára az Apollo—17 űrhajó és személyzete. A felvétel a kilövőhelyen, Cape Kennedy-n készült, az elő­készületek utolsó óráiban. /apán választásra készül Népszerűek a kommunisták jetöltjei Japán konzervatív körök­ben éber figyelemmel kísé­rik, hogyan reagálnak a választók a Japán Kommu­nista Párt képviselő-jelölt­jeinek választási hadjáratá­ra. A Liberális Demokrata Párt vezetői, köztük Tanaka miniszterelnök, attól tarta­nak. hogy a december 10-i választás igazi nyertese a Japán Kommunista Párt lesz. ErrP utalnak azok a jelentések, amelyek a vá­lasztási körzetekből futnak be az LDP „választási fő­hadiszállására”. A jelentések arra figyel­meztetnek, hogy a kommu­nista képviselőjelöltek egyre népszerűbbek a szavazók körében. A kommunista párt jelölt­jei azzal érvelnek, hogy a JKP „tiszta kezű” párt, amely nem a nagytőke pénz­ügyi támogatásával, hanem világos politikájával és jó szervezőmunkával kívánja elnyerni a választók támo­gatását. g n KÉPERNYŐJE ELŐTT Az elmúlt hét kiemelkedő politikai eseménye kétség­telenül a szovjet párt- és kormányküldöttség magyar­­országi látogatása volt. A televízió a nagy jelentőségű találkozó szinte minden részletéről gyorsan és idő­ben. ha kellett helyszíni közvetítésben tájékoztatta nézőit. Gondosan ügyelt rá, hogy a néző ne maradjon le egyetlen jelentősebb pil­lanatról, lényegesebb moz­zanatról. Kameráival elkí­sérte a vendégeket vidéki kőrútjaikra és ott volt a cse­peli nagygyűlésen. Sőt. a ta­lálkozó meghittebb, emelke­­dettebb, bensőségesebb pil­lanatait is — a közvetítés révén — megosztotta a né­zők millióival. Így avatta a politikai eseményt az or­szág élményévé. Az Odüsszeia Vasárnap este véget ért a tengerjáró hős, Odüsszeúsz kalandjainak, megpróbálta­tásainak sorozata — a kép­ernyőn. S tegyük hozzá rög­vest: talán Homérosz idejé­ben volt olyan népszerű az „isteni férfiú” regényes his­tóriája, mint amilyen most lett nálunk a televízió jó­voltából. A klasszikus érté­kű hősköltemény alighanem — populáris értelemben — most vált igazán közkinccsé. Éppen ezért aligha van igazuk azoknak a szellemi ínyenceknek, akik a televí­ziós megvalósítás esetleges korlátáiból kiindulva az eposz részletszépségeinek, nyelvi és elbeszélő bájának hiányát emlegetik, vagy azoknak, akik a tévéváltozat „szájbarágó” didaktikusságát kifogásolják. Kétségtelen, Homérosz époszának olasz filmfeldolgozása nem hibát­lan próbálkozás — ki tudja, hányadik ebben a nemben — a folytatások között akadtak erőteljes részletek és halványabb, helyenként színtelen jelenetek, például Odüsszeúsz találkozása a csábos énekű szirénekkel. Realizmusa sem volt egyen­letes, tarkították olykor na­turális túlzások. vérgőzös mozzanatok, de egyben alig­ha érheti vád a film alko­tóit: olyan görög világot akartak elénk állítani, amelyben a dolgok igazi mértéke az ember. S ez többé-kevésbé sikerült is. Nem véletlen, hogy az em­lített alapállásból éppen azok a részletek emelkedtek ki a sorozatból, ahol a reá­lis helyzetekből adódó em­beri konfliktusokat ábrázol­hatta a film. Itt minden élesebb, határozottabb kör­vonalat kapott. így a tola­kodó kérők, és a férjét ha­zaváró Pénelopé konfliktu­sának bemutatása, Odüssze­úsz találkozása Nausikaával és a fajákoknál töltött ven­dégeskedés, majd a hazaté­rést követő jelenetek. Odüsz­­szeusz bosszúja, valamint az ellenfelek megbékélése. Az irreálisba vesző kalan­dok képi megvalósítása már sokkal kevésbé volt meg­győző, láthatóan az alkotók is küszködtek a megoldás módjaival. Mégis, hangsú­lyozom, emberi tartalmában hiteles drámát kaptunk, meggyőző „mesét” arról, hogy az eszes, okos, lelemé­nyes ember. miként tud úrrá lenni a természet, sőt a rosszindulatú istenek tá­masztotta bajokon, nehéz­ségeken; akkor ha eltökélt szándék vezérli, mint Odüsszeuszt. akit hajtott a vágy, hogy húszévi távoliét után ismét hazataláljon övéihez. Hiányzott azonban valami ebből a megrendítő meséből: a derű, a belső ragyogás, a görög ember bizakodása. Homérosz világa a Dél vi­lága. mosolygó kék tenger­rel, virágzó földekkel, nap­sütéses tájakkal, ahol élni jó és szép. Mintha Odüsz­­szeusz komor drámája túlsá­gosan is beárnyékolta volna az életnek ezt az oldalát. Sőt magából, a sokat meg­élt hősből is eltüntette. — ha úgy tetszik, elsikkasztot­ta — olyan emberi tulaj­donságait, mint a szenvedé­lyes kíváncsiság, vagy éppen a játékosság. Odüsszeuszt ugyanis nemcsak a külső akadályok, hanem saját kí­váncsi természete is kalan­dokba keveri. Félelménél nagyobb kíváncsisága. Erről az oldaláról keveset árult el a képernyőn látott olasz film. Dehát lehet-e egy több mint. tízezer soros epikai mű teljességét nyújtani mind­össze rövid nyolc folytatás­ban? A lényeg: az Odüsz­­szeia feltámadt papírsírjá­ból, s kiderült, hogy a csak­nem háromezer éves alko­tás, amiről sokan azt hit­ték, azt hittük, hogy olyan remekmű, amelyet egysze­rűbb elismerni, mint ismer­ni, élvezetes regény. Telve fordulatokkal, érdekes rész­letekkel. A film láttán bi­zonyára bátrabban nyúlnak majd Homérosz könyve után azok is, akiket eddig el­riasztott a hősköltemény kö­tött beszédmódja, vagy talán éppen „klasszikus” volta. Érdemes forgatni ismételten az Odüsszeia lapjait, hisz a világot járó vándor útja a ma emberének is rejteget hasmosítható tanulságokat: mértéket és példaképet je­lenthet bizonyos vonatko­zásokban. Keressük Petőfit Ezzel a jelszóval indult országjáró körútra a tele­vízió egyik stábja Berek Katalin vezérletével. Cél­juk, hogy kifürkésszék, ki­nyomozzák: vajon ismerik-e ma eléggé az országban a forradalom költőjét, és hogy a közvélemény tudatában elevenen élnek-e gondolatai, vagy pedig őt is betemette az idő. Úttörő feladatra vál­lalkozott Berek Kati. s talán előtte modellként az ország­járó költő, a verseit min­denütt szívesen mondó poéta állt, amikor elszánta magát, hogy Petőfit mondjon ud­varon, szőlőben, országúton, a legképtelenebb helyeken. Ki a verssel a szabadba, a nép közé. Szembesíteni a költeményeket azokkal, aki­kért hajdan születtek, akik­hez még ma is szólni kíván­nak. Széthinteni Petőfi verseit a dolgozó nép kö­rében, s közben szorongva figyelni, hogv jó helyre hul­lott-e a mag. Berek Kati saját példáival kívánja iga­zolni, hogy a költészetnek igenis van helye az emberek mai életében is. Szándéka rokonszenves, s az évfordu­ló méltó megünneplése szempontjából gondolatéb­resztő. Első alkalommal a költő szülőföldjére látogat­tak, a következő állomás Borsod lesz. Röviden Meghitt, lírai hangvételű vallomásnak lehettünk tanúi Bazsi község televíziós be­mutatásában. A falu költő­­fia. Simon István riporter­ként sem tagadta meg líri­kus voltát. Olyan elemekből komponálta és rakta egybe a kis falu mai életének ké­pét, — felvillantva egvben múltját és jövőjét — ame­lyek nem annyira szociogra­fikus tartalmukkal, mint in­kább szubjektív jellegükkel értek el hatást. Kodály-ének verseny kez­dődött szombaton, és foly­tatódott vasárnap. Kissé hidegnek, mértéktar­tónak és távolinak érezhet­tük a kénernyőn a dalok versenyét. Igaz, lesz még alkalmunk összemelegedni a dalosokkal. Következik a középdöntő, majd a döntő. V. M.

Next

/
Thumbnails
Contents