Szolnok Megyei Néplap, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-19 / 273. szám
4 SZOLNOK RI EGT El NÉPLAP 1972. november 19. Térképeink a világon C 1973 január 1-től | Változások a nyugdíjszabályokban A szakszövetkezeti tagokat érintő rendelkezések nyelvművelés) Szakszerű vagy olvasmányos? Az ismeretter jesztő írások nyelvi formálásáról Az öregségi a munkaképtelenségi, és az özvegyi járadék folyósítása, ha a járadékos nyugdíjellátásban (egyéb éllátásban) is részesül. Ha az öregségi, a munkaképtelenségi. illetői es az özvegyi járadékosok a termelőszövetkezeti öregségi nyugdíj legkisebb összegét — 1973-ban havi 488 Ft-ot — el nem érő nyugellátása is van, vagy az 1938. évi XII. törvény alapján megállapított (ún. OMBI) járadékban, 66 százalékot meg nem haladó munkaképességcsökkenés alapján járó baleseti járadékban özvegyi nyugdíjellátásban, hadigondozási pénzellátásban, a „Népművészet Mestere” kitüntető cím alapján megállapított nyugellátásban részesül, kérheti, hogy ezt A termelőszövetkezeti tagokra vonatkozó nyugdíjjogszabályok általában a szakszövetkezeti tagokra is vonatkoznak azokkal az eltéréseikkel, amelyeket a szakszövetkezeti tagok nyugdíjáról szóló külön jogszabályok felsorolnak. Az új rendelkezések szerint 1973. január 1-étől csak azokat a szakszövetkezeti tagokat kell nyugdíjosztályba sorolni, akik a megelőző évben a közös munkában legalább 39 — nő 24 — munkanapot teljesítettek, és írás- béli nyilatkozattal kötelezettséget vállalnák arra, hogy A 70. — nő a 65. — életévét betöltött vagy munka- képtelen szakszövetkezeti tag a jelenlegi szabályok szerint általában 5 évi szakszövetkezeti tagság után jogosult öregségi, illetőleg munkaképtelenségi járadékra, még pedig abban az esetben, ha erre ■g 5 évre uyngdljjárulékot fizetett; vagyoni kötelezettségéa nyugellátását öregségi, munkaképtelenségi, illetőleg özvegyi járadékából 1973-ban legfeljebb havi 849,— Ft-ra egészítsék ki. Ez az összeghatár 1974-től naptári évenként 2—2%-kal emelkedik. Ebbe a határösszegbe nem számítják bele a családi pótlékot és a házastársi pótlékot A felsorolt ellátások tehát a meghatározott összeghatárig, vagyis 1973-ban legfeljebb havi 849,— Ft-ig együttesen is folyósíthatok. Az a járadékos, aki a 100%-os hadirokkantnak járó hadigondozási pénzellátásban vagy a vakok személyi járadékában részesül, e nyugellátásokra tekintet nélkül megkaphatja öregségi, munkaképtelenségi, illetőleg özvegyi járadékát is. , a besorolás naptári évében is legalább ennyi munkanapot teljesítenek. Azt a szakszövetkezeti tagot, aki a megelőző naptári évben az előírt munkanapokat nem teljesítette, vagy január 15-éig az előírt munkanapok teljesítésére írásban kötelezettséget nem vállalt, nyugdíjosztályba nem kell besorolni. Abban a naptári évben, amelyben a naptári évben, amelyben a szakszövetkezeti tagot nem sorolták myugdíjosztályba, a szakszövetkezeti tag nyugdíjévét, illetőleg nyugdíjhóna- pot még abban az esetben sem szerezhet, ha a közös munkában részt vesz. aefc eleget tett; neki vagy vele egyöttélő házastársának havi 260 Ft-ot meghaladó jövedelme, keresete, nyugellátása nincs; a mezőgazdasági lakosság általános jövedelemadójáról szóló szabályok szerint a szakszövetkezeti tag vagy vele együttélő házastársa a megelőző naptári évben 4000 Ft-ot meg nem haladó összegű jövedelemadó fizetésére volt kötelezett. 3 évi szakszövetkezeti tagság és nyugdíjjárulék fizetés esetén csali az a szakszövetkezeti tag kaphat öregségi, illetőleg munkaképtelenségi járadékot, aki 1971. előtt összes földjét közös használatba adta, és saját használatában a háztáji mértékét meghaladó földingatlana nincsen, vagy valamelyik nyugdíjrendszerben — bármior — 3 évi nyugdíjra jogosító időt szerzett. Az 1973. január 1-étől érvényes új rendelkezések a jogosultsági feltételeket a havi 260,— Ft jövedelmi'határösszegre vonatkozó rendelkezések kivételével nem változtatták rheg. A havi 260,— Ft összegű jövedelemre, keresetre, illetve nyugellátásra vonatkozó rendelkezések helyett 1973- tól ugyanazok a rendelkezések érvényesek, amelyeket a termelőszövetkezeti tagok járadékra jogosultságával kapcsolatban részletesen ismertettünk. A szakszövetkezeti tag járadékra akkor nem jogosult, ha keresete, jövedelme 1973-ban a havi 418 Ft-ot meghaladja, vagy nyugellátása a havi 488 Ft-ot eléri, A házastárs jövedelme tekintetében is ugyanazok a szabályok érvényesek, mint a termelőszövetkezeti tag-ikra. A szakszövetkezeti tag járadékra akkor nem jogosult, ha házastársának munkabére, munkadfia a havi 1200 Ft-ot; nyugellátása 1973-ban a havi 849 Ft-ot vagy munkabére (munkadlja) és nyugellátása — együtt a havi 1700 Ft-ot meghaladja. •A házastárs keresőfoglalkozása ugyanúgy kizárja a szakszövetkezeti tag járadékra jogosultságát, mint a termelőszövetkezeti tag esetében. Magyarország területe a Föld összes szárazföldi területeinek alig több mint 0.06 százaléka, lakóinak száma pedig nem éri el a Föld népességének 0.3 százalékát. Mégis van néhány olyan szakma, vagy inkább tudományág, amelyben hazánk nagyhatalomnak számít. Ezek egyike a térképészet, amelynek sikereiről és nemzetközi tekintélyéről alig tud valamit a közvélemény, talán azért, mert eredményeit rendkívül aprólékos, csendes munkával éri el. Ha ma autón indul valaki európai körútra, szinte az egész kontinenst ‘ bejárhatja a Magyarországon készült autótérkép segítségével. Itthon forintért vásárolhatja meg például Jugoszlávia, Ausztria. Olaszország. Franciaország, Csehszlovákia, Lengyelország, az NDK. az NSZK, Románia és Bulgária autótérképeit, de ha túl sole az idegen valutája, ugyanezeket a határokon kívül is meg- kaphatja különféle idegennyelvű szöveggel. A bécsi Freitag Berndt és a nyugatnémet Polyglott ugyanis a magyar Kartográfiai Vállalattól vásárolta ezeket a kelendő árucikkeket. A svéd EsseUe cég és a magyar Kartográfiai Vállalat közösen adta ki Kína első, a ■kínaiak által is elfogadott latinbetüs térképet. És a felsorolást hosszan lehetne tovább folytatni. Mostanában, ha a világ bármely részén új térképet készítenek, a legfrisebb adatokat hozzá magyar kiad-t ványból, a Cart. Actual-ból és mellékletéből, a Cart In- form-ból merítik. Ez a kéthavonta magyar, angol, francia, német, és a közeljövőben orosz nyelven is megjelenő folyóirat olyan szál, amely ma már eltéphetetlenül köti össze a magyar kartográfusokat a világ minden földrajzi és térképészeti intézetével. A Budapesttől 30 km-re fekvő Martonvásár két dologról híres. Az egyik az, hogy a község kastélyában vendégeskedett egykor Beethoven, a halhatatlan zeneköltő. Még nagyobb hírnevet kezd' azonban kivívni magának a kastélyban immár 20 esztendeje működő Agrobiológiai Intézet. Itt „gyártják” a hibridkukoricát, amely itthon is és külfödön is egyre keresettebbé válik. A kutatók a kultúrnövényeket akarják megismerni, a nagy titkot, amelynek birtokában azután már könnyebb lesz a közvetlen gyakorlat igényeit kielégíteni. De ahhoz, hogy egy növényt. vagy egy növényfajtát igazán megismerjenek, óriási nehézségekbe ütköznek. Mert mi az vajon, amit „örökölt” a növény és mik azok az eltérések, amelyeket a folyton változó környezetnek köszönhet, a hőmérsékletnek, fényviszonyoknak, csapadéknak és még számtalan tényezőien ek? Ha egy kémikus, vagy fizikus valamilyen élettelen anyagot vizsgál, ízekre szedheti, ezernyi manipulációt végezhet vele, és ha ezeket lelkiismeretesen feljegyzi, bármikor megismételhetik a kísérletet. Az élő anyagnál mindez nem megy. mert sohasem értékelhető az önmagában, ami kiolvasható a növény testéből; mindent a környezet függvéA címben idézett kérdést gyakran teszik fel nekünk olvasóink. Különösen az ismeretterjesztő irodalom nyelvi formálásával kapcsolatban van az olvasóinknak kritikai megjegyzése. Egyikük pl. azt állítja, hogy az ismeretterjesztő dolgozatok szerzői „nagy közömbösséget tanúsítanak a nyelv, a stílus, a megfogalmazás iránt.” Különösen hibáztatja ebből a szempontból a természettudományom jellegű ismeretterjesztő munkák nyelvi formálását. Valóban, sok ismeretterjesztő írás stílusa az általános nyelvhasználattól való merev és tudatos elszakadást tükrözi. A nyelvi formának pedig nemcsak az a szerepe, hogy adatokról, tényekről tájékoztasson, ösz- szefüggéseket megmutasson, megmagyarázzon, hanem az is, hogy hasson olvasóira, befolyásolja olvasóit. A nyelv három szerepe; a tájékoztat ás, a kifejezés és a befolyásolás együtt ható tényezők az ismeretterjesztő kiadványok megfogalmazásában is. Mi tehát a követelmény? Elsősorban az, hogy ne tévedjünk a feleslegesen elszakszerűsített nyelvi formálás útjára. Természetesen nem a nagyon leegyszerűsített megfogalmazást kérjük számon az ismeretterjesztő könyvek, dolgozatok szerzőitől. A nagyon képszerű, a túlságosan pi- perézett nyelvi forma sem illik hozzájuk. Az ismeretterjesztő dolgozatok stílusa, megfogalmazása legyep szakszerű, de ugyanakkor közérthető és szabatos is. Mivel a valónyében kell nézni, hiszen az örökletesség mellett a környezet sok-sok változása alakítja, formálja a növényt. És így érthetjük csali meg annak a forintban-dollárban bizony nem olcsó berendezésnek a jelentőségét. Felépült a technika mai állása mellett legmodernebb fitotron, amelyből Európa legfejlettebb országaiban is csak néhány darab van. Szobáiban, kamráiban, teljesen mesterséges környezetben élnek a kísérleti növények és a mesterséges környezet minden tényezőjét előre meghatározott program szerint automatika vezérli. Rövidebb idő alatt végig pereghet itt egy nap, vagy akár egy év, meggyorsulhat az idő. s ugyanaz. ságot a nyelvi formálással is meg lehet hamisítani, nagyon ügyelni kell arra, hogyan gazdálkodik az ismeretterjesztő szakíró nyelvi eszközeivel. A túlságosan tömör, szűkszavú fogalmazás nem célravezető, mert a szófukarság, a túlságba vitt tömörség árnyékában elszaporodnak a megértést gátló tömör mondatok, amelyekbe az író össze sem tartozó gondolatokat, problémákat sűrít, illetőleg összekapcsolja bennük a valójában összekapcsolhatatlanokat is. A rossz értelemben vett egyszerűsítés pedig azt eredményezheti, hogy igen szélesre taposott ösvényen halad a megfogalmazás; a szerző túlságosan vizenyősen fogalmaz, s ijesztő bőségben szaporodnak el a szótlanná vált szavak és a tartalmas információkat nem nyújtó nyelvi formák. Ejrtelem és kedély egyformán kapjon szerepet a nyelvi formálásban. Az ismeretterjesztő dolgozatok írója tehát ne csak jó szakember legyen, hanem az élő magyar nyelv jó ismerője és művelője is. S végül a stílus, a megfogalmazás olvasmányossága is fontos követelmény. A száraz pedantéria és a tudatos elsza- kosítós, továbbá a szellemes, illetőleg a szellemeskedő stílus között kell megtalálni a helyes középutat. Módosítanunk kell tehát a cím megfogalmazását: ki kell iktatnunk a vagy kötőszót, s a válasz egyértelműen csak ez lehet; szakszerűen és olvasmányosan kell fogalmaznia az ismeretterjesztő dolgozatok szerzőjének is. Dr. Bakos József amit a szabadban akár 20 év megfeszített munkájával érhetnek el a kutatók, a berendezésben fele-harmada idő alatt megvalósulhat. A fitotron kamrái közül egyesekben tavaszi vagy őszi, másokban nyári vagy éppen téli „időjárás” uralkodik. A napsugarakat fénycsövek és villanykörték ezrei helyettesítik. A beépített műszerek mindent észrevesz- nek és mindent feljegyeznek, ami a kísérleti helyiségekben történik. Űi szó kapott nyelvünkben polgárjogot: fitotron. Eddig csali a szakemberek szűk köre tudott létezéséről, de minden bizonnyal egyre gyakrabban fog vele találkozni mindenki, H, I,' A nyugdíjosztályba sorolás A munkaképtelenségi járadék Vasárnap i dörmögések Mindenfajta jóemberek azzal duruzsol- ták teli a fejemet a minap, hogy nem fejlődik kellően az ízlés, hogy az ebbéli tervben is komoly lemaradások vannak. Vitába szálltam ezekkel az általánosításokkal, az ellenpéldák garmadáját zúdítva a helytelenül summázok fejére. Csak a legdöntőbb érvemet írom itt le: a szomszédom sráca még csak harmadéves szakmunkástanuló, de fejlett jóízlését, bizony isten, irigylem. Olyan szép kis fruskákkal láttam én azt a srácot mindennap, hogy legszívesebben megkínálnám őket erős cukorral. Nem erről van szó, mondták erre fel, hanem általában az ízlésről. Attól függ, honnan nézzük, vélekedtem. Van fejlődés, szerintem. Persze az ízlésformálás folyamata még tart. Itt van például a kerítések kérdése. Kétségtelen, hogy jelenleg még az uniformizált drót- és fakerítések vannak többségben, de a fejlettebb esztétikai érzékű körökben már a kovácsoltvas járja. S nem hiszem, hogy hatás nélküliek lennének azok a szép tervrajzok, amiket levisznek az ilyenkor oly nyájas szavú emberek a szocialista lakatos-brigád műhelyébe, hogy meg kellene fusizni ezt a szépséges kaput, kerítést a főnök hobby-kertjére. Határozott ízlésformáló szerepe van ennek a fusinak, nagyban fejleszti az elkészítők esztétikai érzékét. Márcsak azért is érdemes csinálni. Fizetéskor, jutalomosztáskor úgyis leesik érte valami. Nem a főnök zsebéből! Vannak persze olyan helyzetek, amikor egész tömegek ellenállnak annak, hogy valamit is tegyünk ízlésük formálásáért. A múltkor például egy csodálatos bundakiállítást rendeztünk az ízlésnevelés érdekében. De mit ad ég. alig voltak egy páran a kiállításon, csak néhányon formálták ízlésüket a tizenvalahányezer forintos szépséges bunda látványától. Mit gondolnak, hol voltak közben a tömegek? Képzeljék, hát a boltokat járták, hogy olcsó konfekció kabátot vegyenek. maguknak. Így nem lehet, kérem, tisztelt ízlésformálásra szorultak! így nem lehet fejlődni! Tessék azokat a szép bundákat megnézni! Hadd hízzon a szeme annak is, akinek lapos a bukszája. Egy másik ilyen eset. Ennek is jelentős az ízlésformáló szerepe. Egy nagyasszony leszedette az éppen elkészült ház új lakásának fürdőszoba faláról a fehér csempéket, mert hogy azok. olyan közönségesek. Meg a fehér ülőkét is felszedette. Biztos az is közönséges volt neki, mert kiprotekciózta, hogy színeset rakjanak a helyükbe. A pénzünkön! Citromsárgát, vagy narancsszínűt. Mert. hogy az a szép. Az az ízléses. (Es úgysem ő fizeti!) De óh, egek ura, ilyen színű csempe, meg ülőke éppen hiányzott az építőipar raktárából. „Szíp az a lila is”, — mondta erre fel a művezető, és felrakatta a lilát. Hej, amikor meglátta ezt az a nagyasszony, bizony fölborzolta magát, hogy a lila nem megy az ö hajszínéhez, meg ehhez, meg ahhoz... S színesztétikai, ízlésformáló kiselőadást tartott a fürdőszoba hangulati tényezőiről, meg mi egyébről. Mondta, mondta, igen magasan beszélt, igen fejlett esztétikával, — de falra borsó, le borsó! Az egyik melós képes volt félresercinteni, majd benyúlt az overállja zsebébe, hogy van-e még két kis fröccsre valója, és intett a komájának... A pultot támasztva aztán valami illetlent is mondtak a nagysága hátsó feléről... Hiába, ezeknek az embereknek tényleg baj van az ízlésükkel. De látják, most se hallgattak oda, amikor tanulhattak volna valamit. — ti — 444*«444t44«44«« A korszerű agrobiologies új e« zköze: A martonvásári iitotron Rekordidő, mintegy másfél év alatt elkészült és a közelmúltban ünnepélyes keretek között átadták rendeltetésének a Magyar Tudományos Akadémia hazánkban szenzációszámba menő új berendezését; a fitotronit. Balról „nyár”-szekrények. jobbra „tavasz—ősz”-kamrák, szemben „tél”-kamrák a fitotron központi csarnokában.