Szolnok Megyei Néplap, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-17 / 271. szám
6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. november 17. A magyar építészek sok technikai újdonsága teszi kellemessé az épületben tartózkodást. Emeletenként kli- matizáló berendezések szolga ják télen a fűtést, nyáron a hűtést. Minden bizonnyal kedvenc hely lesz majd a földszinten lévő teabár, A galériás kiképzésű, eredeti orosz berendezésű teabárban a romantikus szamovárokból lehet megízlelni a kitűnő „csaját”. Utoljára hagytam, de nem utolsónak említem, a földszinti kiállítási termet, ahol a szovjet ipar és kereskedelem termékeinek bemutatóit rendezik meg. A Semmelweis utca sarkán képzőművészeti bolt várja a vásárlókat, természetesen szovjet termékekkel. Befejezés: előreláthatóan 1973 végén, vagy 1974 elején. Budapesten épül A szovjet kultúra és tudomány palotája OROSZ TEA mácsberendezés segíti megiérA kamaraopera reneszánsza Farsóban Varsó ban új operaszínpad kezdte meg működését, a Varsói Kamaraopera. Elődei: a Nemzeti Filharmónia Ka- maraszinpada és a Varsói Kamaraszínpad. A lengyel főváros! zenei élete új, rendkívül érdekes színfolttal gazdagodott. Előadásait a Varsói Kamaraopefra különböző színházak színpadain tartja. Az operaszmpad repertoárján az operairodalom régi darabjai szerepelnek. Ezek az egykor népszerű barokk és klasszicista operák — mint kiderült — a mai nézőket éppúgy elbűvölik és szórakoztatják, mint az egykori udvari közönséget... A Varsói Kamaraopera sikerének titka az, hogy sikerült megőriznie a régi opera buffa és opera seria stílusának és konvencióinak hitelességét, ugyanakkor kitűnő előadásokat produkál, amelyek Izig-vérig korszerűek és a mai közönségnek szólnak. A régi kamaraoperáknak ez a reneszánsza a rendezők és a díszlettervezők, karmester- és előadóművészek kitűnő összjátékának eredménye. A Varsói Kamaraopera eddigi bemutatói: a Moniu- szko zenéjére írt Carmagnole, Paisiello La serva padro- nája, Telemann Pimpinonéje, A megreformált Parnasszus avagy Apollo törvényt ült. Szeptemberben Karol Kur- pinski —- a Moniuszkot megelőző kor neves lengyel zeneszerzője — müvét, a Sarlatánt vagy a holtak feltámadását mutatták be. A lengyel, bolgár kultúra és tudomány bemutatására alkalmas épület van már a magyar fővárosban. A szovjet kultúra és tudomány palotája most készül. Az emberek szeretnék még széleskörűb- ben ég alaposabban megismerni a kommunizmust építő ország tudományos és kulturális eredményeit, szeretnének a szpyjet emberekkel még közvetlenebb kapcsolatokat teremteni. Ennek az igénynek kielégítésére született meg a terv: alkalmas helyen létrehozni a szovjet kultúrkombinátot. A Művelődésügyi Beruházási Vállalat, a LAKÓTERV. a Középületépítő Vállalat összefogásával — mintegy 90 millió forintos költséggel — épül a palota. Illetve átépül... Budapesten a Kossuth Lajos utcában, a valamikori Filharmónia helyén egy műem- lékjellegű házban. Milyen lesz? Mikor készül el? Erre kértem választ a tervezőktől és kivitelezőktől. Rekonstrukció — URH tolmács A Kossuth Lajos utcai barokk palota érdekessége, hogy udvarán az egykori pesti várfal húzódik, ez képezi az épület egyik belső falát. A rondellának ezt a részét természetesen épségben hagyják. A gyönyörű díszítésű be járat is megmarad eredeti formájában. Egyébként az egész palotát átépítik. Az utcai frontot árkádosítják az eddig kihasználatlan udvarokat beépítik. a fűtés, a világítás hálózatát kicserélik. Az első emeleten az igazgatási helyi, segeket, tárgyalókat és a kamaratermet helyezik el. A kamarateremben filmeket ve- títenek. előadásokat tartanak. Egyedülálló többnyelvű tölteni a szónokok szavait, nem vezetékes, hanem URH készü. lékeken keresztül. Az érdeklődő zsebébe tesz egy parányi kis vevőt és az épület bármely pontján hallhatja az előadót, A II. emeleten a könyvparadicsom a legkényesebb műi teszek igényeit is kiel égi. ti. Külön könyvtárban találják az érdeklődők a tudományos és technikai műveket, külön könyvtárban kap helyet a szépirodalom. A III. emelet a hivataloké. Itt lehet majd megtudni, mikor, milyen művészegyüttes vendégszereplésére számíthatunk, megismerhetjük a palota programját. Kiállít«» — teabár A miskolci IL Rákóczi Ferenc megyei könyvtár impozáns épülete Sz. D. — Itt van, gyönyörködj benne, — ezekkel a szavakkal helyezte a műhelyfőnök a kenyérgyár főmérnöke elé a frissen sült zsemlyét. — Hm!... — nyúlt érte határozatlanul a főmérnök és minden eshetőségre készen több komorságot erőltetett magára. — Én is úgy gondolom: valóságos képtelenség. És megint ez a Krojtoru. Látja, egy bevágás helyett kettőt csinált a zsemlyén. A technológia tipikus megsértése. — Idehívni azt Kroj- torutl — parancsolta a komor főnök. Mikor a mester megjelent, mint a hólabdák, repültek rá a szemrehányó tekintetek. Nekikezdett, hogy kihúzza magát a csá- , vából, s láthatóan húzta az időt: — Meg kell mondanom, tegnap múlt pontosan két éve. hogy nagyanyám elhalálozott... —t— És ebből az alkalomból leszoptad magad, — érdeklődött a műhelyfőnök, r— És duplán láttál. — Semmi ilyesmi nem történt, — tiltakozott a mester. — A munkahelyevan tartalékban egy jó magyarázata. A főmérnök egy kissé lehiggadt. Sőt, mi több, alig hallhatóan, majdnem csak úgy magának, elkezdett dörmpgni: Alekszanclr Brünkovjanu: EZERMESTEREK men soha nem iszom. A múlt nyár óta. Csupán arra emlékeztem, hogy a nagyanyám milyen finom zsemlyékkel kínált meg az ünnepeken. Mindegyikre két bevágást tett, így pirosas héja lett. Elgondolkodtam, szóval, és nem is vettem észre, hogy magam is két bevágást tettein a zsemlyékre. Beismerem, ez az én vétkem! — Nagy any ó meséi! — prüszkölt a műhelyfőnök. — A jó kontárnak mindig — Dicső hagyományok... népi ezermesterek... új alapokon való újjászületés... Mikor a mester kiment, a főnök a műhelyvezetőhöz fordult: — Mennyit csinált belőle... ezekből ,o kétvágáso- sakból? —r Elrontotta az egész partit, az átkozott, — ötszáz darabot. — Hát akkor készítsenek még ötszázat. És küldjék szét a boltokba. — Semmit se értek, — tárta szét a kétkezét már az ajtó mögött a műhely- főnök. Csak a negyedév végén értett meg az egészből valamit, mikor értesítették, hogy az új termék kidolgozásáért és megvalósításáért prémiumban részesítik. Annak a bevezetéséért, ame- J lyen nem egy, hanem két a bevágás van. A prémium- j ról szóló értesítésben sze- a repelt a főmérnök, a terv- f előadó, a főkönyvelő, a f munkaerögazdálkodás fel- j ügyelője és természetesen f az igazgató neve is. Nem feledkeztek meg a technológiai fegyelem megsértőjéről, Krojtoruról sem: iHsszavpnták a szigorú büntetést, amelyben az elmúlt év nyarán részesítették. A zsemlye pedig a Meglepetés” nevet kapta a keresztségben. Molnár bandor fordítása i vmmmmmmmmtmummmm Törpe-dinosaurus Körülbelül 150 millió év után majdnem érintetlenül került elő fancia ásatások során egy törpe-dinosaurus megkövesedett csontváza. A 20—30 méter hosszú .hatalmas hüllők között ez a liliputi (1 m 25 cm) ákat azt mmmmm mmwmmmmmtu bizonyítja, hogy megtörtént az első lépés a hüllőből madárrá fejlődés útján. Madárra utal már az üreges, levegővel teli csontozat, a osőrszerűen előugró száj, a jellegzetes medencecsont és a két lábon való járás is. Természetesen eperszaga... „Ne siessék el a dolgot — mondják az Észt Tudományos Akadémia különleges irodájának munkatársai — a természetben jóformán nem fordulnak elő egyszerű szagok”. Az eper szaga is pl. 97 különböző összetevőből áll. Ennek meghatározásához és felismeréséhez segítséget nyújt a tervezőirodában szerkesztett, automatikus gáz-kromatográf. Az új készülék „szimata” valósággal tüneményes. Meg tud határozni az anyag 1013 meny- nyiségű molekuláiban egyetlen idegen anyagrészecskét is. Hamis kismamaruha „Ebben a ruhában Madonnának érezheti magét. Minden ajtó kitárul ön előtt, minden ember kedves lesz önhöz, nem kell sorba állnia és mindig kap ülőhelyet a metrón” — reklámozza Cris McLay, a hamis kismamaruha feltalálója modelljét. Az Egyesült Államok üzleteiben 20 dollárért kapni ilyen hamis kismamaruhákat. Amint kiderült, a nők szívesen vásárolják, mondván: ez az egyetlen módja annak, hogy nyugodtan és zaklatás nélkül közlekedhessenek a városban. Clitheroe angol üdülőváros vezetősége úgy döntött, hogy elbocsátja Ray Cam- pyt, a helyi meteorológiai állomás vezetőjét a túlságosan pésszimisztikus, bár sajnálatosa,, pontos előrejelzések miatt. „A meteorológiai előrejelzésekben sűrűn szereplő köd és eső tartja vissza a turistákat attól. hogy városunkba jöjjenek” • — á lapították meg Clitheroe vezetői. A város vezetősége most egy másik meteorológust keres, a hirdetés szövege szerint „rendes, tisztességes embert, aki becsületesen híreket közöl a városban várható kellemes időről”. I A televízió és a bűnözés Nemrég a svédek jelentős száma úgy határozott: tüntetőén megválik televíziós készülékétől, hogy ezzel is tiltakozzék a bűncselekményeket erőszakos és brutalitást bemutató filmek áradata ellen. „Megdöbbentő — olvashatjuk egyes nyugateurópai újságokban — milyen mennyiségben ontják a A sznobságról Mit jelent sznobnak lenni? Gonzague Saint-Bris sikeres fiatal francia író száz nagynevű személyiségnek küldött el kérdőívet, azzal a szándékkal, hogy a kapott válaszokból könyvet ír- A legtömörebb választ Fabiolo, belga királynő testvére adta: „Ha valaki a testvérem öccse”. „Nekünk sznoboknak az a mentségünk, hoy az anti- sznobok még nálunk is sokFüles kosár Ha az ember a kosárra gondol, egyszerre két dolog ■ jut eszébe: a kosár jelentésének jó és kellemetlen oldala. Vergiliusz római költő különösen erről az utóbbiról tudott elmondani egyet- mást. Egy fiatal hölgyet akart meglátogatni, aki televízió csatornái otthonainkba az ocsmányság legkülönbözőbb megnyilvánulásait vagy a butító reklámot. Hát végleg el kell felejtenie az ifjú nemzedéknek azt, hogy létezik klasz- szikus irodalom, és hogy szépség is létezik ezen a világon?” kai rosszabbak” — írta Fé- licien Marceau színdarabíró az egyik kérdésre válaszolva. A beérkezett anyagokból Gonzague Saint-Bris a következő tanulságot vonta le: „Belépünk a második reneszánszba, amelyet már előre jelzett a giccs divatja: ez a mindenki sznobiz musa, vagyis a sznobizmus vége”. Az ember azóta beszél ki- kosarazásról. Mindez azonban nem gátolta meg a kosáripar kifejlődését. A fonott kosarakkal folytatott kereskedelem még ma is virágzik és jelentőségéből még a műanyag-táskák korában sem vesztett. Ennek szemmegállapodás szerint egy kosárban húzta fel őt a ház fala mentén, de nem egészen a szobája ablakáig. Ott függött a póruljárt szerelmes a kosárban a nép mulatságara, egészen addig, amíg le nem szakadt a kosár füle. léltetésére az egyik fekete erdei falucska kosárfonó műhelyének tulajdonosa nemrégiben elkészítette a világ legnagyobb füles kosarát. ami ott büszkélkedik boltja előtt egy különböző méretű és formájú fonott kosarakkal telerakott strál- kocsi tetején. 11_^> ikSá.*.» j Milyen szaga van az epernek? Rossz időről szó se essék!