Szolnok Megyei Néplap, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-17 / 271. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. november 17. A magyar építészek sok technikai újdonsága teszi kellemessé az épületben tar­tózkodást. Emeletenként kli- matizáló berendezések szol­ga ják télen a fűtést, nyáron a hűtést. Minden bizonnyal kedvenc hely lesz majd a földszinten lévő teabár, A galériás ki­képzésű, eredeti orosz beren­dezésű teabárban a romanti­kus szamovárokból lehet megízlelni a kitűnő „csaját”. Utoljára hagytam, de nem utolsónak említem, a föld­szinti kiállítási termet, ahol a szovjet ipar és kereskede­lem termékeinek bemutatóit rendezik meg. A Semmel­weis utca sarkán képzőmű­vészeti bolt várja a vásárló­kat, természetesen szovjet termékekkel. Befejezés: előreláthatóan 1973 végén, vagy 1974 elején. Budapesten épül A szovjet kultúra és tudomány palotája OROSZ TEA mácsberendezés segíti megiér­A kamaraopera reneszánsza Farsóban Varsó ban új operaszínpad kezdte meg működését, a Varsói Kamaraopera. Elődei: a Nemzeti Filharmónia Ka- maraszinpada és a Varsói Kamaraszínpad. A lengyel főváros! zenei élete új, rend­kívül érdekes színfolttal gaz­dagodott. Előadásait a Var­sói Kamaraopefra különböző színházak színpadain tartja. Az operaszmpad reper­toárján az operairodalom régi darabjai szerepelnek. Ezek az egykor népszerű barokk és klasszicista ope­rák — mint kiderült — a mai nézőket éppúgy elbűvö­lik és szórakoztatják, mint az egykori udvari közönsé­get... A Varsói Kamaraopera si­kerének titka az, hogy sike­rült megőriznie a régi opera buffa és opera seria stílusá­nak és konvencióinak hite­lességét, ugyanakkor kitűnő előadásokat produkál, ame­lyek Izig-vérig korszerűek és a mai közönségnek szólnak. A régi kamaraoperáknak ez a reneszánsza a rendezők és a díszlettervezők, karmester- és előadóművészek kitűnő összjátékának eredménye. A Varsói Kamaraopera eddigi bemutatói: a Moniu- szko zenéjére írt Carmagno­le, Paisiello La serva padro- nája, Telemann Pimpinonéje, A megreformált Parnasszus avagy Apollo törvényt ült. Szeptemberben Karol Kur- pinski —- a Moniuszkot meg­előző kor neves lengyel ze­neszerzője — müvét, a Sar­latánt vagy a holtak feltá­madását mutatták be. A lengyel, bolgár kultúra és tudomány bemutatására alkalmas épület van már a magyar fővárosban. A szovjet kultúra és tudomány palotá­ja most készül. Az emberek szeretnék még széleskörűb- ben ég alaposabban megis­merni a kommunizmust épí­tő ország tudományos és kul­turális eredményeit, szeret­nének a szpyjet emberekkel még közvetlenebb kapcsola­tokat teremteni. Ennek az igénynek kielégí­tésére született meg a terv: alkalmas helyen létrehozni a szovjet kultúrkombinátot. A Művelődésügyi Beruházási Vállalat, a LAKÓTERV. a Középületépítő Vállalat össze­fogásával — mintegy 90 mil­lió forintos költséggel — épül a palota. Illetve átépül... Bu­dapesten a Kossuth Lajos utcában, a valamikori Fil­harmónia helyén egy műem- lékjellegű házban. Milyen lesz? Mikor készül el? Erre kértem választ a tervezőktől és kivitelezőktől. Rekonstrukció — URH tolmács A Kossuth Lajos utcai ba­rokk palota érdekessége, hogy udvarán az egykori pesti vár­fal húzódik, ez képezi az épület egyik belső falát. A rondellának ezt a részét ter­mészetesen épségben hagy­ják. A gyönyörű díszítésű be járat is megmarad eredeti formájában. Egyébként az egész palotát átépítik. Az utcai frontot árkádosítják az eddig kihasz­nálatlan udvarokat be­építik. a fűtés, a világítás hálózatát kicserélik. Az első emeleten az igazgatási helyi, segeket, tárgyalókat és a ka­maratermet helyezik el. A kamarateremben filmeket ve- títenek. előadásokat tartanak. Egyedülálló többnyelvű töl­teni a szónokok szavait, nem vezetékes, hanem URH készü. lékeken keresztül. Az érdek­lődő zsebébe tesz egy pará­nyi kis vevőt és az épület bármely pontján hallhatja az előadót, A II. emeleten a könyvpa­radicsom a legkényesebb műi teszek igényeit is kiel égi. ti. Külön könyvtárban talál­ják az érdeklődők a tudomá­nyos és technikai műveket, külön könyvtárban kap he­lyet a szépirodalom. A III. emelet a hivataloké. Itt lehet majd megtudni, mi­kor, milyen művészegyüttes vendégszereplésére számít­hatunk, megismerhetjük a palota programját. Kiállít«» — teabár A miskolci IL Rákóczi Ferenc megyei könyvtár impozáns épülete Sz. D. — Itt van, gyönyörködj benne, — ezekkel a sza­vakkal helyezte a műhely­főnök a kenyérgyár főmér­nöke elé a frissen sült zsemlyét. — Hm!... — nyúlt érte határozatlanul a főmérnök és minden eshetőségre ké­szen több komorságot eről­tetett magára. — Én is úgy gondolom: valóságos képtelenség. És megint ez a Krojtoru. Lát­ja, egy bevágás helyett kettőt csinált a zsemlyén. A technológia tipikus meg­sértése. — Idehívni azt Kroj- torutl — parancsolta a ko­mor főnök. Mikor a mester megje­lent, mint a hólabdák, re­pültek rá a szemrehányó tekintetek. Nekikezdett, hogy kihúzza magát a csá- , vából, s láthatóan húzta az időt: — Meg kell mondanom, tegnap múlt pontosan két éve. hogy nagyanyám el­halálozott... —t— És ebből az alkalom­ból leszoptad magad, — érdeklődött a műhelyfőnök, r— És duplán láttál. — Semmi ilyesmi nem történt, — tiltakozott a mester. — A munkahelye­van tartalékban egy jó magyarázata. A főmérnök egy kissé lehiggadt. Sőt, mi több, alig hallhatóan, majdnem csak úgy magának, elkez­dett dörmpgni: Alekszanclr Brünkovjanu: EZERMESTEREK men soha nem iszom. A múlt nyár óta. Csupán ar­ra emlékeztem, hogy a nagyanyám milyen finom zsemlyékkel kínált meg az ünnepeken. Mindegyikre két bevágást tett, így piro­sas héja lett. Elgondolkod­tam, szóval, és nem is vet­tem észre, hogy magam is két bevágást tettein a zsemlyékre. Beismerem, ez az én vétkem! — Nagy any ó meséi! — prüszkölt a műhelyfőnök. — A jó kontárnak mindig — Dicső hagyományok... népi ezermesterek... új alapokon való újjászüle­tés... Mikor a mester kiment, a főnök a műhelyvezető­höz fordult: — Mennyit csinált belő­le... ezekből ,o kétvágáso- sakból? —r Elrontotta az egész partit, az átkozott, — öt­száz darabot. — Hát akkor készítsenek még ötszázat. És küldjék szét a boltokba. — Semmit se értek, — tárta szét a kétkezét már az ajtó mögött a műhely- főnök. Csak a negyedév végén értett meg az egészből va­lamit, mikor értesítették, hogy az új termék kidolgo­zásáért és megvalósításáért prémiumban részesítik. Annak a bevezetéséért, ame- J lyen nem egy, hanem két a bevágás van. A prémium- j ról szóló értesítésben sze- a repelt a főmérnök, a terv- f előadó, a főkönyvelő, a f munkaerögazdálkodás fel- j ügyelője és természetesen f az igazgató neve is. Nem feledkeztek meg a technológiai fegyelem meg­sértőjéről, Krojtoruról sem: iHsszavpnták a szigorú büntetést, amelyben az el­múlt év nyarán részesítet­ték. A zsemlye pedig a Meg­lepetés” nevet kapta a ke­resztségben. Molnár bandor fordítása i vmmmmmmmmtmummmm Törpe-dinosaurus Körülbelül 150 millió év után majdnem érintetlenül került elő fancia ásatások során egy törpe-dinosaurus megkövesedett csontváza. A 20—30 méter hosszú .hatal­mas hüllők között ez a lili­puti (1 m 25 cm) ákat azt mmmmm mmwmmmmmtu bizonyítja, hogy megtörtént az első lépés a hüllőből ma­dárrá fejlődés útján. Ma­dárra utal már az üreges, levegővel teli csontozat, a osőrszerűen előugró száj, a jellegzetes medencecsont és a két lábon való járás is. Természetesen eperszaga... „Ne siessék el a dolgot — mondják az Észt Tudomá­nyos Akadémia különleges irodájának munkatársai — a természetben jóformán nem fordulnak elő egyszerű szagok”. Az eper szaga is pl. 97 különböző összetevő­ből áll. Ennek meghatározásához és felismeréséhez segítséget nyújt a tervezőirodában szerkesztett, automatikus gáz-kromatográf. Az új ké­szülék „szimata” valósággal tüneményes. Meg tud hatá­rozni az anyag 1013 meny- nyiségű molekuláiban egyet­len idegen anyagrészecs­két is. Hamis kismamaruha „Ebben a ruhában Ma­donnának érezheti magét. Minden ajtó kitárul ön előtt, minden ember kedves lesz önhöz, nem kell sorba állnia és mindig kap ülő­helyet a metrón” — reklá­mozza Cris McLay, a hamis kismamaruha feltalálója modelljét. Az Egyesült Ál­lamok üzleteiben 20 dollá­rért kapni ilyen hamis kis­mamaruhákat. Amint kide­rült, a nők szívesen vásárol­ják, mondván: ez az egyet­len módja annak, hogy nyugodtan és zaklatás nél­kül közlekedhessenek a vá­rosban. Clitheroe angol üdülővá­ros vezetősége úgy döntött, hogy elbocsátja Ray Cam- pyt, a helyi meteorológiai állomás vezetőjét a túlságo­san pésszimisztikus, bár sajnálatosa,, pontos előre­jelzések miatt. „A meteoro­lógiai előrejelzésekben sű­rűn szereplő köd és eső tartja vissza a turistákat at­tól. hogy városunkba jöjje­nek” • — á lapították meg Clitheroe vezetői. A város vezetősége most egy másik meteorológust keres, a hirdetés szövege szerint „rendes, tisztességes embert, aki becsületesen hí­reket közöl a városban vár­ható kellemes időről”. I A televízió és a bűnözés Nemrég a svédek jelentős száma úgy határozott: tün­tetőén megválik televíziós készülékétől, hogy ezzel is tiltakozzék a bűncselekmé­nyeket erőszakos és brutali­tást bemutató filmek ára­data ellen. „Megdöbbentő — olvashatjuk egyes nyugat­európai újságokban — mi­lyen mennyiségben ontják a A sznobságról Mit jelent sznobnak len­ni? Gonzague Saint-Bris si­keres fiatal francia író száz nagynevű személyiségnek küldött el kérdőívet, azzal a szándékkal, hogy a kapott válaszokból könyvet ír- A legtömörebb választ Fabiolo, belga királynő testvére ad­ta: „Ha valaki a testvérem öccse”. „Nekünk sznoboknak az a mentségünk, hoy az anti- sznobok még nálunk is sok­Füles kosár Ha az ember a kosárra gondol, egyszerre két dolog ■ jut eszébe: a kosár jelenté­sének jó és kellemetlen ol­dala. Vergiliusz római költő különösen erről az utóbbi­ról tudott elmondani egyet- mást. Egy fiatal hölgyet akart meglátogatni, aki televízió csatornái ottho­nainkba az ocsmányság leg­különbözőbb megnyilvánu­lásait vagy a butító reklá­mot. Hát végleg el kell fe­lejtenie az ifjú nemzedék­nek azt, hogy létezik klasz- szikus irodalom, és hogy szépség is létezik ezen a vi­lágon?” kai rosszabbak” — írta Fé- licien Marceau színdarab­író az egyik kérdésre vála­szolva. A beérkezett anyagokból Gonzague Saint-Bris a kö­vetkező tanulságot vonta le: „Belépünk a második re­neszánszba, amelyet már előre jelzett a giccs divat­ja: ez a mindenki sznobiz musa, vagyis a sznobizmus vége”. Az ember azóta beszél ki- kosarazásról. Mindez azon­ban nem gátolta meg a ko­sáripar kifejlődését. A fo­nott kosarakkal folytatott kereskedelem még ma is vi­rágzik és jelentőségéből még a műanyag-táskák korában sem vesztett. Ennek szem­megállapodás szerint egy kosárban húzta fel őt a ház fala mentén, de nem egé­szen a szobája ablakáig. Ott függött a póruljárt szerel­mes a kosárban a nép mu­latságara, egészen addig, amíg le nem szakadt a ko­sár füle. léltetésére az egyik fekete erdei falucska kosárfonó műhelyének tulajdonosa nemrégiben elkészítette a világ legnagyobb füles ko­sarát. ami ott büszkélkedik boltja előtt egy különböző méretű és formájú fonott kosarakkal telerakott strál- kocsi tetején. 11_^> ikSá.*.» j Milyen szaga van az epernek? Rossz időről szó se essék!

Next

/
Thumbnails
Contents