Szolnok Megyei Néplap, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-27 / 202. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. augusztus 27. Az idei évadban sok új taggal gyarapodott a Szig­ligeti Színház társulata. Néhányukat már jól ismeri a szolnoki közönség az elmúlt évad vendégjátékaiból, többségük azonban most szerepel először Szolnokon. LENGYEL HÉTKÖZNAPOK: Városépítés korszerűen SZIL V ASSY ANNAMÄRIA A főiskola elvégzése után a Madách Színház tagja let­tem. Eljátszottam többek között Fiorellát a Kaviár és lencsében, Josefát a Bolond lányban, Abigailt Seribe Egy pohár víz című darabjában. Ügy érzem, nem vagyok idegen Szolnokn. Két nagy­szerű szerep emléke fűz eh­hez a városhoz: 1967-ben végzős főiskolásként eljátsz­hattam itt Anját, Csehov Cseresznyéskertjében, majd 1971-ben Tündét Vörösmar­ty Csongor és Tündéjében. Október végén játszom elő­ször, a Nebántsvirágban. örömmel készülök erre a be­mutatóra. Bár sok filmben és tévéjátékban szerepeltem, a színházat tekintem igazi hivatásomnjak. ' AND AI GYÖRGYI ház sikereit, és sok jó is­merősöm, barátom van a társulat tagjai között. BOROS MARIA Bár színészcsaládban szü­lettem, kezdetben nem gon­doltam arra, hogy színésznő legyek, viszont szenvedélyem volt a tánc. Tizenkét éves korom óta táncolok. Szege­den a színház tánckarában kezdtem a pályámat. A for­dulatot a Lujza szerepe hoz­ta a Képzelt betegben, akkor döntöttem véglegesen a szín­művészet mellett. Kecskemé­ten, Szegeden és a Déryné Színházban játszottam eddig zenés és prózai darabokban egyaránt. bán, sőt Veszprémben két­szer is voltam. A sok moz­gás után azonban mindig szükség van egy kis nyuga­lomra, s ezt Szolnokon sze­retném megtalálni. A Szent Johannában mutatkozom be, utána a Nebántsvixág bonyi- ván szerepe következik. LENGYEL ISTVÁN Szegeden kezdtem a pá­lyámat, majd Veszprémben, Kecskeméten és a Déryné Színházban játszottam. Az utóbbi időben szerepeim többsége táncos-komikus sze­rep volt. Sok munkával, iz­galommal jártak ezek a sze­repek, de tegyük hozzá örömmel is. Természetesen prózát is szívesen játszom, emlékezetes számomra a Gyárfás Miklós Dinasztia című vígjátékában életre kel­Benn a központban az új épületek csodálatos har­móniája fogja meg az em­bert. Szerencsésen sikerült elkerülniök az új városne­gyedeket gyakran rideggé te­vő egyhangúságot. Hol a bal­konok vibráló játéka, hol a színek kavalkádja, hol meg a vertikális „mozgatás” oldja a monotonságot, teremt egy könnyedségében is fellelhető fegyelmet. Tüzetesebb szem­lélődés során az is kiderül, hogy itt sehol sem „billen fel” az utca, mértéktartóak az arányok, a felhőkarcoló magasságú lakó- és középü­letek nem hivalkodóan tör­nek a magasba, a környezet „jól előkészíti” e magaslato­kat. Előrelátásukról tanúskod­nak a tágas sugárutak is. Ma még nincsenek „telítve” a lengyel főváros utcái — bár a legkülönfélébb nemzeti jelzésű autók ro­hannak, töltik meg a parkí­rozókat, mert hagy az ide­genforgalom — de ők már tíz-húsz évre előre gondol­tak, az akkori forgalom le­begett előttük. Kalauzom nem kis dicsekvéssel vitt el a lengyel főváros jelenlegi legnagyobb urbanisztikai munkájához, a kétszintes, a Visztulát és a főváros jó részét átszelő, csaknem öt kilométeres hosszú híd építé­séhez. Ez is a holnapután közlekedési gondjait segít majd megoldani. nyék sem tarkítják ütötten- kopottan az utcát: ízléses, modern vonalú „falak” közé rakják a szeméttárolókat, körülötte nincs csatatér. Ez is hozzátartozik a városkép kulturáltságához. Együtt a régi az új jal Ha Varsóban kevésbé, Krakkóban, de különösen Katowicében szép példáit le­het látni annak a városépí­tésnek, amely szerencsésen ötvözi a régit és az újat. Nem keverik pillanatnyi öt­letek nyomán a különböző építészeti stílusokat, nem — erőltetik a túl merész meg­oldásokat, ha a környe­zet másként kívánja. Ahol viszont szárnyalhat a fantázia — miként Katowice centrumának egy részénél is — ott nem fukarkodnak a meghökkentő megoldásokkal. Ez az urbanisztikai rend végigkíséri az idegent egész Lengyelországon. A nagy gyárvárosok lakónegyedei a környék legkisebb részére kerülnek, s azért nem látni a vadonatúj negyedekben sem feltúrt utakat, mert ők rendszerint már a csatorná­zott területre építkeznek, és „nem spórolják meg” a pénzt a kapcsolódó beruhá­zásoktól, a kereskedelmi há­lózattól, a szociális és kom­munális létesítményektől Tisztaság — kultusz Színészi pályám első állo­mása Szolnok, ezért nemi büszkélkedhetém nagy sze­repekkel teli múlttal. Szá­momra azonban kedves em­lék az a figura, melyet Ga­lambos Lajos Fegyverletétel című drámájában keltettem életre. Játszottam Fábry Zoltán Hangyaboly című filmjében, és a televízióban is kaptam néhány érdekes feladatot Szolnokon a Szent Johanna címszerepében mu­tatkozom be szeptember vé­gén. A darabot kettős sze­reposztásban játssza a szín­ház, Csomós Mari lesz a másik Szent Johanna. FALVAY KLARA Győr; Szeged, Kecskemét — íme színészi pályám ed­digi állomásai. Közülük mindegyikre szívesen emlék­szem vissza, sok szép szerep emléke fűződik hozzájuk: Roxan a Cyranóban, Mása a Három nővérben, Margit Németh László Cseresznyés című színművében. Biza­lommal és várakozással jöt­tem Szolnokra. A bizalom alapja, hogy ismerem a szin­BARÄNY FRIGYES Munitás színjátszók kö­zött kezdtem ismerkedni a mesterséggel. 1957-ben a Dé­ryné Színház volt az első igazi színház, ahol fellép­tem. Utána Debrecen, majd a budapesti József Attila Színház következett. Szere­peim sora túlságosan hosz- szúra nyúlna, néhányra azonban különösen szívesen emlékszem ma is. Ilyen volt többek között Lucentio a Makrancos hölgyben, a fő- inkvizitor a Szent Johanná­ban és Viktor, Arbuzov Egy szerelem története című da­rabjában. Sok filmben ját­szottam, talán nem leszek egészen idegen a szolnoki közönségnek. GYÖRGYFALVAY PÉTER Életelemem a mozgás. Igyekszem minél többet lát­ni, hallani, tapasztalni. Ez az oka annak, hogy 1969 óta (ekkor szereztem meg a diplomámat) három színház­nál fordultam meg: Miskol­con, Veszprémben, Békéscsa­tett alak. Az új évadban a Szigli­geti Színházhoz szerződött Iványi József Jászai-díjas érdemes művész és Polgár Géza Jászai-díjas. Őket azonban nem kell külön be­mutatni a közönségnek, hi­szen az elmúlt évadban is több emlékezetes bemutató fűződött a nevükhöz. Néhány szerepben ven­dégként láthatja a közönség a következő évadban Máriáss József Jászai-díjast, Szabady Józsefet és ifj. Üjlaky Lász­lót. Pénteken este két testvéri nép tánckultúrája találkozott a Ságvári Művelődési Köz­pont színpadán. A szolnoki Tisza és a lublini Glusk táncegyüttes többéves barát­ságának bizonyítéka volt az a forró hangulatú est, ame­lyet Szolnok jubileumi em­lékművének javára rendez­tek. A két együttes vezetője Várhelyi Lajos és Krzystof Cieipa Znamierowski az 1968-ban Kisinyovban meg­tartott néptánc fesztiválon ismerkedtek meg, s nem sokkal később a Glusk és a Tisza Táncegyüttes is felvet­te a kapcsolatot. Városunk táncosai már turnéztak Len­gyelországban — legutóbb ez év júniusában — s ennek viszonzásaként jött most a lengyel együttes Szolnok megyébe. A közös műsort a Tisza kezdte „Erdélyi tánc’’ című számával, melynek koreog­ráfiáját Manninger György készítette. Lendületes moz­gásuk és a ritmushoz való tökéletes alkalmazkodásuk, természetes jókedvük magá­val ragadta a közönséget és megalapozta az est sikerét. Jól kidolgozott művészi pro­dukció volt a Várhelyi Lajos által koreografált Tánc­szvit, amely az élet nagy eseményét „mesélte” el — lánykéréstől a lakodalomig. Külön figyelemre méltóak voltak a késleltetett szin- kópás ritmusra épített pon­tos emelések, amelyeket a nézőtéren enyhe „moraj” kí­sért. (Lévén, hogy lányok Nemcsak Varsóban, de Kielcében, Katowicében. Ra- domban és másutt rendkívü­li ütemben építkeznek, mert kevés a lakás itt is, ott is. Magyar szemmel mindjárt észre veszem, hogy a lengyel- országi építkezéseken nincs olyan *,nagy felfordulás”, mint nálunk. A felvonulási terület csak az indokolt mé­retű, s egy-egy elkészült lé­tesítmény környéke nem őr­zi hetekig, hónapokig az építés nyomát. Egyébként is: Lengyelország városaiban egyfajta tisztaság-kultuszt is fel lehet fedezni. Szeretik emelkedtek a magasba.) Az együttes ezzel a számá­val az idei szegedi táncfesz­tiválon különdíjat kapott. Szünet után a figyelem á vendégek felé fordult. A fergeteges magyar táncok után nyugtatóan hatott a lí­rai lengyel dal, amelyet az egész tánckar énekelt. A Glusk együttest a természe­tesség és a játékosság jel­lemezte. Bővérű falusi hu­morból kaptunk ízelítőt, a jól megkomponált Rzsesowi táncok című számukban, amelyben mókázó kedvével kitűnt Grzegoz Tomala, aki egy nagyszájú legényt for­mált meg. Az est kedves színfoltja volt az idősebb ge­neráció kórusa, amelyben a korelnök egy 68 éves asszony volt. A gabonáról szóló éne­küket olyan kedves egysze­rűséggel. „művészkedés” nél­kül adták elő, mintha egy falusi lakodalomban a ba­rátaiknak daloltak volna. A sokszoros vastapsra mindkét együttes maximáli­san rászolgált. Kedves ba­ráti gesztus volt a Tisza ré­széről, hogy műsorukat len­gyel népdallal fejezték be. Ezt viszonozva a Glusk nagy sikert arató meglepetésként csárdást mutatott be (ame­lyet egyébként Várhelyi La­jos tanított be Lublinban). Nem egyszerűen egy nép­tánc-est volt a sok közül a pénteki rendezvény, hanem két nép baráti találkozója, amelyen a közös nyelvet a dal és a tánc jelentette. I. Zs. szépnek, rendezettnek látni lakásuk környékét, az új épületek között hatalmas vi­rágágyások, tiszta pihenőpa­dok. Sőt — bármennyire is jelentéktelen — a kukaedé­Petőfi Sándort idézzük: „Dicsérsz, kedves, hogy olyan jó vagyok! — És meglehet, hogy az vagyok valóban. — De ne köszönd ezt énnekem... szíved — Annak for­rása, bennem ami jó van. — Avagy talán a földnek érdeme, — Hogy úgy terem gyümölcsöt és virágot?...” Az idézet folyta­tása a vízszintes 1. és függőleges 18. számú sorokban található. Ezt kérjük beküldeni augusztus 31-ig. Vízszintes: 13. Kalinyini lakos 1932 előtt. 14. Egymást követő betűk. 15. Férfiszerep a Turan- dot-ban. 16. Olasz táncosnőről elnevezett szoknya a XIX. szá­zadban. 17. Nagylelkű. 18. A Nagy Antillák egyik köztársasá­ga. 19. ...Duna: klasszikus kerin­gő. 21. Alkoholos meggy jelzője. 22. Évben, ismert latin szóval. 23. Levelet küld. 25. Nincs to­vább! 26. Harap. 27. Lantén és fluor vegyjele 29. „R”. 31. Fe­kete István regénye egy gólyá­ról. 32, Figura. 34. Téglában van! 35. A párizsi Louvre látogatói láthatják egy képen. 36. SA. 37. Asztalban is, szekrényben is van. 38 Az élet...: Krúdy. 39. Igekép­ző. 41. Kpn és rhenium. 42. RTR. 44 Fosztóképző. 47. Olasz város, nevéről a kö^eh tenger öthk eszür»>bc 49. Erővel iár 51. Ez az: O! 53 Én ások. te ásol. ... 54. ...Moravica: BáccVos^’^^va szerb-horvát neve. 56. Fé*édec! 57 Tbolvka. 58. Verset ad e’ő. 59. pjnlocíipVpnt a nitrogénné* való kapcsolatot je­löli. 61. Friss újság. 63. A futu­sem. Várost építeni, korszerűen — erre nagyon sok jó pél­dát kínál Lengyelország. Angyal Sándor (Vége) rizmussal rokon izmus, névelő­vel! Függőleges: 1. TTV. 2. Francia város a Genfi-tó partján. 3. Rit­ka női név. 4. A szerelmi költé­szet múzsája az ókori görög mi­tológiában. 5 Rövid szoknya. 6. eeee! 7. Elfogy a jegy. 8. Római 900! 9. önmagába visszatérő gör­be vonal, névelővel. 10. A szó végén álló kk. itt k. 11. Ritka férfinév, első négy betűje áram­forrás. 12 Gyomos. 19. Adás-vé­tellel foglalkozik. 20 Régi tinta- tartó. 23. Lóg és ketyeg. 24. Éne­kelte. 26. Az ODeraház néoszerű énekese (György). 28. Szép ut­ca. 30 Kuba külügvminisztere. 31. KAF. 33. Bolgár cigaretta. 34. Hajtják a lovat. 40. A szó jelen­tését módosítja. 43. Két szó né­velővel: őszi szőnyeg, vagy zűr. 45. Vízi jármű. 46. Vágta, régie­sen. 48. Rászokik. 49. Kezére iátsszá. 50. Emelkedő (vízállás). 52 Fúvóshangszer. 54 Kutyát ve­zeti. 55. Mint a vízszintes 32. számú sor. 60 Trófea é*én áll! 61. Kassák folyóirata volt. 62. Szintén. Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: Barna a héja, s úgy fogom marokra, mint megszorí­tok egy parasztkezet. — Köny­vet nvert: Barta .József. Szolnok. (A könyvet postán küldjük el.) SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP RF ITVf\VS7FT VÉNYE, 1972 augusztus 27. B. A. Csárdás Lublinban — Lengyel tánc Ssolnohon KERESZTREJTVÉNY Dicsérsz, kedves... Új arcok a színházban Az épüFetek harmóniája Varsóban nem lehet elté­vedni — kaptam az eligazí­tást, mielőtt elindultam. Az ok: kevés olyan világvárost találni, ahol olyan tudomá­nyos alapossággal építkezné­nek, mint a lengyel főváros­ban. „A sugarasan épített utakon egy-kettőre a cent­rumba lehet érni. Mindig csak a Tudomány és a Kul­túra Palotáját figyeld”. Pontosan így volt minden. De alkalmi ismerősöm Var­sóban a város szépségét di­csérő szavaim hallatán előbb elgondolkozott, majd csende­sen válaszolt: „Sajnos...” Aztán elmondta, amit ők sohasem tudnak elfelejteni, azt, hogy a második világ­háború során majdnem a földdel vált egyenlővé Var­só. Itt mindent újjá kellett — és kell még ma is — építeni. Sokat kellett áldoz­ni, amíg Varsó ilyen szép lett. Nem felejtik a testvér­országok segítségét sem, különösen a Szovjetunióét.

Next

/
Thumbnails
Contents