Szolnok Megyei Néplap, 1972. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-23 / 172. szám

1972. július 23. SZOLNOK MEGI El NÉPLAP 5 Borzák Lajos: Fétereit a szilva A mecénás hajdú város Korán kelt az öregember. Ahogy a függönyök mögött derengeni kezdett a világos­ság, Iványi János kiugrott az ágyból. Sietve rántotta magára a nadrágot. A ba­kancsot sebtében húzta a lá­bára, mégcsak be sem fűz­te. Ügy kapkodott, mint aki máris elkésett valahonnan. A szekx-ényhez ment, a fe­hér inget kereste. Nem lá­tott még rendesen a félho­mályban, a pizsamát vette ki. Nagy méreggel vissza­dobta. A pizsama ujja bele­akadt a szekrény kulcsába, nagy zajjal vágódott be az ajtó. Erre ébredt fel a fe­lesége. — Mi a nehézséget csi­nálsz ott? — Semmi közöd hozzá! A goromba hangra az asz- szony felült az ágyon. Meg­ijedt, ahogy félig öltözötten meglátta az urát. — Apja? Hová akarsz menni, apja ? Iványi Jánosból még nem szállt el a méreg. — Mit lustálkodsz, in­kább tennél rendet. Tovább matatott. — Valamirevaló háznál olyan nincsen, hogy valami eltűnjön. Az öregasszony felkelt. Felkattintotta a villanyt, odalépett a szekrényhez. Nem sok tartotta vissza, hogy elsírja magát. — Apja. Mond már meg, hogy mit keresel ? A villany fényénél az öregember meglátta a fehér inget. Szótlanul kivette, be­lebújt és kiment a szobá­ból. Hajnali három lehetett még. Világosodott az udvar. Az öregember leült a ház tövében, gyorsan befűzte a bakancsot. Az ingnyakat is begombolta. Felkelt, kinyi­totta a kaput. Akkor lépett ki az udvarra a felesége. — Apja? Ébren vagy te? Rosszul érzed magad ? Féltés, félénkség volt hangjában. Az öregembert ez még jobban feldühítette. — Ne utánam mászkálj! Csináld a saját dolgodat! Azzal ott is hagyta, el­ment a kert sarkába. Az asszony kiballagott utána. — Apja vársz valakit? Hosszú gally volt az öregembernél; Megemelte, hogy megcsapja ezt a zsém­bes vénasszonyt. Ahogy meglátta, a megöregedett* még fésületlen őszhajú pár­ját, ahogy nézett rá riadt, érteden tekintettel, csak legyintett. Aztán a kerítés­hez vágta a gallyat. Ez a kis asszony nem tehet sem­miről. Nem szólt semmit, csak otthagyta. Elment az udvar másik végébe. Látta, hogy az asszony nem moz­dul. Mindig ott lógott a nyakán. Egyszer megütötte érte. Ügy tesz a felesége, mint aki el is felejtette már régen.' Éppen így a legnehezebb. Másra akart gondolni, de annál erősebben az jutott eszébe. Annál tisztábban elé­betolakodott a múlt. A Dó- sa-gyepeknél álltak, a rizs­föld szélén. Most még azt is tisztán érezte, hogy hideg a sár a talpának. Fekete Dó­sa Pétert is ott látta maga előtt. Mintha csak most ordítaná rá, ebben a perc­ben. — Takarodjatok a birto­komról! — A mi birtokunk már ez. Törvény adta nekünk. — Olyan törvény nincs, ami a másét elveszi. — Mink csak visszavettük. — Hát akkor most én is visszaveszem. Beleváglak eb­be a csatornába, hogy még egyszer ki nem jutsz belőle. Te vagy itt a legnagyobb... — Vagy az, aki mondja. — Micsoda? — Fekete Dó­sa odaugrott a kis kubikos elé. A jólélt, nagydarab erős ember, meg a semmi kis kubikos egy félkarnyira voltak csak egymástól. A tekintetük már égette egy­mást. — Janikáám! A rizsföld másik végén kiabált a felesége. Jani­káám! — futott, ahogy csak bírt. — Mindnyátokát a vízbe taposlak, ha nem pusztultok el a földemről — üvöltö­zött Dósa Péter. Hátrább lépett. — Menjen el békével, nincs itt semmi dolga. Akkor ért oda az asszony. — Ne merje az én uram megütni, mert a szemét is kiszedem! Fekete Dósa Péter gúny­nyal mérte végig őket. A kubikos érezte. Rászólt az asszonyra. — Eriggy vissza, ez itt a mi dolgunk! — Nem hagyom az uram! — Visszamenj, mert még egyszer nem mondom! Az asszony el akarta rán­tani az urát a nagy erős férfi elől. A kubikos ellökte a felesége karját. Belecsim­paszkodott az asszony; Egy nagyot ütött a kezére. Ak­korra ért oda a csapat is, látták az egészet. Fekete Dósa Péter már el­ment. Még este elvitték a rendőrök. — Másnap, félgőz­zel húzgálta a gyomot a rizs közül az asszony. Délben az árokparton szalonnáztak. Kü­lön csoportban az asszonyok, külön a férfiak. Csendben rágták a kenyeret Csukás Bálint, a sógora, a felesége bátyja szólalt csak meg, ami. kor felálltak. — Marinkat, meg mért bántottad? Nem beszéltek többet. Még otthon se. Az öregasszony lassan lépdelt be most a kertből, mint akkor este. El­tűnt a veranda mögött A szo­bában hirtelen felgyulladó villanyból látta az öregem­ber, hogy nem feküdt vissza a felesége. Az öregember a kiskamrához indult. Kinyi­totta az ajtót, kitolta a sa­rokból a taligát. Szentesi ta­licska volt, régen nem hasz­nálták. Kitolta a ház elé, ar­ra ült. Maga se tudta, hogy miért. Csupa pókháló volt már az öreg jószág. Reggel­felé kijött érte a felesége. — Gyere na. egyél már va­lamit. — Nem esik most jóL Akkor látta meg az asz- szony, hogy csupa por az ura nadrágja a talicskától. — összekened magad apja. Nem szólt rá semmit, nem is nézett oda. Az öregasszony csak beszélt. — A Kossuthosokat várod? Erre sem szólt semmit. — Megládd, hogy nem gyónnék — folytatta az asz­szony. — Mink már semmik vagyunk. Elfelejtették már. — Én csináltam valakit belőlük — morogta az em­ber. Felállt, ahogy ezt ki­mondta. — A feneke is ki volt midegyiknek. Aztán hol lennének, ha én el nem kez­dem? Az öregasszony megörült, hogy az ura beszélget. El Is ment szótlanul, ne rontsa a kedvét. Később csak vissza­jött. ÉDoen rágyúitott az ura. Kiengedte az első slukkot, utána nézett a füstnek. — Miből éoült volna fel a Danvi Mátyás háza. ha nem a közös után? Bálintotok is. hogy taníttatta volna agronó- musnak a lánvát. mi? Hol lenne mind. Via '[■«’■‘’’•'''n Jancsi rá nem beszéli őket, — ezt mondd meg? Az öregasszony békés han­gon válaszolgatott. — Az ám, az a. Régen volt az apja. Akkor te voltál az elnök, mostan meg már más van. A doktor Ványai. Jól van ez így, ahogyan van. Az öregember felcsattant. — Én is értettem úgy hoz­zá. Nekem senki nem mond­hatja. Akkor még nem az iskola számított. Megint kifújta a füstöt. — Akkor miért jártak vol. na hozzám a megyétől, mi, ha nem jó elnök voltam? — Úgy volt, no, ahogy volt. — Engemet nem leváltot­tak, — tüzeskedett tovább az öregember — nekem azt mondták, hogy megérdemlem a nyugdíjat Délben a verandán ebédel­tek. Krumplilevest, mákos­tésztát. Az öregember akkor­ra a fekete nadrágját vette fel, kipucolta a bakancsot, meg is borotválkozott. Rit­kán szóltak. — Tordai Józsi mond be­szédet? — ö a párttitkár, neki kell. — Mi lesz a vacsorán? — Bürgehús? — Majd meglátod, ha el­hozzák. — Ne gyerekeskedjél már apja. Nem elég, hogy hívtak. — Megmondtam nekik, — hogy nem tudok elmenni. — Hetvenéves embertől már nőn kívánhat senki ilyen hosszú járást. — Te se kívánhatod, hogy jöjjenek. Annyi vendégük lesz mostan. — Akkor azok is itt lesz­nek. Megígérte a járási párt­titkár a húszéves évfordulón. Azt mondta, a huszonötödik, re is eljön. — Most lett nyugdíjas* Az öregember felkelt, meg­nézte, hogy nyitva hagvta-e a kaput. Nyitva volt, tudta is. Visszament a verandára. — Valamivel meg is kelle­ne kínálni őket. — Van ott mostan minden. Délután az öregember ki­sétált a kapu elé. Nem talál­kozott senkivel. Visszament és magához vette a szakajtót Szilvát szedett bele. Teli volt a nagy fa terméssel. Tizen­hatéves fa. Akkor ültette ok­tóberben. Akkor, mikor haza kellett jönni. Október 28-án három suhanc a kapuig kí­sérte. — Ha istent ismer öreg, be ne merje tenni a lábát az irodába! Sötétedés után akkor este eljött Tordai Józsi. — Nem tűrhetik ezt sokáig a szovjet elvtársak. Újjáala­kítjuk megint... Nemsokáig volt elnök utá­na. CsaK hat esztendeig. Ak­korra már termést adott a szilvafa. Teliszedte a szakaj­tót. Odament vele a kúthoz, vizet engedett rá. Az asszony megint ott volt — Mit akarsz azzal a szil­vával? — Meglátod majd, milyen kapós lesz. Kirakta egy táleára, egész délután ott ült mellette. Sok cigarettát elszívott. Estefelé három szem szilvát megkós­tolt — Elrontod a hasad — kor­holta a felesége. — Félérett még az a szilva. Az öregember rábólintott. — Félérett az igaz. Sokára tette még hozzá: — Jobb is, hogy nem jön­nek. Csak szégyent vallot­tunk volna ezzel a szilvával. — Jobb hát, — hagyta rá az asszony — minek lenne az a nagy felhajtás? Erigv apja, feküdjél le, nem szoktál te ilyen korán kelni. Az öregember szót foga­dott Bement a szobába, le­vetkőzött. lefeküdt. Elalvás előtt még érezte, hoev a szái- íze nagyon kesernyés a fél­érett szilvától. Az általános iskola elő­csarnokában vörösmárvány dombormű Leninről. A mú­zeumban egy rövidesen fel­állítandó Lenin-mellszobor, mészkőből. A gimnáziumban Bocskay István fejedelem vulkáni tufába faragott port­réja. A kollégiumban beren­dezett műteremben egy még csak agyagból fölrakott re­lief, Lévai Sándor, a tavaly tragikus hirtelenséggel el­Papi Lajos: — Egy női fejet faragok gránitból. Oly gyö­nyörű az erezése, mintha zöld fátyol volna az arcon. hunyt városi pártbizottsági titkár készülő síremléke. A színhely: Hajdúböször­mény. Az említett művek alkotója Papi Lajos kisúj­szállási szobrászművész. — Hány hasonló megbí­zást is kapott már Szolnok megyében ? — Körülbelül annyit, amennyit egy torzó ujjain össze lehet számlálni, de nem ide tartozik ez most. Amióta létezik a hajdúbö­szörményi nyári művésztelep, Annyit hallja az ember manapság, hogy bizonyos fogalmain^ új tartalommal telítődnek. Szent igaz, így van. Magam is tapasztala­tok ilyesmit. Vettem pél­dául egy rúd „gazdasági” kenőmájast. Ennek hajda­nán határozott máj íze volt. Hát mostanság ez is igen­csak új tartalommal telí­tődött, mert mindenfajta íze van ennek, legjobban a tüdőt hajazza, csak máj íze nem... Vagy nézzük a „nincs” fo­galmának tartalom változá­sát. Valamikor a nincs azt jelentette, hogv abba a mén­kű se üt. Most? Bemegy az ember a boltba, a tra­fikba, kérdezi, hogy van-e iForti cigaretta. Nincs, nincs... mondják. Végigjárja az em­ber a várost, a megyét, az országot. mindenhol ezt mondják: nincs. De van, mert mindenki azt szívja. Ez meg már. hogy lehet? Hogv valami nincs, ami van. Vagy valami van. de nincs. Ne komplikáljuk: a nincs vanna] telítődött A pult alatt. — Ennyi az egész. Nem marad ám el a rek­minden évben ide jövök egy hónapra. Az idén kilen­cedszer. A tágas szobákkal teli, hatalmas udvarú kollé­giumban nagyszerű munka- feltételeket kapunk, továbbá teljes ellátást. Kirándultunk már a Hortobágyra, Tokaj­ba. megyünk a Nyírségbe. Majd minden este képzőmű­vészeti filmek bemutatója vagy valami izgalmas vita van a klubban. Az egészért öt ven forintot fizetünk egy hónapra, még az oda-vissza- utazást is a hajdúböszörmé­nyi tanács téríti meg. Hogy mibe kerül mindez Hajdúböszörménynek, azt a művésztelep vezetőjétől. Szé- kelyhidy Ágoston tanártól, művészettörténésztől kérdez­tük meg. — Száz ezer forint évente. De ez nem minden. A múlt éveben 90 ezer forint érték­ben vásárolt képzőművészeti alkotásokat a városi tanács. (A Szolnok megyei múze­umok évi összes képzőművé­szeti vásárlásra fordítható kerete 36 ezer forint!) Szabó Ferenc, a művelő­dési központ igazgatója: — Minden évben negyven­ötven képző- és iparművé­szeti kiállítást rendezünk. 60—70 ezer forintot fordí­tunk erre a költségvetésünk­ből. — Hogy bírja, és miért van erre igénye a 32 ezres lélekszámú hajdú városká­nak? •ám som az újmódi szokások­tól. Űj tartalmat visz az árukínálásba. Mert hát tu­lajdonképpen tényleg nem lenne elég meggyőző, ha azt írnák ld a gyermekru­házati bolt kirakatába hogy: Kitűnő minőség, olcsó árak. Ki hinné ezt el... De az már igen, ahogyan az egyik szol­noki nagyáruház csinálja. Ott a kirakatában az öles felirat: Triumph — mármint melltartó. Mellette meg egy másik szalagbetűs tábla: Hajrá, magyarok. Ez már döfi. Nem kell nekünk a régi módi szájbarágós rek­lám. értünk mi férfiak könnyen a szóból: Hajrá! Csakhát egy másik táb­la. — ugyanannak a bolt­nak a kirakatában — az egy kicsit megakaszt, vissza­riaszt. Annak még nem tu­dom ugyanis az új jelentés tartalmát. Ez vagyon ír­va a kirakatba: „Gyorsab­ban, magasabbra messzebb. De mit csináljon az. aki nem olimpikon? Hogyan ér­telmezze a feliratot? És mit vegyen ebben a boltban, amitől magasabbra, mész­— Ennyit szerintem min­den hasonló erővel rendel­kező város megengedhet ma­gának, ha összefogják az erőket. És mindegyiknek szüksége is lenne rá, leg­alább annyira, mint nekünk. A böszörményi telepnek harminchárom lakója van erre a nyárra Magyarok az ország minden tájáról és Er­délyből, Vajdaságból, Szlo­vákiából. A többi lengyel. NDK-beli és szovjet. A négy szovjet festő is a hatalmas ország egymástól távol eső részeiből érkezett Egy moszkvai, egy dnyep- ropetrovszki. egy rigai és egy ashabádi. A legkülön­bözőbb korosztályhoz és stí­lusirányzathoz tartoznak, a legváltozatosabb műfajokat képviselik. Festők, szobi-á­szok, grafikusok, reklámter­vezők, textilfestők, fotómű­vészek. Szinte lehetetlen, hogy ilyen együttlét ne ser­kentse munkára, ne ontaná valósággal az ötleteket. Megyénkben — tudomá­sunk szerint — nincs ha­sonló jellegű művésztelep. Hogyan lehetne csinálni? — A böszörményiek szerint egyszerű. A mecénás hajdú városban egyetlen osztály­teremmel kezdték kilenc éve és néhány elpusztíthatatlan lelkesedésű emberrel. Ahová eljutottak: természetes gya­rapodásnak tartják. szebbre jut? Ha meg is fejteném vala­micskét ezt a jelmonda­tot a messzebb szóval nem igen tudnék mit kezdeni. Meri; ha a két első szót némely közszükségleti cikk áruval hozom vonatkozás­ba. akkor netán arra gon­dolhatok, hogy ez amolyan kereskedő jelszó manapság..; De ez sem stimmel, mert nem mindennek az ára emel­kedik azért... Úgyhogy nem lehet általánosítani. Visz- sza is vonom ezt a hipoté­zisemet és inkább elhiszem, hogv ez a felirat, meg a „hajrá magyarok” is, az olimpikonjainknak szól. Kár, mert azt hittem, hogv a hajrá a melltartóval „kapcsolatos” fogalom. De nem. Az csak drága." Ejnye nem hozo^ már föl több ilyen példát, mert még valaki azt állapítja meg ebből a melltartó-fej­tegetésből. hogy nem hi­szek a szocializmusban... f Abban hiszek, csak abban nem. hogyha bemázoljuk a fakerítést míniummal, at­tól vassá válik! J « ti T- ) Sz. J — N. Zs. Négy festő a böszörményi telepről: Topor András Debrecenből, az országos Tábla­kép 72 pályázat nagydíjasa. Mamed Mamedov a türkméniai Ashabádból. Torok Sándor, akinek a családja Túrkevéről származott át Szabadkára. Bényi Árpái, aki tiszaörsi és kunhegyesi tanárkodás után Berettyóújfalun lett ismert művész. Vasárnapi dörmögések

Next

/
Thumbnails
Contents