Szolnok Megyei Néplap, 1972. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-08 / 6. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. január 8. Itáliai utazás Róma kútjai 0 Zuhog, csobog, csöpög, patakzik, omlik alá a víz Róma kútjaiból. Hangosan zubog, csendesen ‘ sustorog, szobrok szájából, melléből, kürtjéből, korsójából. Tengeri szörnyek és szelíd leánykák, faunok és teknősbékák állnak a vízhullásban. Itt harsogó szimfóniává egyesülnek, amott alig hallhatóan, titokzatosan permeteznek a vízcseppek. Kutak a tereken, az udvarokon. pálmafák és ciprusok között, álmodó paloták kertjében, kapualjakban, — éjszaka csillogón kivilágítva, vágj’ az est sötétjébe veszve. Orgiája a víznek, a klasszikusan egyszerű tálak. kádak ölén. Itt vízesést • utánoznak, amott dús barokk szobrok foglalják keretbe a kutat. Róma szükőkútjain több víz folyt el már Augustus idején, mint amennyi manapság Budapest vízfogyasztása. Agrippa, (Augustus barátja. utóbb veje) hivataloskodásának három éve alatt saját költségén két vízvezetéket. 13í) víztartályt és 200 szökőkutat állíttatott Caligula és Claudius két új vízvezetéke annyi vizet szállított Rómába, mint az ösz- szes előző vízvezeték együtt. Trajanus korában tizenegy vízvezeték táplálta a 1300 római kutat. Róma varázsa A rómaiak mindig, is tobzódtak a vízben. Altkora medencéket építettek, amelyekben tengeri ütközeteket játszhattak. Időnként vízzel árasztották el a Colosseum küzdőterét, az arénában vízicsatákat rendeztek. Ez Róma varázsa — a kutak zenéje. az ablakszerű aquaeductusok, a völgyek fölött ívelő vízvezetékek, s ez volt Róma erőssége is. Amikor 537-ben a gótok lerombolták vízvezetékeiket, kihalt, elnéptelenedett a város, s mint varázsütésre támadt fel a reneszánsz nagy építkezései — mindenekelőtt vízvezeték építései — nyomán. Kutak. nagy_ alkotók — Barberini, Fontana. Mader- na — ihletéből, és kismesterek szorgalmából. Legendákkal. színes történetekkel bővelkedő kutak. Beszélő kutak, ahová a hírességeket, hatóságokat gúnyoló verseiket aggatták a népi verse- lők. A Spanyol lépcső elé azért került Pietro Barberini bárka formájú Szökőkútja, mert a XVII. században a megáradt Tiberis e térre sodort egy bárkát. A Trevi legkisebb sziklájából is csörgedezik, özönlik a víz. Az óceánok lovasai valóságos, habtengerben tobzódnak. Neptunus tengeristen ezüstös gőzökből lép elő. A dús barokk víziszínjátéknak mindig népes a nézőserege. Hiszen a kút a Rómába visszatérést ígéri — éppen száz év óta. amikor egy angol utazó beleejtette teli erszényét. A Szent Péter tér keresetlen szépségű kútja, a felszökő és aláhulló víz áradatában: a vidám Tritonok. a nagyvonalú Najádok kútja! Csupa szemet, szívet gyönyörködtető látvány, csupa zene. Ma is kedves ünnep A Villa Medici kertjében — Michelangelo tervezte kút —. Krisztina királynő ágyú■*■>' jprí 'íwx .v'wí® ® 8mS te A Piazza Navona, előtérben a mór kút golyójából szökell a víz. A Farnese palota előtt Cara- calla thermáiból származó szürkészöld gránit kádakba hullik alá a Farnese címer liliomából. Zondadari, a máltai lovagrend nagymestere. megválasztásának örömére egy napig bort folyatott a Via Giulia szökőkút- jából. S mi emlékeztetne jobban Diocletianus stádiumára, a kegyetlen víziütközetek színhelyére, — amelyben egy gladiátor sem hagyhatta el élve a küzdőporondot. — mint a teret uraló három szökőkút. E téren, a Piazza Navo- nán. egészen a múlt századig, augusztusi, vasárnapokon vízi karneválokat rendeztek — a szökőkutak levezető nyílásait eltömve, két óra alatt víz alá került a tér teknője. i hogy aztán fáklyás gondolákon mulasson. ünnepeljen a nép. A középkorban lovasjátékok színhelye volt a tér. A reneszánszban piacnak, ítéletKözretítés44 és a Phantom ok Nixon elnök újévi nyilatkozatában bevallotta: elvi egyetértés jött létre közte és Golda Meir izraeli kormányfő között a Phantom vadászbombázók szállításának felújításáról. Az amerikai kormány ezzel az „egyetértéssel” lényegében nem folytathatja többé azt a szerepet, amelyet „közvetítőként” akart eíjátszani a Közel-Keleten. A fogadatlan prókátor Az Egyesült Államok több mint egy év óta próbálkozott a fogadatlan prókátor szerepével és igyekezett úgy feltűnni, mint a méltányos közel-keleti békerendezés előkészítője. Azt magyaráz- gatta, hogy nem akar „izraeli békét” rákényszeríteni az arab országokra, hanem tekintetbe veszi az utóbbiak érdekeit is, olyan megoldást szeretne, amely a konfliktus minden résztvevője számára elfogadható. Az amerikaiakat az vezette, hogy visszanyerhessék pozícióikat az arab országokban, amelyeket Izrael feltétlen és egyoldalú támogatása miatt vesztettek el. A közvetítő szándék bizonyítékául azt hozták fel, hogy nem erősítik tovább nyakló nélkül az izraeli hadsereget, s így például szüneteltetik az izraeli légierő Phantom-ellátását. Ezek a vadászbombázók a francia Mirage-gépek mellett az izraeli hadsereg fő ütőerejét jelentik, s lényegében azt a légifölényt biztosítják Tel Aviv számára, amely lehetővé teszi a megszállás tartósítását. A kettős játék kudarca Golda Meir kormánya újra meg újra követelte a megrendelt negyven Phantom és nyolcvan Skyhawk típusú repülőgép leszállítását. Az Egyesült Államok hosszú időn át próbálkozott a kettős játékkal: Izraelnek a vadászbombázókat, az araboknak a szállítmányok további leállítását ígérte meg, s mindkét felet arra biztatta, hogy csatlakozzék az amerikai közvetítő kísérletekhez, amelyek lényegében Jarring misszióját voltak hivatva pótolni. Az amerikaiak pró-* bálkozása végül is kudarcot vallott: egyrészt azért, mert Izrael azt követelte tőVük, hogy egyértelműen álljanak mellé és küldjék az ígért Phantom-gépeket, másrészt azért, mert az arabok felismerték, hogy az Egyesült Államok időhúzó taktikájával Izrael ■ javára hitegeti őket — az idő ugyanis azoknak kedvez, akik a megszállás tartósításában, a jelenlegi helyzet állandósításában érdekeltek. Kétségtelenül fontos szerepet játszott Nixon döntésében az a nyomás is, amelyet az amerikai cionisták gyakoroltak rá. Az úgynevezett cionista lobby nem kímélte sem erejét, sem befolyását, hogy rábírja Washingtont az újabb hadiszállítmányokra. Ez a lobby képes az amerikai elnökválasztások befolyásblására is, hiszen például egyedül New Yorkban több mint ötmillió olyan szavazó van, aki azt a jelöltet részesíti előnyben, aki Izraelnek kedvez. Ez a tény pedig nyilvánvalóan Nixon számára sem közömbös. Lehullott az álarc Az amerikai propaganda — az arabokra kacsintva — megpróbálta azzal magyarázni a Phantom-szállítások- ra t^tt elvi ígéretét, hogy Nixon ezzel nyomást kíván gyakorolni Izraelre, tanúsítson „hajlékonyabb” magatartást a Jarring-missziót és a közel-keleti rendezést illetően. A kairói sajtó joggal nevezte „nevetséges képtelenségnek” ezt az érvelést, és rámutatott arra, hogy az agresszor felfegyverzése sosem járt étvágyának csökkentésével. De az izraeliek maguk is cáfolták azt az amerikai hírverést, amely szerint Washington Izraellel szemben „a nyomás eszközeként” akarná felhasználni a Phantom-szállítmánvok felújítását. Galili tárca nél - küli miniszter, az izraeli kormány szóvivője kijelentette: „Golda Meir semmiféle engedményt nem tett, hogy megszerezze az Egyesült Államoktól a régóta követelt Phantomokat”. Washington tehát eljátszotta a pártatlan közvetítő szelepét. Mert miféle közvetítő az, aki az egyik fél kezébe pusztító fegyvereket ad? Lehullott a „méltányosság” álarca és világossá vált, hogy az Egyesült Államok és Izrael továbbra is együtt és közösen törekszik az arab világ haladó és nemzeti felszabadító mozgalmainak letörésére, a Közel-Keleten kibontakozó társadalmi átalakulások akadályozására és fékezésére. Rudnyánszky István Viharos évszak Délvietnami elbeszélők Mesék szépsége, legendák alakjainak vonzása keveredik j a kegyetlenül nyers valósággal abban a tíz elbeszélésben, amelyet kötetbe foglalt az Európa Könyvkiadó. Nem csupán azért i érezzük ezt, mert távoli, leginkább újsághírekből ismert világba pillanthatunk be az írások segítségével, hanem azért is, mert a tragikus helyzetek mindig megszülik jg hősöket, a való legendákat. Rendkívüli helyzetben a sorsok is rendkívüliek, gyermekeké éppúgy, ’ mint felnőtteké. Pöttömnyi ember- palánták éreznek rá ösztönösen. hogy melyik az igazi oldal, hol van valódi hazájuk, s kemény, sok poklon áttörő felnőttek acélarca mögül bukkan elő a lágy, mélven érző ember. Előbbire Anh Dúc: A fiú, utóbbira Giang Nam: Egy tanítónő vallomásai című írása szolgál példaként, de mind a tíz novella a szenvedések, megpróbáltatások között is érző embernek megmaradó öregek, középkorúak, gyermekek sorát állítja elénk. Van, hogy szokatlan számunkra az a gyermeki őszinteség, mely a felnőttek sajátja is, van, hogy olvasás közben megleljük a művészi megformálás néhány fogyatékosságát, de tény: ezek az írások meg- kapóan szépek, a szó' igaz értelmében a humanitás ki- | irthataílanságának hirdetői. (m) hirdetőhelynek használták. Napjainkban a Piazza t Na- vonán zajlottak a legheve- | sebb tüntetések a válás mellett. Máig is fennmaradt kedves ünnepe a rómaiaknak a karácsony körüli Be- fana. Ilyenkor a Piazza Navona megtelik ajándék-árusító bódékkal. bábosokkal, trombiták, sípok, dobok zajával, hangoskodó gyerekekkel. Most a három monumentális kútból csobog a víz. A téren hosszúhajú. naev- szakállú. nagy reménvű festők. karikaturisták kínálják műveiket. — Karikatúrát rajzolok önről 2 perc alatt! — Csináltasson árnyképet! — Kapható itt finommívű ak- varell. színes absztrakt- kép. lemezen és vásznon, papíron és kőbevésve. Róma kútjaiból. a Tritonok. Najádok. Neotunok. a ] tengeri szörnyek, faunok és teknősbékák szájából, melléből. kürtjéből, korsójából ömlik, árad a víz. (VÉGE) Kádár Márta FELHÍVÁS A Szolnok—Békés megyei Élelmiszer. Vegyiáru Nagykereskedelmi Vál’alpt szólnék' fiókja 93. sz bélyegzője 1971. dec. 27-én elveszett ezért a fenti bélyegzőt érvénytelennek tekintjük. Halfeldolgozó A leningrádi hajógyárban elvileg újszerű halieldolgozó hajók sorozata készül. Az öt úszó hallisztgyárból álló sorozat a kilencedik ötéves terv során A hanoi kerékpár A kerékpár: a vietnami ember legfontosabb közlekedési eszköze. Ezzel jár munkába, tanulni, találkára, ezzel szállítják az árut (olykor 300 kilogrammot is). Vannak kerékpár-konyhák, sebesült-, Guruló váróterem Az utasok kényelmének fokozására, a repülőtéri zsúfoltság csökkentésére, a ki- és beszállás meggyorsítására konstruálták a képen látható „guruló várótermet” csatlakozik a szovjet ipari flottához. Az öt testvérhajó közül az első a múlt század híres orosz hajósáról elnevezett Poszjot, napi 750 tonna hal feldolgozására alkalmas. rizs-szállító kerékpárok. A vietnami városok és falvak útjain éjjel-nappal száguldoznak a gépkocsik kétkerekű testvérei. Egyedül Hanoiban több mint 400 000 van belőlük. nyugszik, s szabályos autóbusznak látszik. Kevéssel indulás előtt a repülőgép mellé gurul a jármű, s a vezető hidraulikus szerkezettel az ajtók magasságába a Mercedes-Benz gyár mérnökei, Amikor az utasok beszállnak a kényelmes ülésekkel ellátott, légkondicionált, száz személy befogadására alkalmas kocsiszekrénybe, az még az alvázon Évi 40 millió óra Az ókori mesterek tehetségének elismeréséül az Ara- gac hegyen működő, Földünk legrégibb és legpontosabb napóráját az Örmény Fizikai Intézet területén állították fel., A napóra időszámításunk előtt a III—IV. században készült. A Szovjetunió a pontos időmérő eszközök gyártását tekintve világviszonylatban is az elsők között áll. A szovjet vállalatok speciális modelleket gyártanak, a nedemeli fel a „guruló várótermet”, s az utasok átsétálhatnak a gépbe (vagy kijöhetnek az érkező gépből). A hidraulikus szerkezet legnagyobb emelési magassága nyolc méter. vés éghajlatú trópusok és a távoli Észak számára. Ezeket az órákat nagy pontosság, valamint elektromechanikus, illetve elektronikus működési elv jellemzi. Á külsőre 115 változatban készülő Poljot típusú órákat például 70 ország vásárolja. A Zarja típusú lapos női órákat a francia, az amerikai, a svájci, a német és a kanadai nők is kedvelik. A szovjet óraipar évi termelése több mint 40 millió óra. Brit számítógépek értékesítése Az International Computer Ltd. . brit társaság 1 800 000 font összegű üzletet csinált a szovjet piacon „System 4” berendezőével és programsorozatával. Két számítógép szállításáról történt megállapodás amelvek félmillió génkocsi termelését fogják ellenőrizni a Moszkva környéki .,Moszkvics” gyárban, és 24 órás folyamatos üzemet fognak biztosítani. A „System 4” elsődlegesen a sorozatban gyártott kocsik termelésének ellenőrzésére szolgál. de ellenőrizni fogia az egvéb kocsik szerelési folyamatát i9. A berendezések szállítása jövő májusra fedeződik be, ugyanerre az időre a brit gyártó vállalta, hogy a szovjet gyár szakembereit kiképezi a „System 4” kezelésére. Saját kereskedelmi flotta Egyiptomban jelenleg a saját kereskedelmi flotta kiépítésének lehetőségeiről tárgyalnak. Ennek során a többi között, a következő szempontok érvényesülnek: eddig évente 60 millió font sterlinget fizettek külföldi hajózási társaságoknak a kereskedelmi áruszállításokért. Az egyiptomi kereskedelmi flotta 1970-ben pl. i 7.5 millió tonnás külkereskedelmi volumenből csupán 0,5 millió tonnányi áru szállítására volt kénes. Saját kereskedelmi flottával a jövőben évente 35 millió font ster- lirrset lehetne megtakarítani. Ennek a flottának még politikai jelentősége is lesn- ne, pl. „mindenféle gazdasági blokáddal szemben politikai biztosítékot” nyújtana. Azonkívül, a szállítási költségek csökkenése folytán, mérséklődnének az árak is. Laoszban megszűnt a gazdaság fejlődése A parasztok tömeges me- sági haladást már nem érnekülése miatt az élelmi- . - . __ _ . , . s zerhiány fokozódott. A költ- nek el Laoszban- Csak ónt ségvetés 65 százalékát védel- exportálnak még nagyobb mi célokra fordítják, gazda- menyiségbea.