Szolnok Megyei Néplap, 1972. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-06 / 4. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. január 6. Itáliai utazás A nápolyi dóm, a francia barokk stílusú Szent Januárius templom — kívülről ' Az utolsó keresztényüldözéskor mártírhalált halt Janu- áriusnak. Népoly védőszentjének templomát, a Dómot keressük. Ez a templom magyar vonatkozásai miatt is érdekes. Itt nyugszik Magyarországi Endre. Nápolyi Johanna áldozata. akiért bosszút állva Nagy Lajos kétszer vezetett hadat Nápolyba. A másik sírban Mar- teli Károlynál^ Róbert Károly apjának emlékét őrzik, annak a magyar trón- követelőnek,' akit a pápa elismert királynak, hogy a magyar koronát invesztitúrája körébe vonja. Ott állunk késő este az égbenyúló, fehér tornyú templom előtt, kőcsipkéire meredve. — Ha Szent Ja-, nuárius most csodát tenne, s kinyittatná a templomot! — sóhajtok fel. És csodát tesz: az egyik ajtón résnyi fénycsík támad. Két kisgyerek nyitogajta a kaput. — Máris ott termünk, s a gyerekeket próbáljuk rábeszélni, hadd vessünk egy pillantást a templom belsejére. A sekrestyés fiai szelíden ellenállnak, aztán mégis kinyílik a kapu. A templomban persze sötét van, semmit nem látunk. Mire csalódottan odébbállnánk. az utcáról betérő ifjú házaspár vesz védelmébe bennünket. Látták, hallották, megértették kívánságunkat. Az egyik gyerek kezébe pénzt nyomnak, mire az óriási zseblámpával tér vissza. A fiatalember minden szobrot. síremléket, aranyozott oszlopot megvilágítva vezet körül. örömmel nyugtázza elismerő felkiáltásainkat. Hangosan olvassa a sírfeliratokat és kitörő örömmel fogadja dicséretünket, amely személyének, kedves gesztusának szólt. De azt hiszem, leginkább akkor jártunk kedvében, amikor búcsúzóul megígértük, ha Magyar- országon jár. mi is viszonozzuk kedvességét. Kádár Márta (Következik: Capri) Nápoly—kívülről Nápolyi szállásunk, a pályaudvar zajos, félvilági környékén meglepően tiszta és rendezett. A portás magyarul köszön, s minden találkozásnál megkérdezi: jó, szép? — Persze, hogy az — áradozunk, s már ki is rperítettük magyar szókincsét. Újabb szavakra tanítjuk — hogy a bennünket követő Express-csoporttól már azt is meg tudja kérdezni: elég a takaró? Goethe azt mondta, hogy aki Nápolyt egyszer látta, már soha szerencsétlen nem lehet, mert erre visszagondolni is rr aga a boldogság. Berzeviczy Albert így nyilatkozott: ,.Ki Nápolyba érkezik. az ösztönszerűen kikí- vánkozik 1 a városon kívüli helyekre, mert mindannál amit a város belseje nyújthat, szebb és vonzóbb a környéke, s magának a városnak kívülről szemlélhető képe...” , Olasz idegenvezetőnk, aki a nápolyi egyetemen (egyike a legrégibb egyetemeknek Európában) magyar nyelvet tanul, minket is a Vomero magaslatára visz fel. A felfelé ívelő kanyargós úton egymás után tárulnak elénk a nyomornegyedek szűk sikátor-rendszerükkel, tarka fehérnemű lobogóikkal. aztán a modern lakónegyedek, színes sokemeletes házaikkal, s a luxusvillák, a fehér lapostetejű szállók. A szűk utcákon csak úgy kanyaroghatott autóbuszunk, hogy a járdán parkoló autók egyikét, másikát sofőrünk a csoport férfitagjaival felemelte és — odébb tette. Az utcák Néhány percig ragyogott a nap. Felsejlett Nápoly sárga házrengetege, az azúrkék vizbenvúló mólók, a tengerjáró hajók parányinak látszó kikötője. Amott a Tojás- vár. a Castell dell’Ovo Lu- cullus ókori nyaralójával, a volághírű Aquarium, a királyi vár, a dóm, a nagy múzeumok. 1 Aztán lilává, bíborrá válik a tenger. Ahogy alá- hanyatlik a nap. szürkeségbe burkolózik a táj. Indulunk vissza, s Szűkre szabott időnkben már csak kívülről nézzük meg Nápoly nevezetességeit. Késő este, ha lehet még zajosabb, élénkebb a nápolyi utca. Penziónk körül alig tiktolt céllal, erősen kifestett hölgyek sétálnak. Katonák hangoskodnak, árusok százai lepik el az utcákat. Szőlőt, kókuszt, megnevezhetetlen állati belsőségeket kínálnak, táskarádiót, aranyékszereket, órákat, cigarettát. Nylonzsákokban és szabadon szemét és hulladék. Gyerekek rugdossák, kiszakítják a zacskókat. Árad a bűz, a felismerhetetlen hulladékból. Gyümölcshéj. káposzta-levelek. rothadó paradicsom, újságlapok, ruhadarabok, vásott cipő. törött fésű, üveg. Macskák turkálnak a szemétben, kóbor kutyák keresik a koncot. Ablakokból száll alá. ajtók elé dobják a hulladékot. Éjszaka egyik-másik utca t alig lehet megközelíteni. Reggelre odább rúgják, lök- dösik s az áporodott levegőben folyik tovább az élet. Négy-öt naponként nagy teherautókkal összegyűjtik, elviszik á szemetet. De gyors az utánpótlás. Estére megint kerülgetni kell a szürke zsákokat... Az eAi JSánoly Megszívlelvén az itthoni s a helyszínen is bőven kapott figyelmeztetéseket, ki- sebb-nagyobb csoportokba verődve indülunk az esti Nápoly felfedezésére: pénzt, értékeket gondosan elzárva, senkivel szóba nem állva indulunk a térkép szerint. Olaszország húsellátása A húsellátás biztosítása Olaszország egyik igen súlyos problémája, mert az elmúlt két évtized során a fogyasztás növekedésével a beiföldi hústermelés egyáltalán nem tudott lépést tartani, ezért a hiányt importból kellett fedezni, ami nagymértékben megterhelte az ország külkereskedelmi mérlegét. Nyugat-Európa ivótej értékesítése Az EGK tejgazdaságaiba beszállított tejnek körülbelül 20 százaléka értékesíthető ivótej gyanánt. Ez az érték Nagy-Britanniában 60 százalék fölött van. Nyugát-Európában az ivótej-kereskedelem csupán annyira növekszik, hogy éppen csak lépést tud tartani a népesség szaporodásával, s aligha lehet változásra számítani. Sok új „Gépkör” az NSZK-ban Az utóbbi időben a mező- gazdasági együttműködések számos formái közül főleg az. ötvenes évek végén „Gépkör” néven, ismertté vált egyesülés kezd érvényesülni az NSZK-ban. Ennek létrehozása a neves müncheni agrárspecialistának, Geiers- bergernek a nevéhez fűződik. Az ország kétmillió parasztja közül az eredmények ellenére is mindössze csak negyvenötezren léptek gépkörbe. Az utóbbi években azonban számos alapításra került sor. A mezőgazdaság költséges és egyben túlzott mértékű gépesítése képezi a motívumát a kooperáció ezen formájának. Az NSZK-ban 10 ezer hektár gabonatermő területére például ma 295 aratócséplő gép jut, Francia- országban ezzel szemben 134. Kis és nagy kombájnok a „Gépkör”-ben Kutya helyett — gázdetektor A földalatti gázvezetékek, .^.„many ágvezetékek szivárgási helyeinek megkeresésénél hosszú ideig a külön erre a célra idomított kutyák nyújtották a legjobb „hatásfokot”. Újabban a képen látható gázdetektor vette át a kifinomult szaglásé kutyaorr szerepét. A készülék elektrokatalitikus elven működő érzékelője reagál a paraffin-szénhidrogénekre, az olefinekre,- az alkoholokra, az aldehidekre, az éterekre, a halogénszármazékokra, az aminokra és sok más vegyületre, már júyal a robbanásveszélyes koncentráció elérése előtt. A gázdetektor villogó fénnyel és a koncentráció mértékével arányosan erősödő hangjelzéssel jelzi a rendellenességeket. A 12 ag súlyú műszer áramforrása 20 órán át való folyamatos üzemeltetéshez nyújt tápenergiát. Buldog új évet! Néhány üdvözlőlapomra a Magyar Posta 1963. decemberében megjelent bélyegeit ragasztottam. Amikor a lapokat a postáskisasszonynak átadtam, elmosolyodott s felkiáltott: „Jé! Szerencsepatkó, kéményseprő, négylevelű lóhere, malac; ilyen kedves bélyegek biztosan örömet szereznek.” E sorozatunk valóban a szilveszteri vidám hangulatot tükrözi. Hazánkon kívül is már korábban, sok más ország tisztelte meg polgárait hasonló kiadványokkal. 1887- ben a berlini omnibusz magánpostájának bélyegén olvashatjuk: Prosit Neujahr. Hivatalos kiadáson spanyolul (Feliz ano nuevo) jelent meg először üdvözlet, amikor 1932-ben Paraguay két rombusz alakú bélyegét látták el feleülnyomás- sal. Az 1936. esztendőt Japán szent hegyének a Fud- zsijámának látképével köszöntötte. A Szovjetunió postája szellemes rajzó bél vegekkel és borítékokkal ked- vesekedik a jókívánságok küldőinek. Az úi esztendő alkalmából megjelent bélyegekből színes, hangulatos gyűiteményt lehet ösz- szeállítanj. Árjegyzék Filatelistáink minden évben nagy érdeklődéssel várják a Magvar Bélyegek Árjegyzékét. Nyomdatechnikai okok miatt az új szak- könvv ' a szokottnál később kerül a gyűjtők kezébe, az üzletek ianuár 10-én kezdik árusítani. Az 1972. évi kiadás a szokott, tetszetős kivitelben, 346 oldalon ad számot bélyegeinkről. A régebbi soroknál, blokkoknál számos emelkedés bizonyítja a Magyar Posta kiadványainak keresettségét. Sok gyűjtő kifogásolhatja, hogy a legutóbbi évek bélyegeinek értéke lassan nő, noha külföldi katalógusokban az üzleti kirakatokban a magyar bélyegeket általában sokra tartják. Az árjegyzék szerkesztésénél azonban a belföldi érdeklődést, a kibocsátott példányszámot vették figyelembe és csak indokolt esetben • állapítottak meg magasabb árat. Az igazi gyűjtő ismeri az idő szerepét, emlékszik arra, hogy 15 éves a III. Lánchíd blokkot névérték körül kínálták. ma ezer forintért sem lehet megszerezni. Az új árakból néhány (zárójelben az előző évi ár- jegyzéki értékelés): 193!. Zeppelin 550 (480), 1933. Repülő 1600 (1350). 1934. Lehe blokk 550 (500). 1936. Budavár 90 (70). 1940. Mátyás 30 (24), 1945. Felszabadulás 390 (312). 1950. ötéves terv 600 (480). 1951. 80 éves a magvar bélyeg , 170 (140). 1952. Vasutasnap 10 (6), 1954. Jókai blokk 100 (80), 1962. Bélyegnap blokk vágott 250 (150), 1968. „In memori. am” blokk vágott 360 (300) forint. Szép karriert ért el a két legismertebb tévnyomat. a fordított Madonna 16 ezer és az un. Nagvmánya 13 ezer forintos áron szerepel. Értékesebb lett az első magvar sorozat, a száz éve meeielent Vőnvo-eotos hat hélveg is a .legolcsóbb” változat 41.800 forintba kerül használatlanul, S. T. Rekordszinten az ausztrál búzaexport Rekordszintet ér el az ausztrál búzaexport — 330 millió bushelt (1 bushel = 36,348 liter) — közölte Sydneyben az ausztrál Búzakamara vezérigazgatója. Hozzátette, hogy ezt az eredményt az ausztrál búzaexportőrök annak ellenére érik el, hogy „odalett” legnagyobb piacuk, - a szárazföldi Kína. Most Egyiptom Ausztrália legnagyobb búzavevője. A vezérigazgató azonban nem túlságosan optimista a perspektívákat illetően. Hangsúlyozta, hogy Ausztrália exportsikereit nem kis mértékben segítették az USA-beli sztrájkok, valamint a közép-keleti rossz termés. Mindezek alapján arra lehet számítani, hogy az Ausztrál Búzatermők Szövetsége következő ülésén csökkenteni fogja az 1972— 73-as szezonra vonatkozó kvótákat. Máris sokatat megtévesztett Ausztráliában, hogy nőtt az ország búzaexportja annak ellenére, hogy Kína Kanadához „pártolt”. Azonban szakmai körökben mindinkább látják, hogy a hatalmas kínai piacra az országnak nagy szüksége van. Amíg a kínai piacot nem sikerül visszaszerezni, vajmi kevés a remény a búzatermelési kvóták emelésére) Ugyanakkor értesülések vannak arról is, hogy Kínában nő a gabonatermelés és ez méginkább csökkenti az ausztrál búzaexportőrök jövőbeni esélyeit. A görögországi dohánytermesztés Az Egyesült Államok dohánytermelőinek az 1970-es években már nemcsak az emelkedő termelési költségekkel, hanem a külföldi piacokon megjelent újabb versenytársakkal is szembe kell nézniök. Számos országban ugyanis, ahol a munkabérek alakulása kedvezőbb, egyre nagyobb arányban áttérnek a világpiacokon versenyképesebb dohányfélék termesztésére. Az orient-dohányok hagyományos termesztője Görögország pl. rövid időn belül szisztematikusan csökkentette a keleti dohányfajták termesztését és áttért a burley- dohány termesztésére. A mintegy 30 százalékos termelécsökkenés ellenére Törökország után Görögországban termelik még jelenleg is a legtöbb orient- dohányt. Az ország burleydohány termesztését a hatvanas évektől kezdve rendkívül erőteljesen felfuttatták, 1960-ban alig 2000 kilogramtn burlev-levelet, 1969-ben már 4100 hektáron 11 millió kilogramm burley-dohánylevelet takarítottak be. A termelés növelését jelentős mértékben elősegítette a görög dohányhivatal és a termelők közötti szoros együttműködés. A kedvezményes pénzügyi támogatások mellett a dohányhivatal kiemelten szorgalmazta a dohánytermelés gépesítését, az öntözéses dohánytermesztést. Áz áttérés további elősegítésére számos új dohánytermesztési engedélyt adtak ki és a dohányföldek nagyságát korlátozó rendelkezések megszüntetésével tovább növelték a burley-dohányter- mesztők számát.