Szolnok Megyei Néplap, 1971. november (22. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-28 / 281. szám
1971. november 28, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Képűnkön a Szolnokra tervezett gyógyszertár rajza látható. A beruházási program elkészült a Szolnok megyei Tanács tervező irodájában. A kivitelezési terv előreláthatóan a jövő év közepére lesz kész. A létesítmény tervezője: Kovács József T elekosztás a gázmezőn Az orosz nyelv tanításáról tíessélggetés as OVI tanszékvezetőjével Továbbképzést tartottak a napokban Szolnokon a megyei középiskolák orosz szakos tanárai részére. A továbbképzés egyik előadója dr. Bánó István, az Országos Pedagógiai Intézet idegen nyelvi tanszékének vezetője volt. Ezt az alkalmat használtuk fel, hogy mint a kérdés országos problémáinak kitűnő ismerőjétől, megkérdezzük véleményét az orosz nyelv tanításának helyzetéről. A városi tanács a Holt- Tisza partját, valamint az Alcsi-szigeti területből több holdnyi területet osztott ki hétvégi üdülőtelkeknek. Hosszú ideig nem rendezhették azonban a kiosztható telkek számát és helyét mivel a területen több gázkút vezetéke fut keresztöl a szandaszőllősi földgáz-előkészítő technológiához. A nagyarányú területrendezés és közművesítés miatt a szolnoki Kerületi Bányamű- szaki Felügyelőség újból felmérette a kis földgázmezét tényleges gázkészletét, és a minél rövidebb idő alatti kitermelés lehetőségeit. A Nagyalföldi Kőolaj- és Föd gáztermelő Vállalat technológiai főosztálya a szükséges számításokat elvégezte és ez alapján várható, hogy 1973- ban, de legkésőbb 1974- ben a gázmező termeltetése befejeződik. A gáz termelési ütem meghatározásánál a felszí» ni technológiai rendszer felépítéséből indultak ki. A lehetséges gáztermelést három ütemben határozták meg. Az első ütemben 50 atmoszféra kútfej nyomásokig a termelt gázt az országos távvezetéki rendszerbe * adják. Ennek nagyobbik része Budapesté lesz. Az 50 atmoszféra alatti kútfej nyomás elérésekor a még termeltethető gázt a vegyiművek irányába adják 20 légkörös kútfej nyomásig. Az ez alatti nyomású földgázt a XII. ütemben az állami gazdaságnál értékesítik. A földgáztermelés 1971. és 1972-ben megközelíti a 30 millió köbmétert, 1973-ban pedig már csak 8 millió lesz. A korábbi három termelőszint közül az I—III. szintek termeltetése gyakolati- lag befejeződött. Így a még hátralévő időszakban csupán a II. szint gázát kell letermelni. A telkek további kiosztása is megtörténhet azzal a megkötéssel, hogy a vezetékek közelében 1973— 74-íg lakóházat, vagy nyaralóházat építeni nem szabad, a telkek csupán mezőgazda- sági célra hasznosíthatók. 1974 után az építési tilalom megszűnik és a földben maradó gázvezetékek a nyaralótelep földgázzal való ellátására felhasználhatók lesznek. Külön védelmi sávot kell változatlanul meghagyni a Hajdúszoboszló—Budapest közötti gáztávvezeték környezetében. — fekete mm Déli gyűrni* les ellátás A napokban érkezett haza görögországi, spanyolországi, tunéziai, algériaá, marokkói bevásárló körútjáról Barta István, a Délker Vállalat vezérigazgatója, aki a déli- gyümöícs-szezon indulásáról, tartott tájékoztatót. — Nemcsak a hazai, hanem déligyümölcsök érése is késett az idén, ezért a tavalyinál két héttel később kerülhet forgalomba a narancs. Ae első szállítmányokat spanyolorszí gból a jövő hét elejére várjuk, mikulásra tehát egyelőre még csak kisebb mennyiségben lesz — mondotta a vezér- igazgató. — Nagyobb mennyiségben december közepére várnak narancsot és karácsonyra már folyamatosan ellátják az üfcleteiloet. Decemberben Görögországból, Egyiptomból a jövő év elején pedig már Olaszországból, Marokkóból, Törökországból, Cip. rusból, Libanonból és Algériából is jön narancs, s lesz vémarancs is. Egyébként az idei narancstermés és a minőség is gyengébb. Több tesz a nagy szemű, vasta- gabbhéjú. Gondot okozott egyéb déli. gyümölcsök beszerzése is. Olyan hagyományos füge- piacon, mint Görögország például nem találtak olyan minőségű fügét, amelyet az egészségügyi hatóságok beengednének az országba. — Hazánkban közvetlenül a felszabadulás után megkezdődött az orosz nyelv iskolai oktatása, sőt 1949 óta az általános és középiskolákban egyaránt kötelező. Ennek ellenére nemcsak, hoffy nem általános az orosz nyelv ismerete, de a leérettségizett fiatalok többségénél rövid idő alatt szinte nyomtalanul eltűnik a nyodc évig tanult nyelv emléke. Mi ennek az oka? — Nem szabad arról megfeledkeznünk. hogy nálunk az orosz nyelvtanítás valósággal a nulláról indult. Nemzeti műveltségünkben nem voltak hagyományai az orosz nyelvnek. A felszabadulás előtt még a klasszikus irodalmi alkotások egy részét sem közvetlenül oroszból fordították magyarra. Akik elkezdték nálunk az orosz nyelv iskolai tanítását, áldozatos úttörő munkát vállaltak. Kezdetben bizony a tanárok csak néhány leckével jártak előbb az orosz nyelvtudásban növendékeiknél. Ezt az állapotot természetesen nem lehetett egyik évről a másikra megszüntetni. Ki kellett kristályosodni a tanárképzés módszereinek, sou- kísérletezésre volt szükség, amíg megfelelő tankönyvek születtek. — Az erőfeszítéseknek érezhető-e már a hatása? — Néhány év óta szinte ugrásszerű a javulás. Tíz évvel ezelőtt még az egyetemre bekerült, nem orosz szakos, de kitűnő, jeles tanulók nemcsak, hogy beszélgetni vagy folyamatosan olvasni nem tudtak oroszul, de alapvető nyelvtani hiányosságaik is voltak. Jelenleg érettségizett könyvtárosoknak vezetek egy tanfolyamot, a középiskolában nem is a legjobbak közé tartoztak, mégis hétköznapi témákról egész jól eltársalgunk velük oroszul. — Milyen irányban fejlődött az orosz nyelvoktatás az utóbbi évekbenX — Az élő, beszélt nyelv elsajátítása, a társalgási készség kialakítása, az aktív szókincs növelése a legfőbb cél. Lényegesen megjavította a helyzetet, hogy az orosz szakos egyetemi. főiskolai hallgatók tanulmányi idejükből legalább egy félévet a Szovjetunióban töltenek el. Tovább fejlődik a tanulmányi versenyek rendszere is. Az országos orosz nyelvi középiskolai tanulmányi versenyt az idei tanévben először nemzetközi szinten rendezik meg. Az országos versenyek legjobbjai a Szovjetunióban találkozna^ döntőn, ami csak szóbeli lesz, tehát ez is a beszédkészség tökéletesítésére ösztönöz. — a korszerű nyelvtanításhoz szükséges tehnikai segédeszközökkel milyen mértékben vannak ellátva az iskolák? — Ebben is ugrásszerű az utóbbi évek fejlődése, bár még a nemzetközi szintet nem értük el. Minden tankönyvnek kész már a magnetofon feldolgozása, számos programozott szalag is az iskolák rendelkezésére áll, több orosz nyelvű oktatófilm A külföldi operahíressé- gek közül ismét többen látogatnak decemberben Magyarországra. A hónap elején lép fel az Erkel Színházban Tito Gobbi, ezúttal a „Tosca” Scarpia szerepében. Maria Biesu, a Moldvai SZSZK érdemes művésze ugyancsak jó ismerőse a magyar operarajongóknak. A Moszkvai Nagy Színház magánénekesnője az Erkel Színházban az „Aida” és a ^Pillangókisasszony” címszerepét alakítja. Anna Moffo, aki öt nyelven énekel, (ezúttal a Pillangókiskészült el az utóbbi időben. Magnetofonja van minden iskolának, de az lenne az ideális állapot, ha minden tanárra jutna egy. Fokozatosan beszerzik a diavetítőket, epidiaszkópokat és egyéb segédeszközöket is, egyre több nyelvi laboratórium létesül. — A Szolnok megyei orosz nyelvoktatásról mi a véleménye? — Részleteiben nem ismerem az itteni helyzetet, de tudom, hogy jó a szakemberellátottság. A továbbképzésen résztvevő pedagógusok kérdései, hozzászólásai azt bizonyítják, hogy igen elmélyül- ten, már a finom árnyalatokra is figyelve tanítják növendékeiket a tanárok. Örömmel hallottam dr. Nagy János szakfelügyelőtől, hogy Tiszaföldváron például műfordító szakkör alakult. Jászberényből 27 tanuló megy cserelátogatásra a Szovjetunióba, Törökszentmiklóson állami nyelvvizsgát is tesz oroszból az érettségizők egy része és a Malomipart Vállalat szakembereinek technikai segítségével rendszeresen nézik a moszkvai tévéműsort. Olyan jelek ezek, amelyekből a megye orosz nyelvű kultúráltságának növekeasszony címszerepét és a „Bohémélet” Mimijét tolmácsolja. Zurab Szotkilava. a Grúz Szocialista Köztársaság érdemes művésze, a Tbiliszi-i ÁlLm! Opera szólistája december 17-én az Aida Radames szerepében lép színre, december 19-én pedig mint Turiddu találkozik az Erkel Színház publikumával. A magyar énekesek, táncosok köizül decemberben többen utaznak határainkon túlra, hogy eleget tewenek külföldi meghívásaiknak. désére lehet következtetni. Sz. J. Külföldi énekesek Budapesten Kürti András: Látogató ED a Kopasz-hegyen ED Szeretetre méltó az a fő- kafejű teremtmény abban a labdában. Remélhetőleg sikeresen vissza tud majd térni a saját világába, az övéihez. Azt az adást meg holnap délben mindenképpen meg kell nézni! Hány óra is lesz nálunk, amikor Magyarországon dél van? A legszélsőségesebb indulatokat Hax látogatása természetesen a tudósok, elsősorban a csillagászok körében váltotta ki. Elkeseredett utóvéd-harcra készülődtek azok, akiknek hosszú évtizedek során kimunkált hipotéziseit döntötte halomra az űrvendég megjelenése, míg az ellentábor diadalmi tort ült. Ami viszont a különböző országok kormányát illeti, ezek álláspontja a Kopaszhegyen történtekkel kapcsolatban nem derült ki. Egyelőre nem is derülhetett ki, feltehetően ily rövid idő alatt nem is alakíthattak ki semmilyen álláspontot. Felbecsülhetetlen tény azonban, hogy akár titkos utasítások eredményeként, akár spontánul. de ezen a napon elhallgattak a fegyverek, ezen a napon nem volt háború a földön. Legalábbis azokon a helyeken, amelyek a telekommunikációs szervek szeme előtt voltak. És nem ropogtak ezen a vasárnapon rendőrsortüzek, nem fordult elő bombamerénylet, emberrablás. puccs, kivégzés, repülőgép eltérítés. Kormányzati szinten is szünetelt a brutalitás, magánemberi szinten is. A földlakó, ünnepi, tiszta arcát akarta megmutatni egy furcsa kis lénynek, aki pedig most zárt űrhajójában kuksol, nyilván a műszereit vizsgálgatja szorongva, aligha szerezhet tudomást bármiről, ami közel és távol körülötte lezajlik, ezen a Naptól számított harmadik bolygón. Szűkítsük a kört. Milyen kérdések foglalkoztatják azokat az embereket, akik — ilyen vagy olyan formában — közelebbi kapcsolatban állnak a Kopasz-hegy platóján történtekkel, esetleg személy szerint is érdekeltek az események további alakulásában? Figyelmük középpontjába — Kopra Tibor került. Hisz ez a fiú most húsz órányi időtartamra a szó szoros értelmében a Mars-lakó földi helytartója lett. Igaz, nincs semmiféle különleges hatalom a kezében, csak arról dönthet, mi lesz a holnap déli műsorban. Csak?! A jól sikerült sajtótájékoztató után a különleges megbízott felajánlotta Ipacs Andrásnak, a Déli Üjság főszerkesztőjének, jöjjön az ő kocsiján Pestre. — Azért kértem, hogy tartson velem — tért a tárgyra, amint a zöld Mercedes felgyorsult a műúton •— mert szeretném, ha szolgálna némi felvilágosítással a munkatársáról, Kopra Tiborról. Nem hebehurgya egy kicsit? Ipacs — közismerten int- rikus természet A rossz nyelvek szerint az az etikai szempont, hogy „halottakról vagv jót. vagy semmit”, nála úgy módosult, hogy „elevenekről vagy rosszat, vagy semmit”. Például a szerkesztőségi munkaértekezleteken dicsérő szót soha, egyetlen beosztottja sem kapott tőle. A legnagyobb elismerésnek az számit ha gúnvos. vesé- ző me«’eev7és nélkül tér napirendre egv-egy kiemelkedő teljesítmény felett. Annál gyakrabban működik viszont az úgynevezett Ipacs- féle prés. Aki oda bekerül, a percet is elátkozza, amikor újságíróskodásra adta a fejét. Ezért aztán ugyancsak meglepődtek volna a Déli Üjság dolgozói, ha most hallják főnökük szavait. Pedig az az igazság, hogy „házon kívül” úgy harcol a munkatársaiért, úgy védi őket, mint nőstényoroszlán a kölykeit. A megható mese arról, hogy az érdes külső mögött érző szív dobog? Inkább az a feltevés látszik valószínűnek, hogy Ipacs a lapot szereti, annak tekintélyét óvja, amikor kiáll beosztottjai mellett. Olyan cy- ranói álláspont ez: mástól nem tűröm el, hogy csúío- lódjék oz orromon. — Kopra tehetséges, értelmes gyerek — jelentette ki ezúttal is. — Gyors felfogású, olykor eredeti ötletei is vannak, egészen jól ír. Már gyakornokként is nálunk kezdett. Történelem és német nyelvszakos tanári diplomája van. A kulturális rovatban dolgozik, de amolyan fregoli. másutt is tudjuk használni. Szülei nem élnek, nőtlen, szereti a zenét. a sportot, a nőket és a kutyákat. — Arról magam is meggyőződtem — bólintott Tus- nády —. hogy talpraesett fiú. Ügyesen adta vissza a kölcsönt annak a Josuah Gassnak. És a végén is diplomatikusan viselkelett, amikor a tudósítók ostrom alá fogták, hogy mik a tervei a holnapi adással kapcsolatban. Azt mondta, még nincs semmiféle terve azon kívül, hogy szeretné végre kialudni magát. Mindez, meg amiket ön mondott el most róla, megnyugtat — A műsorra vonatkozólag? — Igen. Egyáltalán nem mindegy, hogy mi lesz abban a holnap déli három percben. Nemcsak abból a szempontból, hogy tudomis- én hány fényévnyire tőlünk milyen benyomást kelt majd ez a bemutatkozás. Persze, ez a legfontosabb. De gondolnunk kell arra is, hogy a mi világunkban hogyan fogadják, hiszen holnap még nagyobb hírközlő apparátus lesz a hegyen, mint ma volt. A Tájékoztató Hivatalba dél óta özönlenek a jelentkezések a hírügynökségekről a földgolyó minden tájáról, az Intervízió adását is mindenütt át akarják venni, a Ferihegy alig győzi fogadni a külön-repülő- gépen érkezőket. — Hm — vakarta meg a tarkóját Ipacs — talán célszerű volna, ha Tusnádi elvtárs személyesen, vagv a külön telefonvonalon elbeszélgetne erről a témáról Tibivel. Biztosan elfogadja a tanácsait. — Nem, ezt nem teszem. És ne tegye ön se. Végeredményben nagyon szerencsésen alakult a dolog azzal, hogy a műsort nem államilag állítjuk össze, hanem egy magánember magánügye lett. Máskülönben főhetne a fejünk, még nemzetközi bonyodalmak is származhatnának belőle. Milyen alapon sajátítja ki magának a jogot egy ilyen kis ország, hogy a Föld sokmilliárd lakosa nevében ő üzengessen a világűrbe? Hiszen némelyik nagyhatalom fővárosában többen élnek, mint itt. az egész országban. Az a véletlen, hogy Hax éppen nálunk landolt, valóban nem elég indok. Namármost, egyszerűen időnk sem lenne rá, hogy valami népképviseleti kvóta alapján és a világhatalmi erőviszonyokat is figyelembe véve próbáljuk megoldani ezt a bonyolult és kényes feladatot. így viszont, a Mars-lakó kifejezett kívánságának megfelelően, amely kívánság épp egy tekintélyes nyugati sajtóorgánum tudósítójának közvetítésével hangzott el. Kopra Tibor, mint magánember szervezheti meg, állíthatja össze ezt a rövid programot. Különösebb politikai felelősség nélkül. Mintha egy rádió-amatőr sugározna az űrbe. Meg is kérem, kedves Ipacs elvtárs, a holnapi napra adion so- ronly'vüli szabadságot Koprának. Jelképesen hangsúlyozzuk ezzel is, hogy még- csak nem is mint újságíró, hanem mint civil nyaraló tevékenykedik ebben az ügyben. A Déli Üjság főszerkesztője bólintott. — Rendben van. Megkapja a holnapi napot. Majd gondom lesz arra is, hogy lecsúsztassa. (Folytatjuk)