Szolnok Megyei Néplap, 1971. október (22. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-13 / 241. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. október 13. Külkereskedelem, nemcsak mérlegként 2. Egyensúlyt, szilárd alapokon KiPIRNY&IE ELŐTT Jő lenne megszerkeszteni, s elkészíteni a mesebeli te­rülj, terülj asztalkám kor­szerű, külkereskedelemre specializált változatát, s le­ülve mellé elsorolni óhaja­inkat. Biztos, gavallérosan fizető piacokat, nem kuka- coskodó partnereket, bármit átvevő kereskedőket kíván­nánk, s persze, olcsó vásár­lásokat, busásan megtérülő befektetéseket A mesék va­rázslatos világa messzire esik a gazdasági élet józanságá­tól, s különösen a világpiac éles konkurrenciaharcától. A külkereskedő ezért nem lel­heti föl a mesebeli asztalkát, s ezért kényszerül újra meg újra szembenézni a kereslet és kínálat, a konjunktúra és a dekonjunktúra diktálta kö­vetelményekkel. S nemcsak a külkereskedő. Az egész népgazdaság is. Favoritok, és ... t , 1 A szaknyelv export-orien­tációjú ágazatoknak nevezi azokat az iparterületeket, amelyek termelésük jelentős hányadát — legalább negye­dét — külföldön értékesítik. Hazánkban ilyen például a vegyipar, amelynek részese­dése évről-évre nő az ex­portban, a műszer,a hiradás- és vákumtechnikai ipar, hogy csak hármat említsünk. Ezek az iparágak döntő szerepet játszanak abban, hogyan alakul az ország külkereske­delmi mérlege, de súlyos hi­ba lenne — márpedig meg­történik — a többi iparterü­letet huszadrangúként kezel­ni. A textil és a ruházati ipar tőkés exportja például döntő mértékben hagyomá­nyos, a divathatásokra ke­vésbé érzékeny tömegáruk­ból álL Minden iparág együttes munkája összegeződik a kül­kereskedelemben — sűrűn „nem exportáló” iparte­rület filléres termékeinek hi­ánya akadályozza „exportá­ló” iparágak sokmilliós szál­lításainak időbeni lebonyolí­tását, — s ezt nagy nyoma­tékkai szükséges hangsú­lyozni. Ha ugyanis egy or­szág gazdaságában az ex­portképesség növekedése tar- tartósan elmarad az import­szükségletek emelkedésétől, akkor elkerülhetetlen az im­port korlátozása. (Mivel, mint korábban írtuk, az or­szág devizaforrása döntő részben a kivitel.) Az import korlátozása viszont lassítja a gazdasági növekedést, a (Taskentí tudósítónktól) Szálemalejkum. Engedjek meg, hogy ezzel a meghitt muzulmán köszöntéssel je­lentkezzek először, 6 ezer kilométerről Üzbegisztán fő­városából. Ezt akár magyar telefonon is tehetném, hiszen eppen magyar híradástech­nikai kiállítás van Taskent- ben. Mondhatnám nem is olyan nagy ez a világ, — persze á mai technika mel­lett valóban nem — ugyanis Moszkván át a tényleges repülőút Budapesttől Tas- kentig 10 órát sem tesz ki. Azonban a térképre nézve, mindjárt más valóság tárul elém. Ez Közép-Ázsia, s mikor a kedves olvasó a 7 órai hírek közben elfogyasztja első forró feketéjét, én már a déli teámat iszom vala­melyik teaházban törökülés­ben. Taskent Budapesthez képest 5 órával keletebbre van időzónában mérve, s 8—JO földrajzi szélességi fokkal délebbre is. Ennek és a kontinentális légköri viszonyoknak köszönhető, hogy itt még mindig tart a kánikula. Ám csak a mi műszaki fejlesztést, s ezzel az életszínvonal, valamint az exportképesség javítását. Bű­vös kör alakulhat ki, amely­nek áttörése csak súlyos erőfeszítések árán lehetséges. Kém „általában“ Ahhoz tehát, hogy a gaz­dasági növekedés külgazda­sági feltételei is meglegye­nek, nemhogy tartani, ha­nem növelni kell a verseny- képességet. Ez pedig több mint nehéz; hiszen napja­inkban már ahhoz is egyre gyorsabban kell futnunk, hogy egyhelyben maradhas­sunk. Az a termék, amely a szocialista országok piacán állja a versenyt, a fejlett tő­kés országokban már nem biztos, hogy megfelel a kö­vetelményeknek. Sőt, sűrűn országonként mások a ver­senyképesség feltételei, s ép­pen ezért nem elég „úgy ál­talában” egyensúlyra töre­kedni a külkereskedelemben, hanem a különböző elszámo­lási viszonylatokra tekintet­tel szükséges cselekedni ezt Szilárd alapokon nyugvó, te­hát tartós egyensúly csakis így jöhet létre. Választék — minőség _______ T eendőink sürgősségére az 1971 első félévi külkereske­delmi adatok is nyomatéko­san intenek. Az évi népgaz­dasági terv az exportnál a szocialista országok esetében 11, a tőkés országoknál öt százalékos növekedést írt elő, míg a behozatalnál 10, illet­ve két százalékos emelke­déssel számolt. Ezzel szem­ben az év első felében a szocialista országokba irá­nyuló kivitel hét százalékkal emelkedett a nem szocialis­ta országok esetében viszont 12 százalékkal csökkent Ugyanakkor a behozatal a szocialista országokból 29, a nem szocialista országok­ból 17 százalékkal haladta meg az előző év hasonló idő­szakáét Az összes forgalom a behozatalban 24, a kivitel­ben viszont csak egy száza­lékkal volt nagyobb, mint 1970 első hat hónapjában, s a pénzügyi egyenleg 5,3 mil­liárd deviza forint passzívu­mot mutat. (A legfrissebb, július—augusztusi adatok ugyan valamelyes javulást tükröznek, de a javulás mér­téke még mindig csekély.) értékrendünk szerint, ugyan­is itt a nappali 30—35 C fok csak jó időnek számít, a hőség júliusban tetőzik 40—50 C fokkal. Persze a tel sem kíméletesebb, mert januárban a —20—25 C fok sem ritkaság. Egyébként a meleg jól viselhető, mert a levegő páratartalma rend­kívül alacsony. A nagy évi hőösszeg leginkább a gya­potnak kedvez, éppen ezért nevezik Üzbegisztánt a „fe. hér arany” országának. Ez a köztársaság adj a a Szovjet­unió gyapottermelésének több mint felét. Egyébként Taskent a Szov­jetunió negyedik legnagyobb városa, és minden túlzás nélkül nevezhetjük szovjet Közép-Ázsia művelődési és kulturális centrumának. Itt van az Üzbég Tudományos Akadémia, a köztársaságban 30 egyetem és főiskola, 21 színház, 15 múzeum létezik és egy tucatnyi nyelven na­ponta 172 újság jelenik meg. Valamint számos rádió és tv sugároz műsort. A leg­több szovjet közép-ázsiai nemzetközi eseménynek, Ren­dezvénynek és a legnagyobb A számokból kiolvasható irányzat nem váratlan —az­zal a népgazdasági tervezés is számolt —, de nagysága jóval túlnő a kalkulálton. Igaz, a behozatalban 57 száza­lékkal nőtt a gépek, szállí­tási eszközök, beruházási ja­vak forgalma — ami a kor­szerűsítési törekvések egyik igazolója —, s 31 százalék­kal a fogyasztási cikkeké, ami a jobb, bővebb válasz­tékú ellátás szorgalmazását bizonyítja. A kivitelben ugyanakkor csak a fogyasz­tási cikkeknél tapasztalható jelentősebb emelkedés — 18 százalék —. s a gépek, szál­lítási eszközök, beruházási javak exportja csupán két százalékkal haladja még a múlt év hasonló időszaká­ban elért szintet. Szembetű­nő, hogy a szocialista orszá­gokban — holott ők alkotják a „nagy piacot”, a gépipari kivitel 90 százalékának átvé­telével — mindössze egy százalékkal több gépet, szál­lító eszközt, beruházási ja­vat tudtunk exportálni, mint 1970 első félévében. Egyre világosabb: a minőségi, mű­szaki követelmények min­denütt növekednek, s hogy a választék a kelleténél sze­gényesebb; nagyjából ha­sonló gépipari termékeket kínálnak egymásnak a szo­cialista országok. Egyre világosabb az is, hogy a tőkés export túlságo­san konjunktúra-érzékeny — ezért nem lehet az 1969. évi tőkés külkereskedelmi mér­leg aktívumát nagy siker­ként elkönyvelni, — tehát az egyensúly tartós megterem­tésének egyetlen lehetséges módja olyan export-szerke­zet kialakítása, amelyben a döntő szerepet a feldolgozó- ipar — főként a gépipar — minden piacon, minden helyzetben egyaránt jól ér­tékesíthető ' termékei játsz- szák. Ennek megteremtése nem néhány hónapra, s nem is egy-két évre szóló munka. Halogatni azonban nem le­het Népgazdasági érdekből, de egyéni érdekből sem. Mert ugyan nem kívánunk terülj, terülj asztalkámat, de miért utasítanánk el a bő­ségesebbet?! Persze, a sor­rendre szigorúan ügyelve. Azaz először keményen dol­gozni. s csak utána leülni a bel- és külkereskedelem te­rítette asztalhoz. S a dolgok e sorrendjén változtatni nem lehet Mészáros Ottó idegenforgalomnak Taskent a székhelye. Ilyen esemény most a magyar „BUDA_ VOX” Híradástechnikai Kül­kereskedelmi Részvénytársa­ság kiállítása, amelyen szov­jet Közép-Ázsia szakembe­rei megismerkedhettek a Beloiannisz Híradástechni­kai Gyár, Telefongyár, az ORION Villamossági Válla­lat, a Finommechanikai Vál­lalat és a Budapesti Rádió- technikai Gyár, a Távközlési Kutató Intézet, valamint az Elektronika Ktsz legújabb termékeivel. A kiállítás igazgatója, dr. Ambrus János elmondta, hogy a Taskentben működő Híradástechnikai Főiskola többek között oktatja a ma­gyar híradástechnikai beren­dezéseket is. Ez a cég szem­pontjából rendkívül fontos, mivel erről a főiskoláról kerül ki szovjet Közép- Ázsia híradástechnikai szak­embereinek zöme. A kiállítá­son több előadás hangzott el, amit kiváló magyar szak­emberek tartottak. Ezek mellett több alkalommal a magyar szakemberek g rész­vénytársaság vállalatainak Tudományos alapkutatások Kínában Kínai sajtójelentések sze­rint kínai tudósoknak rönt­gensugaras diffrakció révén sikerült meghatározniuk a sertés inzulin-kristály szer­kezetét 2,5 angströmös bon­tásban. Egy sor kínai tudományos intézet vett részt a most bejelentett sikert megelőző négyéves kutatómunkában. Az 1967 óta tartó tudomá­nyos programba bekapcso­lódtak a pekingi egyetem, a hszianghi biokémiai inté­zet, a számítástechnológiai intézet, a sanghaji szerves­vegyészeti intézet, a kelet­kínai anyagszerkezettani in­tézet. a pekingi fizikai inté­zet és a pekingi biofizikai intézet tudományos kutatói. A Kínai Tudományos Aka­démia gyűlésén értékelte és hitelesítette az eredményt. A lengyel turisztika A Testnevelési és Turisz­tikai Bizottság kidolgozta a lengyel turisztika és idegen- forgalom fejlesztési prog­ramját. összesen 231 olyan körzetet jelölt ki (az ország egész területének 14 száza­lékát), amely teljesen vagy részben a turisztika igényeit fogja szolgálni. Ezek a kör­zetek nyáron összesen öt­millió, télen pedig egymil­lió turista fogadására ké­szülnek fel. Egy másik, ezzel össze­függő probléma: a termé­szetvédelem és a műemlék- védelem. A fejlesztési prog­ram számos olyan körzetet és helységet jelölt meg, amellyel minden lengyel ál­lampolgárnak és külföldi látogatónak meg kell ismer­kednie. Elsősorban azokról a városokról van szó, ame­lyek kiemelkedő szerepet játszottak a lengyel törté­nelemben és a lengyel kul­túra fejlődésében: Varsó, Krakkó, Gdansk, Wroclaw, Poznan, Szczecin. Lublin és Torun. Háromszor a Föld körül Dave Bedford angol atlé­ta, a 10 000 és 5000 méteres síkfutás bajnoka havonta át­lagosan 1200 kilométert fut edzései során. Bedford ma­kacsul kitart amellett, hogy legjobb formájának elérésé­hez még tíz évre van szük­sége. Ha továbbra is tartja ezt az iramot, akkor 1980-ra úgy vehetjük, hogy három­szor körülszaladta a Földet. igazgatói többszőr találkoz­tak a kiállításon a Hiradás- technikai Főiskola tanárai­val és szakmai konzultáció­kat tartottak. A kiállítást megtekintette az üzbég postaügyi minisz­teren, szovjet Közép-Ázsia számos vezető szakemberén kívül Üzbegisztán egyik leg­ismertebb személyisége Sa­ri/ Rasidov, aki nemcsak mint párt- és állami vezető, hanem mint regényíró is igen nagy népszerűségnek örvend. Legnagyobb sajnálatomra a kiállítás rövid időn belül bezár. Elköltöznek, fel­számolják az utolsó szigetet, ahol magyar barátaim főzt- jét, feketéjét élvezhettem. Ezután úgy érzem, egyszál magam maradok ebben a soknyelvű keleti „Bábel”- ben, ahol oly sok szeretettel és figyelmességgel vesznek körül vendéglátóim, a tas­kenti mezőgazdasági egyete­men. Róluk a következő je­lentkezésemben számolok be, Dr. Borsos János ☆ (Dr. Borsos János karcagi j tudományos kutató, lapunk korábbi tudósítója juttatta el szerkesztőségünkbe ezt az írást.) Megszoktuk már, hogy a Budapesti Művészeti Hetek televíziós rendezvényei, te­levíziós műsorai színvonalt képviselnek és rangot jelen­tenek. Egy-egy eredeti be­mutató, tévéjáték, vagy té­véfilm mindig művészeti eseménynek, olykor szenzá­ciónak számít. Természete­sen jó értelemben. Éppen ezért előzte meg felfokozott várakozás Szabó Magda Da- naida című regényének tévé­film változatát is. Az 1964-ben megjelent és az írónő művei között is ta­lán az egyik legterjedelme­sebb regény televíziós átül­tetésében aligha az jelentet­te a legtöbb gondot, hogy miként lehet az epikai rész­letességgel, a családi kapcso­latok olykor áttekinthetet­lennek látszó szövevé­nyes bemutatásával megal­kotott társadalomképet, kö­zéppontjában Csándy Kata­lin életútjával, Danaida-sor- sával, mindössze egy óra huszonöt percben úgy ösz- szesűríteni, hogy a kép tel­jessége ne szenvedjen csor­bát. Hogy meggyőző és hi­teles képet kapjunk a vég­tére is szomorú sorsú könyv­tárosnő belső drámájának embert és egyéniséget őrlő okairól. Szabó Magda regé­nyében bűvészmutatványnak beillő szerkesztési bravúrral viszi végig olvasóját a már említett, áthatolhatatlannak látszó családi kapcsolatbozó­tokon. A televíziós film al­kotói megtalálták-e azokat a drámai csomópontokat ame­lyek révén feltárulkozik szá­munkra és tisztán áll előt­tünk hogy valójában miért kellett Csándy Katalinnak a meddő iparkodás szomorú jelképévé válnia. A tévéfilm eléggé gazdagon tudja-e mo­tiválni, hogy miként történ­hetett, illetve történhet, hogy az ifjú könyvtárosnő a vi­lág folyásából csak a válto­zásokat tudja érzékelni, de nem ismeri fel maga körül és szélesebb körben a Fej­lődés, az előbbre l£pés útját. Miért marad ki h történe­lemből, hol követte el azt a drámai vétséget, amelynek következtében a hétköznapok eseményei között nem volt képes észrevenni, vagy már csak későn ismerte fel ma­gát a történelmet Danaosz király lányainak azért kel­lett bűnhődniük az alvilág­ban, örökkön-örökké vizet hordva a lyukas hordóba, mindhiába, mert megölték férjüket a nászéjszakán. De miért kellett Csándy Kata­lin sorsának akként alakul­nia, — jelképesen bár — Lehetőség Mi az oka, hogy az egyre több oldalról biztosított le­hetőség ellenére sem gya­rapszik jelentősen a fizikai dolgozók tehetséges, tovább tanulni szándékozó gyerme­keinek száma. Hol kallódnak el a tehetségek? Milyen okok és körülmények játszanak közre, hogy megrekednek félúton. Miért van az, hogy ezen a területen a valóság és a lehetőség még mindig elkerülik egymást. Egy ko­rántsem pedagógiai, sokkal inkább társadalompolitikai töltésű adássorozat keresi ezekre a kérdésekre a vá­laszt Regős István szerkesz­tő-riporter irányításával. El­ső alkalommal egy fővárosi munkáskerület, Csepel egyik középiskolájába látogattak, ahol egy osztály, egy igen közepes osztály diákjai be­széltek meglepő természetes­séggel munkájukról és ered­ménytelenségeikről. A ter­mészetesség dicséretükre le­gyen mondva. Ezekből a talpraesett véleményekből azonban csupán arra követ­keztethettünk, hogy az ered­ménytelenség egyetlen oka: a diákok lustasága. Mas kö­rülményt ugyanis a riport­film nem világított meg. In­duláskor tehát nem volt sze­rencsés egy olyan osztály tü- körkéoét adni. ahol például jórendű tanuló is csupán kettő akad. tgy hát mint ri­portfilm kétségtelenül nem nélkülözött a néző számára I jól eső frissességet és önma­mint az egykori férjgyilkos görög Danaidáké. Képletesen szólva miért vált élete „lyu­kas hordóvá”, amelybe hiá­ba öntötte, hordta szorga­lommal mindennapi életének cselekedeteit. Élete csak nem telt meg tartalommal. Kérdések sora, amelyre a vázlatos szerkezetű és a re­gény világához képest szegé­nyesebb televíziós film csak részben adta meg a választ. A két műfaj közötti terje­delemkülönbség nemcsak „sarkallatos pontjává” vált — dramaturgiai értelemben — a televíziós átdolgozásnak, de egyben sebezhető pontjá­vá is. Ahhoz, hogy jobban át tudjuk élni Csándy Katalin szomorú Danaida-sorsát, töb­bet kellett volna megtud­nunk róla, személyes kapcso­latairól éppúgy, mint annak a két évtizednek a társadal­mi, történelmi valóságáról, amelyben a történet fősze­replője élt. Néhány kivéte­lesen szép Törőcsik pillanat segített azonban, hogy iga­zán meg'érezhessük e meddő emberi élet mélységes szo­morúságát. Törőcsik Mari kivételes képességeinek kö­szönhető, hogy Csándy Ka­talin életének tanulságai el­jutottak hozzánk — az érzel­mek hullámhosszán. Nagy­szerűen állította elénk — a vázlatos forgatókönyv elle­nére is — a maga világából kitörni nem tudó, jószándé­kú, áldozatkész csak a kör­nyezetében eligazodni akaró, végül önmagára találó Csándy-lány alakját. Rajta kívül Bulla Elma remekül megformált Anyuciját kell említenünk. Tipikus úriasz- szonya, a kényelmes és bá­jos Reisz Ákosné nagysze­rűen megalkotott, sok szín­nel ábrázolt típus. Simkő Elek Katalin tanárférje már korántsem volt oly annyira helyén, mint az előbb emlí­tett figurák. Sinkó László — Elek megformáloja — egyé­niségének dinamizmusa, megjelenésének markánssága ellene szólt a megformálan­dó beteges, gyönge figurá­nak — Elek szerepének, —• akit a bánat, mint a felleg lengte körül. Arról persze nincs sző,' hogy elsősorban gondolati gazdagsága révén, de a meg­oldás egy-két sikeres részle­te alapján is — lések például a zárókép csodálatos kifeje­ző ereje — a Danaida ne tartoznék mégiscsak a tele­vízió nevesebb műsorai közé. Legfeljebb azt sajnálhatjuk, hogy a maga lehetőségéhez mérve maradt el a várható színvonaltól. és valóság gában még érdekes is volt, csupán az alapcélkitűzésként felvetett kérdésre nem adott megfelelő választ Röviden Egy kissé már el is felejt­keztünk a János vitézről. Pedig a margitszigeti kitűnő előadás bizonyítja, hogy a daljáték valóban élvezetes muzsikát és kellemes szóra­koztatást nyújt. Ezért járt el helyesen a televízió, hogy a nagysikei'ű szabadtéri elő­adást szombat este felvétel­ről sugározta. A Kicsoda — Micsoda? is­mét változtatott, illetve vissza­lépett a múltkori változta­tásaitól. Mindez csak azt jel­zi, hogy a játék házatáján még mindig tart a palota­forradalom. A Kaffka-elbeszélésből ké­szült tévéfilm, amelynek fő­szereplője egy majom, egyet­len szereplője, s aki ember- réválásának útjáról számol be, a kitűnő színészi játék és a nem különben tökéletes magyar szinkron — Kálmán György — révén rendha- gyóan szép filmélmény volt. Hasonlóan tért el a megszo­kottól a cseh film, a Teto­vált férfi, amely az elide­genítésről és az elidegene­désről szólt groteszk humor­ral. Jan Moravec abszurd öt­letre épült filmje az írö- rendező tehetségét dicséri. Valkó MIMI# (VÉGE) A fehér arany országában

Next

/
Thumbnails
Contents