Szolnok Megyei Néplap, 1971. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-01 / 180. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. augusztus 1. Révész Napsugár rajza Müller Péter: IGÉNYESEN Vágd az írásod sorokra Vékony fehér ostorokra Fogjad minden másodikat vesd a tűzbe hadd enyésszen! — Lengyel József 75 éves A Kicsi, mérges öreg úr, Len­gyel József egy rövidlélegzetű, ám nagyerejű elbeszélésének a címe. Aki egyszer is beszélt az íróval, aligha tud másként gon­dolni rá, mint „kicsi, mérges öreg úrra”, pedig az elbeszélés­béli, letartóztatott öreg fizika professzor nem kulcsfigura, — nem biográfikus visszaemlékezés hajdanvolt önmagára. Miért a csábító azonosítási készség, hogy mindenáron kicsi, mérges öreg urat lássunk ben­ne? Nyilvánvalóan csak az egyik oka, hogy Andrián pro­fesszor letartóztatásának körül­ményeit a személyi kultusz évei­ben. — sajnos —, olyan szak­szerű tárgyismerettel idézhette fel, mint aki maga is átélte ezt. Már több indítékunk van az azonosításra, ha arra gondolunk: írásának hőséhez hasonlóan, a szenvedésekkel, érthetetlen és értelmetlen vádaskodásokkal te­li években, az egy évtizednél hosszabb ideig tartó láger-élet­tel és száműzetéssel szemben ő is a tiszta értelem, a ráció és az emberiesség védőpajzsát emelte fel. S ez nem ebből az egy elbeszélésből derül ki, ha­nem szinte valamennyi nagy­szerű írásából, amely ezekről az évekről szól. Talán nem túl­zás azt állítani, hogy ezek az évek tették jó íróból nagy íróvá. Az Igéző, az Elejétől vé­gig, a Sárga pipacsok olyan mélységű és olyan rangú írások e korból, amelyhez hasonló ere­jű és igazságú irodalmi művek alig születtek a világ más tá­jain is. Lengyel József azonban nem egyszerűen a múlt íródeákja, még akkor sem, ha első, jelen­tősebb írása, amely nevét meg­alapozta, a Visegrádi utca, va­lójában történelmi visszaemlé­kezés, — naplószerű beszámoló 1919-ről, a Tanácsköztársaság ki­kiáltását megelőző, majd az azt követő napokról. Kicsi, mérges öreg úr ő, a forradalom kon­szolidáltabb éveiben is. Mi sem áll távolabb tőle, mint a puszta meditálás, merengés az elmúlt időkön. Valami lenyügözhetetlen erő köti össze a leghétközna­pibb valósággal. Tudja, hogyan élnek az em­berek. Hetvenöt évesen is együtt él korunk gondjaival, örömeivel, s mindig teljesen egy-nyelvet beszél a fiatalokkal. — Hazajött Magyarországra, szinte ismeret­lenül a fiatal írók előtt — a tör­ténelmi riportázsnak nevezett, — 1929-ben írt Visegrádi utca csak 1957-ben jelent meg először Ma­gyarországon —, mégis pillana­tok alatt példaképüknek, har­costársuknak érezték az idős kommunista írót. A közelmúlt­ban Veszprémben a tévéfilmek versenyének zsűrijében érvelt* vitázott, mert a film régi sze­relme. Nemcsak íróként, teljes társadalmi-emberi mivoltában kötődik életünk minden porci- kájához. Augusztus 4-én van 75. szüle­tésnapja. Talán érdemes felidéz­nünk még igen korai, avantgar- de korszakából való versének néhány sorát; a verset, amit hu­szadik születésnapjára írt: ;,De tudom: (Nincs lehetetlen) Es a természet örök törvényeit egyszer felpeckeli egy ember, (Amint az utolsó hogyantól fel- száguld a bizonyos miért-hez”. 1912. MÁJUS 23. Ami van, nem jól van, a nemes nem nemes, a jog jogtalan — mindezt bélyei Bielek Dezső tanár úrnál ta­nulta meg a kisfiú, a tanár úrnál, aki csámpás volt és hitvány volt és nemes volt. Tisza István híve volt és a rend őre volt és elég kicsi­nyes és ostoba, hogy nyíl­tan éreztesse ellenséges érzü­letét egy kisfiúval. Sokra ment a tanár úr ev­vel a félénk és vad, vad és félénk fiúval, akit ő Luci­fernek nevezett. — Lucem-ferens, világos­sághozó — felelt egyszer hirtelen a fiú, persze nem először, hanem mikor már ezt otthon sokszor át is gon­dolta — és azóta nagy te­kintélye volt az osztályban. Most már ő támadott, ő volt a vezető. S mert tilos volt a tüntetésre kimenni, a ta­nár úr eleve megtiltotta, ki­ment. 1912-ben nem volt május elseje Magyarországon. A rendőrség megtiltotta a tün­tetést. De aztán jött a má­jus 23. Iskolakerülőként indult ve­lük a fiú, és aztán ment, egybeforrva az izzó tömeg­gel. Mert izzó áradt volt ez, mely énekelve hullámzott előre, sistereve özönlött vissza és torpant meg, feldöntött vil­lamosokon ugrált át ujjong­va, folyatta vérét, rohamra ment — és menekült. A suhogó kardokra csö­römpölő kirakatok feleltek és a földből kitépett gáz­lámpák. .. Huszárok ugrattak a gya­logjárókra. A tömeg vissza­húzódott. Vissza a Nagyme­ző utcán, a feldöntött villa­mosoktól az Oktogon térre. Itt már vérfoltok sötéted­tek. Ruharongyok, elveszett kalapok hevertek szerteszét. Rendőrök tántorgó sebesül­teket hurcoltak magukkal. Az elhagyott kalaptól a Mo­zsár utcai kapitányságig kes­keny vérnyom mutatta az utat. Aztán a vérnyomok egész pókhálója, óriási pók­háló közepén a kapitányság. A tömeg újra gyülekezett. Űjabb roham! Milyen furcsán, tompán koppan a kemény kalap a rendőr kard alatt. Bizonyo- nyosan ünneplő kalapja volt az öreg munkásnak, őrzött kincs, amit a tüntetés örö­mére vett ki a szekrényből. Egész furcsán koppant... so­se lehet azt elfeledni... A tömeget szétverték. A fiú szaladtában kapott egy rúgást. Ezt sem lehet elfe­ledni. .. Otthon veszekedtek. Az apja akkor már öreg volt és nagyon beteg. Izgatottan kiabált. — Mind agyon kéne lőni a betyárját! Ha én volnék ott, beléjük lövetnék. És elő­ször beléd te akasztófavi­rág! — Ilyet kíván a tulajdon vérének! — sírt az anyja. — Bele! Én csak belé — kiabált egyre mérgesebben a beteg. A fiú kisompolygott a szobából. A keménykalapos öregre gondolt ott a téren, aki nem tudott futni, akinek a kalapja olyan furcsán koppant. Jaj, miért is izga- tódik úgy az apja... és mit mond majd másnap az isko­lában. Vajon tagadja-e, hogy hol járt, vagy valljon be min­dent, büszkén... Amint besötétedett, újra csörömpöltek az üvegek, tör­ték a gázlámpákat. Sötétség borult a városra. Csak a katonalovak patkója csattogott a kihalt utcán. A fiú nem feledte el a lec­két. De ez a lecke mégnem volt elég. Amikor a háború jött, kí­nozta özvegy, szegény any­ját, hogy engedje katonának. Hős szeretett volna lenni. Csak később, hónapok múlva értette meg, hogy nem hőstettek készülnek, ezen a mészárszéken, hogy szimulálni, hazudni kell, ki­bújni, menekülni. Aztán lassan érezni kezdte, hogy ez sem elég, amikor a vér folyik, és az uzsorások má­zsásra híznak ezen a véren. Nemcsak elmenekülni kell, hanem valamit tenni. És ke­resni kezdte a hősiességet. GALAMBOK Özönvíz utántól mindmá­ig és még nagyon sokáig a béke jel- és értelemképe az olajágat hozó galamb. Most egy kis történetet akarok elbeszélni minden kitalálás és hozzáadás nélkül. Saját két szememmel láttam, hosz- szú életemhez képest nem is olyan régen a minap talán századszor jutott eszembe. -­Dél volt, éppen ebédidő, senki se járt az udvaron. Szélcsend és csend, levegőt rezegtető napsütés. Ott pi­hentem a magtár árnyékos oldalához vetett háttal, na­gyon nyugodtan, nagyon ébe­ren. Semmi bajom sem volt, vagy minden bajom nagyon távol. Szemközt, az elkerí­tett baromfiudvarból sok száz kiscsibe csipogása hal­latszott; ez is csak része volt a csendnek. Egyszerre villanatos várat­lanul, heves szárnycsattogás­sal, a magtár eresze alól és mindenfelől galambok csa­pódtak a levegőégbe, némelyik hozzám olyan közel, hogy szárnyuk szele arcomat ér­te. Raj röpült a galambdúc­ból is, az istálló felől még több; sose tudtam, hogy ilyen sok galamb van itt. Senki meg nem számolhat­ná, mennyi, és mind ott körözött a közelben. Nem ember zavarta így fel őket, ragadozó se lehe­tett, puskadurranás sem volt. Ha lett volna, messzire re­pülnek biztonságot Ígérő tá­volba, ahol megnyugodhat hevesen dobogó szivecské- jük. De valamennyi a kis- csibék fölött maradt, akik ott lenn csipegettek, csipog­tak, és néha egymást csip­kedték a drótkerítéssel ha-, tárolt négyszögletes udvaron. Körbe-körbe suhogtak a galambok, mintha levegőör­vény szívná dobná, forgatná őket, pedig ők maguk vol­tak ez az örvény. Feljebb, lejjebb. Egyszer, szinte a kerítésig ereszkedve és fel­ívelve a tetőknél tízszer ma­gasabbra, fondoros ívekben egymás pályáját szelve, sű­rűén. Talán már egy perce néz­tem ezt a kavargó és mégis szabályos formájú tölcsért — egy perc ilyenkor nem rövid idő. De csak akkor ér­tettem meg, hogy mi a ga­lambok riadásának oka, mi­kor szememet feljebb emel­tem. Fenn, a felhőtlen déli ma­gasságban karvaly körözött kiterjesztett szárnyakkal a kiscsibék fölött, ijesztő las­san, kiszámított pontosság­gal. Már itt volt a pillanat, mikor összecsukja szárnyát, és mint karmos sok élű ne­héz kő esik a kiszemelt zsákmányra. De közte és a zsákmány közt ott vannak a galambok, torlódó sokasá­guk cikáztatja szemének mé­rőónját. A karvaly egy darabig még körözött a kiscsibék fö­lött, aztán egy-egy lustának látszó szárnycsppással eltá­volodott, apró ponttá vált, eltűnt. Ennyi az egész. Néha ilye­nek a galambok. Elhallgatom a magasröptű összehasonlí­tásokat, nehogy a galambok fölé kerüljek felhős és fel- lengős szavakkal. Aztán fogd a maradékot vesd a tűzbe hogy a kezed veleégjen Aztán fűzd be lelkedet az írógépbe csonka kezeddel betűzd le ami maradt véges-végre Szomráky Sándor: MEGSZÜLETETT Már csak a világot kellene magamban újra összerakni érted; száz félig született, széthullj arcból néked az egyetlen enyémet Már csak a korai puszitulás irtózatát kell elfelednem; a kihűlt égbolt éveit rámnyíló gyanútlan szemedben. Már csak a célja vesztett szó hitét kell fürkésző csöndedben elérnem; a társtalanul lüktető zenét csípőid vérkörében. Gyermeklépted már itt kísér a sorsalatti éjszakában. ' Megszületett egyetlen arcod. Eltévedtem, de jönnöd kell utánam. Amit két elszólás takar Hogyan próbálják egyesek elvitatni a munkásosztály vezető szerepét Hosszú ideje tartó vi­tánk van egy nagy ipari tröszt sajtó munkával fog­lalkozó hivatalnokával. Ez­úttal nem erről a vitáról kí­vánok beszámolni — noha bizonyára sok mindenkit ér­dekelne. Talán erre is sor kerül rövidesen. A vitázó hivatalnok egyik állításáról szeretném elmondani né­hány gondolatomat. Az ál­lítás így fogalmazható meg: Jelenleg érdekes és sajátos helyzetben vagyunk, amely­ben a dolgok szerencsés ta­lálkozása révén a vezetés­ben sok olyan ember talál­ható, akik korábban mun­kások voltak. Ez a helyzet rövidesen megváltozik. Visz- szadii az a normális állapot, amikor az arra alkalmas és felkészült szakemberek lesz­nek majd a vezetők. Aho­gyan a mai vezető réteg las­san kiöregszik, ez a tenden­cia mind erősebben érez­hető. Sok minden nem tetszik nekem ebben az állításban: A munkásosztály vezető sze­repét illetően vitapartnerem alaposan elszólta magát. Az a helyzet ugyanis, amelyről szó van, nem a „dolgok sze­rencsés találkozása révén" jött létre, hanem a proletá- riátus diktatúrájának győ­zelme szülte. A hatalom megragadása, majd megtar­tása követelte meg, hogy ne csak az állami életben, ha­nem a gazdasági kulcspozí­ciókban is jelen legyen a munkásosztály, személyes képviselete legyen legjobb fiai révén. Ha arra gondolna vitapart­nerem, hogy az a módszer avult el, ahogyan a hatalom megragadásának pillanatá­ban a gazdasági irányítást is kézbe vettük — nem vitat­koznék. Ma már senki nem úgy képzeli el a munkásosz­tály vezető szerepét, hogy a munkapad mellől egyik nap­ról a másikra a vezérigazga­tói székbe ültetünk embere­ket. Egyébként ez sem telje­sen kizárt, számomra nem is abszurd dolog; sok olyan értelmes, vezetésre alkalmas munkásembert ismerek, akit máról holnapra jó néhány tehetetlen vezető helyébe le­hetne ültetni. Mirdenesetre ez az út ma is járható, ta­lán egy kicsit jobban is kel­lene járni rajta, mint tesz- szük. További vitára in­gerel az az állítás, hogy „visszaáll majd a normális állapot". Ugyanis nincs mit visszaállítani. A munkások tömeges funkcióba állítása annakidején a legnormáli- sabb dolog volt. A forrada­lom normáinak felelt meg. Ma az a normális állapot, hogy hosszabb időn át ké­pezzük, felkészítjük azokat, akik majd a vezetésbe ke­rülnek. De hogy ezek közé nem fog bekerülni már so­ha senki sem közvetlenül a munkapad mellől, azt kötve hiszem. (Ha vitapartnerem­re volna bízva, bizonyára így lenne.) Ma is — és a szocialista társadalomban ez minden időben így lesz — abból válik jó vezető, aki jól tájékozott ott, ahol „az időjárást csinálják’’. Jól is­meri azt a munkát, amelyet majd irányít, a munkásokat, akikkel dolgoznia kell. Egyébként meggyőződésem, hogy senki sem született ele­ve igazgatónak, s mások „csak” munkásnak. Ennyi minden rejlik egy elszólás mögött. Ezt azért szögezem le újból, mert egy másik elszólással is vitat­koznom kell. Csák Gyula az Elet és Irodalom múlt heti számában egy vitacikkében írja: „Ismert tény, hogy a felszabadulás utáni években a magyar élet vezető poszt­jaira — politikai, gazdasági, kulturális, katonai, közigaz­gatási stb. területen egyaránt — új emberek kerültek... ezeknek az embereknek nem volt — honnan is lett volna? — kellő általános, és főként szocialista műveltsége... A szocialista eszme gyakorlása, mint magánpraxis, alig-alig fordult elő. A közéleti tevé­kenységhez ugyanis naponta megkapta mindenki a szük­séges szempontot — jót —, vagy rosszat, most ne vi­tassuk — a magánélet azon­ban többnyire öröklött ref­lexek, alkalmi ötletek, má­soktól ellesett véletlen me­tódusok szerint zajlott." Csák Gyula mindezt azért

Next

/
Thumbnails
Contents