Szolnok Megyei Néplap, 1971. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-15 / 192. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. augusztus 15. Jugoszláviából jelentem: 5. Kü íöldi munkavállalás — bélbeadott munkások Jugoszlávia 682 ezer lakosa dolgozik külföldön, főként Nyugat-Németországban. A 4 millió 442 ezer lakosú Horvátországból 272 ezren vállaltak más országokban munkát. „Valóban nagy számú munkás dolgozik más országokban, pedig vállalatainknak sok mérnökre, technikusra és magasan kvlalifikált munkásra van szüksége — válaszolta kérdéseimre Andrija Podruzic munkaügyi államtitkár. Sok dolgozónak — szakembernek is — volt munkája itthon, de azért távozott külföldre, mert nem részesült megfelelő javadalmazásban. Ezért részben mi is hibásak vagyunk. Túlságosan sokáig tétováztunk azon, hogy megkezdjük az emberek munka szerinti javadalmazását. Az egyenlősdi most megbosszulja magát. E problémát természetesen nem tudjuk egyszerre megoldani, nem hívhatunk mindenkit egyszerre haza, nem adhatunk mindenkinek munkát, olyan magas keresetet, mint amennyit külföldön kap. Igaz, hogy az ott dolgozók devizát keresnek, országunk ezért nagy árat fizet. A haszon ott marad, ahol a munkás dolgozik.” További cél? '„Dolgozóink, különösen pedig az ifjúság külföldi munkavállalására jóval nagyobb figyelmet kell fordítani. Nem adminisztratív intézkedésre gondolok, hanem a nevelésre, a hazai szakmunkás képzésre, valamint a szakemberek munkájának megfelelő értékelésére, bérezésére.” A beszélgetés során kiderült az is, hogy a piacokon megjelentek az emberkufárok, Vízszintes: 1.' Idézet Katona József „Bánk bán” c. müvéből (folytatás a függőleges 1. sz. alatt.) 15. Erre a helyre cipel. 16. A koreai munkásmozgalom kiemelkedő vezetője. 17. Nyugat- Afrika legnagyobb folyója. 19. Betekint 20. Hidrogén és vaná- dlum vegyjele. 21. Csen, lop. 22. Csapattörzs, vezérkar. 25. Rostjaiból vásznat készítenek. 26. „A holló” költője. 27. Szidalom. 29. Az Ingerületek vezető pályái a testben. 31. Arcpirosító. 32. Egyiptomi napisten. 33. Ráterit, rátakar. 35. Bolívia fővárosa. 36. A fa külső kemény héja. 37. Azonnal, rögtön. 38. ...Ahram (kairói lap). 40. Szeszes ital (fordítva). 41. Orosz férfinév. 42. SAE. 43. Kecskehang. 45. Csonthéjas gyümölcs. 46. Téli hónap röv. 48. I,S. 49. Megtévesztés, hitegetés. 52. Vízbe nyúló kőgátak. 53. Szeglet, sut. 54. A „Lak- mé” zeneszerzője 56. Kiejtett betű. 57. Ókori nép. 58. Hangszer és virág. 59. Halpete. 61. ÖAG 62. Becézett Kona. 63. Ló- köröm. 65. IEK. 66. Buda egynemű betűi. 67. Feketésllla bogyótermésű cserje. 69. Csinálá. 71. Busan. 74. VIII. Henrik angol király egyik felesége (Anna). Függőleges: 1. A vízszintes 1. sz. sor folytatása. 2. Gyengeelméjű. 3. Gyógvcukorka neve. 4. ...Guevara 5. Végzet. 6. Névelő. 7. Európa Kupa. 8. Tud (fordítva). 9. Magas házak része. 10. Mi célból? 11. Katonai szállító ügynökök, csábítók, akik busás hasznot húznak e szorult helyzetből. A közelmúltban szép számban akadtak magán munkaközvetítők, akik a nyugati országokban felkeresték azokat a vidékeket, ahol nagy volt a munkaerő- hiány. összeírták a kisebb üzemek igényeit és hazatérésük után munkásokat toboroztak. A közvetítésért tetemes összeget kértek mind a munkásoktól, mind a munkaadóktól. Mindezt annak ellenére tették, hogy az érvényben lévő rendelet szerint magánszemély nem foglalkozhat munkaközvetítéssel. Amióta Jugoszlávia az érdekelt országokkal megállapodott abban, hogy a külföldi munkaadók csak a munkaközvetítő hivatal által szerződtetett munkásokat foglalkoztathatják, ez a ténykedés alábbhagyott. Helyette egy másik jelenség ütötte fel a fejét. Nem egy olyan munkaszervezetről tudunk, amely külföldre szállított dolgozókat, illetve bérbeadta őket. Hogy meg legyen a törvényes formája a közvetítésnek, az ilyen vállalat a munkaerőhiánnyal küzdő külföldivel, névleges műszaki vagy beruházási szerződést kötött. Ezt a törvény így biztosította: ha a hazai vállalat külföldivel ilyen értelmű szerződést köt, a munkálatokat saját dolgozóival végeztetheti el. így játszották ki a vállalatok a törvényt és busás haszonra tettek szert. Egy nyugatnémet partner például a jugoszláv kivitelezőknek minden munkás után 15 márka órabért fizetett, a dolgozó azonban ebből csak 5 márkát kapott. A különbséget a Kettős betű. 14. Import. 18. Ónozott vagy cinkezett vaslemez. 23. Róma folyójának régebbi neve. 24. Kettőzve: afrikai nép. 26. A teve jelzője. 28. Finom édes hab. 30. ...gaz. 31. Szójárulék. 34. Kisebb boltok. 35. Ab- cug! 37. Lehajíttat. 39. Az előirányzott munka el nem végzése. 44.yA moly teszi. 47. ...fan tutte (Mozart opera). 50. A hegedű lakása. 51. Az összeadás szava. 52. Mostanában. 54. Apró gömbölyű csokoládé. 55. Eltulajdonít. 56. Erkölcsi jóra irányuló készsége. 58. Kötelékétől megszabadít. 60. Ki részére? 62. Görög betű. 64. A jövő nagy energiaforrása. 67. Tornaszer. 68. AAN. 70. Vajon el? 72. Nátrium vegyjele. 73. NGY. 74. Bróm vegyjele. Beküldendő a vízszintes és függőleges 1. sz sorok megfejtése augusztus 19-ig. Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: Szép Balaton tavában. Megfürdött az ég. Azóta lett vizének Hullámjátéka kék. — Könvvet nyert: Kónya Lalos- né. Szolnok. (A könyvet postán küldjük el.) SForvmr megvet néplap RETTVf NVSZFTVÉNYE, 1971. augusztus 15. vállalat vágta zsebre. Ez csak egy példa a sok közül. Ezért mondják Jugoszláviában: „Igaz, hogy a kinti munkások devizát keresnek, az ország ezért azonban nagy árat fizet.” A nagy árhoz tartozik még az is, hogy a külföldre vándoroltaknak 5—8 százaléka nem tér visz- sza Jugoszláviába. Törekvésük most a jó szakmunkás helybeli képzése. Olyan szakemberek nevelése, akik mind a munkapadnál, mind a vezetésben is megállják a helyüket. A mostani törvény értelmében minden ötven fizikai munkás után egy tanulót, egy technikust, vagy mérnöki diplomával rendelkező gyakornokot kell az üzemnek felvenni. Erről a gyakorlatról Aleksander Bútor, az Újvidéki NOVKÁBEL főmérnöke tájékoztatott engem. Jelenleg náluk az 1500 dolgozóhoz harminc gyakornokot alkalmaznak. Mint mondotta, igen érdekes módon. A technikust vagy egyetemi végzettet a Kábelgyárban egy éven keresztül először a munka minden folyamatával ismertetik meg, egészen a drótválogatástól a teljes kábel elkészítéséig. Együtt dolgozik a fizikai dolgozókkal. Az egy év leteltével szakdolgozatot készítenek, melyet az üzem vezető mérnökeiből, idős szakembereiből alakított bizottság osztályoz s ennek eredménye vagy eredménytelensége szerint sorolják be. nevezik ki vezető beosztásba. Ez a módszer olyannyira jónak ígérkezik, hogy a Kábelgyárból eddig még soha sem kívánkozott senki külföldre menni dolgozni. Itt említem meg, hogy a Kábelgyárnak igen jó kapcsolatai vannak magyar — budapesti, csepeli, debreceni- — kábelüzemekkel. Természetesen nem ez a magyar— jugoszláv gazdasági együttműködés egyetlen eredménye. A két ország közötti árucsere forgalom egyre nagyobb méreteket ölt. Á tavalyi 100 millió dolláros forgalom az idén 121 millió dollárra emelkedik, míg a következő öt évre 630 millió dolláros forgalmat irányoztak elő. Nagy mértékben növekszik a kis-határmenti árucsere forgalom is. Az is ismeretes, hogy gazdasági együttműködési vegyesbizottság létesült, amely feltárta az együttműködés fejlesztésének újabb lehetőségeit. Ez elsősorban a gépiparban, a fémkohászatban és a vegyi- iparban gyümölcsöztethetö. Á kulturális, a tudományos és sportkapcsolatok szintén élénkek és sikeresek, ez többek között az állami és társadalmi szervek közvetlen kapcsolatainak köszönhető. Rocskár János Következik: Fordulópont Nyelvtanfolyam Ä TIT az idén is megindítja Szolnokon szeptember 15-től a hagyományos nyelv- tanfolyamokat. Kellő számú jelentkezés esetén orosz, francia, angol, német és olasz nyelvi csoportot alakítanak, amelyekben a hallgatók kezdő, haladó és társalgási fokon sajátíthatják el a nyelveket. Ebben az évben háromféle tanfolyam között választhatnak az érdeklődők. Angol, német és orosz nyelvből összesen 136 órás audiovizuális oktatás kezdődik heti kétszer két órában. A hagvománvos módszerrel történő oktatásban heti kétszer két órás és egvszer két órás tanfolyam indul. A TIT megvei titkársága szeptember 10-ig fogad el jelentkezé- * seket. KERESZTREJTVENY Klasszikus sorok oszlop. 12. Értelem: okosság. 13. Fesztivál Avignon-ban A pápák palotája Lassan a végéhez közeledik az avignoni fesztivál. Már a balett előadások folynak a pápák palotájának udvarán, — a két drámai bemutató lezajlott, — két balett-csilag, a Moszkvai Nagyszínház szólistáinak vendégszereplésével. Huszonnégy éve rendeznek fesztiválokat nyaranta a pápák hajdani székhelyén, a Raj- na-parti kis városban. De először most — Jean Vilar nélkül. Pedig Avignon akkor vált igazán fogalommá a művészvilágban és igazi szenzációvá a színházszerető közönség körében, amikor a szellemi irányítást, a fesztivál vezetését Vilar vállalta magára. Megújulást sürgető szelleme élénk pezsgést hozott a fesztivál munkájába. Rendezései, mint például a Kurázsi mama bemutatása itt, Avignonban, eseményszámba mentek. Vilar azonban sajnos meghalt, és az avignoni fesztivál árván maradt. Egy-egy sikere ellenére is — „haldoklik”. Vilar neve ugyan szerepel még a fesztivál programfüzetein. de szelleme már nem munkálkodik. A pápai palota udvarán Girodoux-t játszanak, a Trójában nem lesz háború című finoman háborúellenes színművet — szépen, klasz- szicista tisztasággal, de eléggé tartózkodóan és hagyományosan. A párizsi városi színház társulata mutatja be Jean Mercure rendezésében. És egy még kevésbé érdekes olasz darabot. Dario Fo Kolombusz Kristófról írott történelmi játéknak is tekinthető drámáját. Sem ez, sem a Girodoux-darab előadása vérbeli izgalmakat nem okoz. Igazi újdonságért tehát nem a pápák udvarába kell menni. Hanem — bármilyen furcsán hangzik a városszéli parkba, vagy éppen a külvárosi ifjúsági — központba, ahol a fesztivál hivatalos eseményein kívül az Hors Festival-prog- ramok zajlanak. tétikai tartalommá. Például a fügefát. A játék során az egyik jelenetben III. Napóleon kedvenc tábornokát, szólítja, keresi. Hívó szavára halk mormolás a válasz a fügefa lombjai közül. „Itt vagyok a fügefán” — mormolja a császár tábornoka, aki az ellenség elől félelmében menekült a fa lombjai közé. Néző és játékos ebben a színházban szinte eggyé olvad. Szavazás történik a színen. A kommünre szavazunk. Ki akarja a kommünt és ki van ellene. Az egykori szavazás idézése. A színen csak hárman vannak, ez kevés a „történelmi szavazáshoz”. Ezért a közönség is szavaz. Kisasszony, ön kire adja voksát? A kommünre —• hangzik a válasz. Bravó. És Ön uram? A kérdés egy idősebb úrnak szól. A kom- mün ellenében, a rendre! A fiatalok köréből élénk fúj a válasz. (Attól persze nem kell félnie, hogy megliricse- lik.) A Kommünt játsszák a TEX tagjai, de közben meredek anakronizmusra is „rátévednek”. Szándékkal. A reakciós Thiers beszédét halljuk, majd váratlanul, merész vágással Pompidou elnök júniusi beszédének egyik passzusa hangzik fel. A szándék aligha kétséges. S a politikai mondani való is. Mindezt humorba csomagolva adják. Azt vallják, hogy a meggyőzés útja a megnevettetésen át is vezethet. Abban, ahogyan az 1871-es burzsoáziát kifigurázzák, és vele szemben a kommünért rajongó párizsi népet dicsőítik, egyértelmű az állásfoglalás: le a burzsoá hatalommal. A mindenkorival. A TEX előadása, tehát, amely ugyan nem tartozik a fesztivál hivatalos programjainak sorába, éppen politikai bátorsága és a megfogalmazás újszerű módja révén az avignoni fesztivál egyik érdekessége. .. Ízelítő a színházi útkeresésből. Valkő Mihály XXV FESTIVAL D'AVIGNON Wwctfon Jean VHar A fesztivál emblémája Többnyire fiatal együttesek produkciói, köztük számos műkedvelő társulaté, mint a Leo Lagrange művelődési központ hátsó udvarának egyik „árkában” játszó TEX-é, teljes nevén Thé- átre Experimentale — azaz a Kísérleti Színházé. öten vannak és a kommün történetét játsszák el két órában. Három professzionista és két egyetemi hallgató alkotja a kis létszámú társulatot. A szomszédból rándultak ide, Aix en Provence-ból, ahol játszottak már szinte minden iskola udvarán, valamennyi művelődési házban, sőt megfordultak a vidék több helységében is. Politikus színházat csinálnak. Játékaik szövegét maguk írják; amely, mint mondják, játék közben, a rögtönzések folytán szinte mindig változik. Igazi commédia deli’ artet-t játszanak. A hely, ahol most estéről estére bemutatkoznak, szánalmas, két fal között húzódó betonárok. A nézők rendhagyóan a falon ülnek sorban. Körös-körül. Vagy pedig lenn a csupasz földön, ki törökülésben, ki elnyúlva hosszában. Két fa is keretezi e téglalap alakú színteret. Áz egyik egy fügefa. S ami nagyszerű ebben az igénytelenségben, hogy a szegényes lehetőségeket tudatosan változtatják játék közben erénnyé, eszA Trójában nem lesz háború egyik jelenete