Szolnok Megyei Néplap, 1971. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-04 / 2. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NEPLAE 1971. Január 4. Tíseser kilométer (5) Riviéra mögött a hegyek Az örök kaméleon, a ten­ger, millió színben játszik, hintáztatja a haragzöld pál­mák, a lila és sárga cserjék, a rőtbama sziklák tükörké­pét. A szikrázó, messzi hori­zonton fehér és narancsszínű vitorlások; ezüstszivar luxus jachtok... A nők hatalmas, fehér cowboy kalapokban libegnek, fekete fürdőruhában (a ruha kifejezés erős túlzás), jókora piros, sárga és mindenféle feltűnő strandtáskákkal, — amikről először azt hittem, hogy hajóbőröndök. Később aztán már azon sem csodál­koztam, mikor félcombig érő aranycsizmában láttam grasszálni a fövenyen egy földfekete, aranyhajú höl­gyet, egy akkorácska fürdő­minek nevez7emben, hogy csak-csak ki lehetett volna szabni az őszi prüsszögő zsebkendőmből. As olasz part kibírha­tatlanul zajos. Ez a Riviera dei Fiori, a Virágpart. A franciák a múlt században hangzatos címet találtak ki mediterrán fürdőövezetük nek: Cote d’ Azur, — Azur­part. Nyilván üzleti, idegen- forgalmi okok sugallták a szép titulust, ami persze nem alaptalan. De erre az olaszok Virágpartnak keresz­telték el a nyugat-liguriai fövenyt N?m erőltetett ez sem, s már-már földrajzi fo­galommá is vált. Az öreg világjárók azt mondják, hogy szépségben csak kaliforniai tengerpart és a Krím déli­délkeleti csúcsa vetekszik a2 olasz virágállammal, amely­nek fővárosa”, San Remo. A lakosság az idegenfor­galomból él. Nem is rosszul, mert a világ elitjének jóré­sze itt tékozolja el megszám­lálhatatlan pénzét • Jönnek a korosodó höl­gyek a messzi metropolisok­ból, gáláns kalandokat ke­resnek... A fantasztikus áru luxus­hotelok lakosztályaiban öreg­urak laknak... Az otthoni puritán, üzleti körök és a csa­lád erkölcse nem ér idáig. Portofino aranysárga ho­mokján — Levantel Rivié­ra — Rapallo pálmasétányki alatt. San Remo virágren­getegeiben sztárok fotóztat- ják magukat, nyűgösködnek lovagjaikon, sajtótitkáraikon. Kétes trónusú maharad­zsák ülnek udvartartásaik­kal a tenger feletti bárok te­raszain. Kedvenc feleségeik nem sajnálják megmutatni bájaikat az azúr napnak. Csillagászati összeget érő luxusjachtokat vezetnek be a kikötőbe a révkalauzok, magán hidro.Iánok. repülő­gépek röpködnek. Amit az ember kitalálhat szépet, ké­nyelmeset. itt minden meg­van. De kinek, kiknek?! A varosok közvetlenül a partra települtek, az út és a hegyek közé. A másik ol­dalon a tenger. Minden talpalatnyi hely lakott, vagy művelt. Az egyik város ut­cája átvezet a másikba. Ahol nem megmászhatatianul me­redek a száz-kétszáz méter­ről leszakadó sziklafal, a part. mindenhol bekerített strandok vannak. Hiába hí­vogatja a kispénzű, pirosra Bűit utast tíz-húsz méterről a tenger, a bejárata csak a pénztáron keresztül. Száz ki­lométereket mehet a jámbor turista, amíg végre talál egy olyan partszakaszt, ahol nyaktörő mutatványokkal ugyan, de le tud mászni a tengerhez, s megfürödhet, Ingyen. Ó, szépséges. humánus, zsebünknek való szigligeti, siófoki strandok, a ti ara­nyos két. három forinos be­lépőitekkel. Mammon istene egyedural­kodó úr a pálmasorok alatt, *z aranyló homokon. A Riviera mögött a he­gyek csúcsosodnak, bányáik­kal, műnké sverítékükkel. A nagy kozmopolita világstran­dok fölött, — csaknem szó szerint — a tengerre futó hegyek oldalában, parányi faluk. Bányászkodó, földmű­velő emberek lakják. Sziklá­ba épített, faragott köves há­zacskákban laknak. Elma­radhatatlan a lugasos tor­nác. Keskeny utcák kanya­rognak a 100—150 házból ál­ló községek között. Az útsze­gély fehér dolomit, ez védi az olajligeteket az eróziótól. A hegyek déli oldalán a ter- raszos művelés. Ritka ven­dég ugyan az eső. a hegy­csúcsok kapják sűrűbben a csapadékot, de ha esni kezd, könnyen kimossa a földet a meredek hegyoldalból. t asta, háromszáz lelkes falucska a büszke pálmaso­ros, ragyogó, Imperia fölött, nem messze San Remootól, de a hegyek túlsó oldalán, a vörös csúcsok között. így hívják erre felé az Alpok rőtbama nyúlványait. Két­szeresen is találó ez az elne­vezés. A napsütésben vörös­lenek a földek, sajátos arcu­latot adnak a tájnak, de ami ennél többet mondó: a környékbeli apró falucskák lakói szinte kivétel nélkül kommunisták. Vasiaban hetven tagja van a pártnak. Egymásért tűzbe mennének, csodálatos meg­nyilvánulásait tapasztaltam itt az együvé tartozásnak, az elvtársi segítségnek. A társadalmi élet mozgal­mas központja „Signor Gui­do” albergoja. Rendeltetését nézve a mi régi, falusi foga­dóinkhoz áll közelebb, amo­lyan penzióféle. Hét végén mindig itt ül az egész falu. Cserélgetik a raffiával fo­nott üveget, beszélgetnek, politizálgatnak. Nagygondú, szegény em­berek. A bányák már elég rosszak, kimerülő félben vannak, a tulajdonosoknak nem éri meg, hogy új gépe­ket vegyenek. A legnehezebb munkát is kézzel végzik. Fiatalembert alig látok. „Signor Guidoék” bólogat­nak, a tenyerüket mutatják. Vastag, kérges munkás kéz. , Ezért maradjanak, ezért?” Elviszi a fiatalokat a nagy­város, a tengeren túl. Mire viszik? Orvosok lesznek, mérnökök, tanárok... No, no...” Nincs pénz iskolára. Majdhogy minden bányász- ' nak van egy-két hold olaj­ültetvénye. Különben nem tudnának megélni, még sze­gényesebben volnának. Az asszonyok, a gyerekek kín­lódnak a ligetekkel, jámbor, nagyfülű szamarak segítik őket, húzzák föl a kordélyt. Mindennapos kép ez... iV*>m messze, délebbre, repülőgépek járnak ilyen magasságban, reklámfelirato­kat húznak maguk után, a bárok specialitásait, az úszó luxusszállodák kényelmét hirdetik. A tenger fölött tűzijátékok reklámozzák a pezsgőmárká­kat. A vörös csúcsok között pedig kincset ér a víz is. Az idén hét hónapig egy csepp eső sem esett. A bányászok fizetése ala­csony. Az élelmüket kis föl- decskéjükön termesztik meg. Maguk préselik az olajat, „kalákában” darálják a spa­gettit, főzik a paradicsom lekvárt, közösségben legelte­tik tehénkéiket. Az Alpok füveivel illatosított jóízű saj­tokat gyártanák. Aprócska robogókra telik, és biciklikre, vagy nyolcan- tízen vesznek egy kimust­rált terepjárót, dzsippfélét, azon járnak munkába. Az Unita minden kommunista családnak jár, a nemzetközi politikában, a munkásmoz­galom kérdéseiben jól tájé­kozottak. A Virágpartra tereltem a szót. Legyintenek, az nem Olaszország. Azt hiszem, en­nél lényegi átóbban nem is jellemezhetnénk a Riviera dei Fiori világát. Tiszai Lajos (Következik: Hová tűnt a sok virág?) t Maxi romantika London luxusnegyedében, a Bond Streeten nyílt meg az Elisabeth Arden féle di­vatfodrászat. A „premieren” külön figyelmet szentelték a hosszú haj fésülésének, mi­vel az a midi és maxi hosz- szúságú ruhákhoz nem ma­radhat lazán. A frizurák egyszerűek és tetszetősek. A hajat többé nem tupírozzák, hanem lesimítják, középen elválasztják és vagy dekora­tív fémcsatokkal díszítik, vagy a viktoriánus stílusnak megfelelően kontyba csa­varják, avagy — kagyló módjára a fülekre tűzik. Aforizmák A kis tett is jobb a nagy illúziónál. ☆ Egyetlen erkölcscsősz sem élt még úgy ahogyan az em­bereknek előírta. ☆ Az ember embernek far­kasa, de úgyszólván min­dig rókája. ☆ Saját bőrünk mindig drá­gább a másénál — mégis inkább a másét visszük vá­sárra. ☆ Mihelyt megszületett, fel­akasztotta magát — a csa­ládfájára. Mit Iá*hatunk az állatkertben? Lehet, hogy ez a kérdés sokaknak túlságosan baná­lisnak tűnik; hiszen ezt még a gyermekek is tudják. Azonban ne siessük el a vá­laszt. Tokiótól 40 km-re, a Tama állatkertben most hoz­zák létre a világon a legna­gyobb, kb. 6000 négyzetmé­teres rovarházat. Elsősorban a japán gyermekek kedvéért létesítik, mért közöttük sok olyan van, aki még a leg­közönségesebb bogarat sem látta. A házban kb. 1500 faj­ta rovart fognak őrizni: töb­bek között szentjánosbogár­pavilon, szöcsketenyészet, lepkeház is épüL India választások előtt Logikus volt, hogy Giri, India köztársa­sági elnöke bejelentette, a parlament fel­oszlatását, és új választásokat írt ki, — majd egy évvel korábban, mintsem azokra sort kellett volna keríteni. Előzőleg ugyan­is a legfelsőbb bíróság döntése alkotmány- ellenesnek ítélte azt az elnöki rendeletet, amellyel megfosztották kiváltságaiktól a maharadzsákat. Ez a „trónfosztás” azon­ban Indira Gandhi miniszterelnök politi­kai útjának fontos állomása. Valójában ezért nem Giri elnökről, hanem Indira Gandhiról van szó. Az igazi kérdés tehát az, hogy miért akar Indira Gandhi egy évvel korábban a választók elé állni, mint különben kellene? Elsősorban azért akar, mert abban bí­zik, hogy a választáson mindenképpen több képviselőt szerez majd, mint ahány pártja padsoraiban jelenleg van. Most olyan a helyzete, hogy csak bonyolult szö­vetségi politikával tudja biztosítani kor­mánya stabilitását. Azt reméli, hogy a vá­lasztások után könnyebb lesz a dolga. Jog­gal bízik ebben. A bankállamosítások, a maharadzsák trónfosztása, s maga az a tény, hogy sokévi szélcsend után végre aktív politikai élet indult meg a Kong­resszus Pártban. Újra megcsillantotta azt a lehetőséget, hogy az indiai nemzeti bur­zsoázia képes arra, hogy mind a nagy monopóliumktól, mind a kommunisták­tól függetlenítse magát és egyedül kor­mányozzon. Másodsorban pedig azért akar Indira Gandhi választásokat, mert ha a maharad­zsa ügy kapcsán áll a választók elé, ak­kor helyzete nyilván sokkal kedvezőbb, mintha egész politikai koncepcióját kell egy általános választáson megvédenie. A nagy kérdés persze az, hogy az új választásokon Indira Gandhi Kongresszus Pártja milyen szövetségesekkel lép fel. Azt már leszögezte, hogy nem kísérel meg koalíciót alkotni semmilyen párttal sem. Arra azonban mindenképpen lesz módja, hogy megegyezést kössön: egyes választó­kerületekben nem lép fel a partner-pártok jelöltjei ellen, viszont azok sem támadják az ő jelöltjeit más helyeken. Ez a „kecs­ke is jóllakjon...” választási taktika In­diában régen ismert. A kongresszus és a kommunisták között azonban országos szinten még sohasem valósult meg. Nem ezért, mert ezt a kommunisták nem akar­ják, vagy ez nem lenne Indira Gandhi szá­mára hasznos, — hanem azért, mert saját pártjának jobboldala hallani sem akar róla. Ha a kérdés, úgy állana, hogy ki az erő­sebb, a jobboldali, szindikátus vezette pár­tok, vagy a baloldali pártok, kongresszis- ták, kommunisták, szocialisták együtt, nyilvánvalóbb lenne a helyzet. De nem így van. A két kommunista párt közül csak az egyik ismeri fel, milyen érdek- differenciák vannak Indira Gandhi kong­resszusa és a szindikátus vezette, mono- poliumpárti kongresszus között. Hasonló­képpen a két szocialista párt közül is csak az egyik áll mögötte. Tehát a baloldalnak nem sokkal több mint fele, — míg a má­sik fele azért, mert nem fogadja el Indira Gandhit baloldalinak, sokszor hajlandó a jobboldalt támogatni, a lényeg csak az, hogy Indira Gandhit próbálják kiütni a nyeregből. Az indiai politikai térkép fehér foltja a baloldali egység. Ezzel szemben a jobb­oldal inkább össze tud fogni, bár neki is vannak nehézségei. A szindikátus vezette jobboldali Kongresszus Párt nem vállalja nyíltan a jobboldali pártokkal való kö­zösséget. Ha ezt megtennék, saját töme­geik előtt járatnák le magukat. A szindi­kátus vezette kongresszus tömegei ugyan­is semmivel sem kevésbé baloldaliak, mint Indit-a Gandhi táborába tartozók. Csak személyi, történelmi, provinciális okokból azokhoz a kongresszuspárti vezé­rekhez kapcsolódnak, akik a pártszakadás során Indira Gandhi ellenfeleinek táborát alkották. K. Gy. Az Egyesült Államokban emelkedett a munkanélküliség A munkanélküliség az Egyesült Államokban októ­berben tovább növekedett, 0,1 százalékkal és elérte az 5,6 százalékot. 1964 januárja óta ez a legmagasabb arány. A növekedés alig kevesebb mint amennyit megjósoltak a demokraták, akik azzal vádol­ják a Nixon-kormányzatot, hogy szándékosan eltitkolja a munkanélküliség adatait. Az utolsó néhány hónap számításai jelzik a munka- nélküliség növekedésének folytatódását. A személyzet megvásárolta az egyik nagy amerikai vasúttársaságot A „Chicago and North Western Railway” amerikai vasúti társaságot, amelytől a „Northwest Industries” hosz- szú évek óta igyekszik meg­szabadulni, megvásárolta sa­ját személyzete.' Sor került már a szerződés aláírására a „Northwest Industries” és a vasút 14 000 alkalmazottjából alakult „North Western Emp­loyees Transportation” társa­ság között. A szerződésben előírt ár 2,3 milliárd frank. Nem ez az első eset az Amerikai Egyesült Államok­ban, hogy az alkalmazottak csoportja megvásárolja a vál­lalatot. Bekövetkezett ez már a textiliparban és a szénter­melésben is. Vagyis az elma­radozó szektorokban a válla­lat megvásárlásában keresik a válságos helyzetből kivezető utat. A vásárló csoport veze­tője, Lorry S. Provo úgy vé­li, hogy a személyzet sokkal jobb munkát fog végezni, ha egyben tulajdonos is. Ennek a tényezőnek a segítségével kí­vánja felszámolni a társaság deficites voltát. Az évi átlag­ban 140 000 frankot kereső 38 felső káder befizette a Szük­séges tőke egyharmadát. Sok bérmunkás is hajlandó pénz­ügyi áldozatokra, hogy részt- vehessen az üzletben. A román élelmiszeripár fejlesztési perspektívái Az 1971—1975. évekre vo­natkozó fejlesztési terv sze­rint a román élelmiszeripar teljes egészében ki fogja elé­gíteni a hazai szükségleteket, és növelni fogja külföldi ver­senyképességét. A következő öt év legfontosabb feladatait a következőkben jelölték meg: a termelés növelése és további iparosítása, a külföl­di piacokon jql értékesíthető termékek választékának bő­vítése és a fokozott devizabe­vétel. A termelés évi növekedését az elkövetkezendő ötéves pe­riódusra 10,2 százalékban ál­lapították meg. míg az eeves élelmiszerfajták termelésében a húskészítmnyek (76,3 szá­zalék), a sajt (105.6 százalék) és az élőhal (314 százalék) termelésben kell a legna­gyobb növekedést megvaló­sítani. Hárommilliárd dollárba az új Panama-csatorna Az új Panama-csatorna építésével megbízott ameri­kai munkacsoport befejezte munkáját, s tervezetét átadta a washingtoni' kormánynak. A Csendes-óceánt és az At­lanti-óceánt összekötő új csa­torna kevés híján 3 milliárd dollárba kerül, építése pedig legalább 14 évbe telik. A hegyvidékeken föld alatti atomrobbantásokkal törnek utat a csatolnának. A jelen­legi Panama-csatorna, amely több mint fél századdal ezelőtt épült, ma már nem bírja el a szakadatlanul nö­vekvő hajóforgalmat. Az új csatorna építésének nem csupán műszaki és pénz­ügyi nehézségei vannak. Mindenekelőtt Panama és az Egyesült Államok viszonyáról van szó. A panamaiak nem hajlandóak beletörődni, hogy kerül a Panama-csatorna övezet* amerikai kézen van, s a kis ország csak szimbolikus használati díjat kap. A csatorna övezete tulaj­donképpen Panama függet­lenségét és szabadságát teszi kérdésessé, az amerikaiak ugyanis ebben a térségben stratégiai támaszpontot épí­tettek. Emiatt hét évvel ez­előtt Panamában véres tün­tetések történtek, s a nép kö­vetelte, hogy a kormány bontsa fel a csatorna hasz­nálatáról szóló szerződést Akkoriban megállapodtak, hogy az amerikaiak Panama területén újabb csatornát építenek, s á mostanit telje­sen átadják a panamaiaknak. A kis ország azonban nem hajlandó lemondani a salát területe fölötti szuverenitá­sáról. Iparosítási tervek Argentínában Az argentin ipari és külke­reskedelmi államtitkár. Oscar Hescotta tábornok bejelenté­se szerint az argentin kor­mányzat hamarosan hozzálát az alapvető iparágak kiépíté­séhez az országban, továbbá a nemzetközi piacok meghó­dításához. Az államtitkár többek, kö­zött említést tett acélipari üzemek, petrokémiai üzemek, szénvegyészeti. alumín iúmfel- dolgozó, műtrágyagyártó és cellulózgyártó, üzemek építé­séről. Bejelentette, hogy hamaro­Csökken a kisparaszti Finnországban san megindítja a termelést egy évi 200 ezer tonna kapa­citású műtrágyagyár, továbbá Patagóniában egy alumínium­üzem, amelynek évi termelé­se 150 ezer tonna körül lesz. Ezzel egyidejűleg a kor­mányzat különböző intézke­déseket hoz az ország ipará­nak védelmére, többek között eme'ni foeia az import-vámo­kat és nem eneed°b-ezi új autótípusok gyártását, hogy ezzel eleiét vegve az általa fontosnak nem tartott anya­gok importjának. 'Az argen­tin autógyártás évente 24 ezer autót bocsát ki.) gazdaságok száma . Finnországban is csökken a törpegazdaságok száma. A mezőgazdaság szerkezeti vál­tozásai tehát ebben az ország­ban is hasonló tendenciát mutatnak, mint más nyugati államokban. Ugyanakkor nö­vekszik aozknak a gazdasá­goknak a száma, amelyek Rekord szilvatermés Az idén Boszniában és Szerbiában fél millió tonna szilva termett. A rekordter­més miatt bizonyos értékesí­tési nehézségekre számítanak. nagyobb földterületen gazdál­kodnak. Míg 1959-ben Finn­országban 60 024 1—5 hektá­ros gazdaság volt, tavaly e törpebirtokom száma már egy­negyedével csökkent. A 15—25 hektáros gazdaságok száma viszont az elmúlt tíz évben nőtt: az 1959-es 11117-ről 1969-ben 12 819-re. minthogy a tavaly! termésből is megmaradt még 13 000 ton­na aszalt szilva. Az utóbbi három év szilvatermése .700 00(1 tonna körül yolt»

Next

/
Thumbnails
Contents