Szolnok Megyei Néplap, 1970. november (21. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-01 / 257. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970. november I. % • • Oíszdz kiloméier Bokros László rajza ; ' .. 1 • r:: A Csukás István: Játszik a szív.. Játszik a szív az örömmel, könnyű préda a szív — rí a tücsök; ében, billentyűs múmia-síp, és a valótlan táj gyönyörűen újra felém úszik s mint a szívem, oly hűen őrzi s kemény, sziklakemény gondok kopárján hozza derűs gyermekkorom, hogy nagyon árván tiszta, erős így legyek én! Muzsikálj tovatűnő édeni kor, bár fed az álarc s férfira hűlő táj betakar, játszik a szív az örömmel, könnyű préda a szív, rí a tücsök, ében billentyűs múmia-síp. Gácsi Mihály: Hortobágy w Uj kultúra Napirenden a hazai számítástechnikai program Csúnya, szomorú vasárnap volt, a város lehangoló, pisz­kosszürke. Nyálkás köd ült a házakon, a lelkeken. Az ut­cákon jégfoltok, a járda szé­lén piszkos hóbuckakaparé- kok és cigarettavégek, min­denféle mocsok. Bal lábbal keltem, de a misszióm és a kíváncsisá­gom nem hagyott az ágyban. Egy jobb sorsra érdemes, fe­lelőtlen kollegám már nyolc napja felénk sem nézett, el­felejtett bejönni a szerkesz­tőségbe. Újpesten lakott és Debrecenben. Kezdjük a kö­zelebbivel. A Fóti útnak mór vidéki varázsa van nyáron, de nem most. Most ez is po­csékul néz ki, a házak rigo- lyás, mosdatlan öregemberek, vaksi ablakszemükön szürke hályog. Száztizenhárom. Ez az. Oda megyek az ablakhoz, jól megverem, azután be az udvarra. Nyomom a csengőt, rázom az ajtót. Halott az ud­var, halott a ház. Visszame­gyek az utcára, verem az ab­lakot, még kedvem van cif­rázni is, két kézzel verem a rumba ütemét. Senki. Ebből Debrecen lesz- Most már a végére járok. Pedig oda-visz- sza 500 kilométer az út, a pi­lóta sem szereti az ilyesmit, de hót menni kell. Humoros, sokat locsogó, kedves fiú Jóska, a kollega, de érzem rajta, öngyilkosje­lölt. A depresszió lelke mé­lyén még hallgat, még a fel­szín csacsog, még vicceket mesél. Isteni anekdotákat mond, még hisznek neki az emberek, csak én nem. Nagy­szerű tehetség, önzetlen szív, csak magát pazarolja, két kézzel szórja, fecsérli életét És én próbálom menteni a menthetőt, pedig már az én kezemnek sincs mibe kapasz­kodnia. Csúszik kifelé a fiú, az ő keze síkos. Most na­gyon kívánom neki és ma­gamnak, hogy csak munkát kerüljön, ne az életét Irány Debrecen. De csúnya a határ. Deres, fagyott lúd- bőrös. Korán indultunk, ko­rán érkeztünk. Ez a város is piszkos és szomorú, egész úton nem álltunk meg, most beülünk a Bikába és kérünk két duplát Tervet készítünk a pilótával, mielőtt a nyomo­zásba kezdenénk. Szülei a Böszörményi úton laknak. Felesége rokonsága a Kos­suth utcában. Számot egyik utcában sem ismerünk. Vi­szont itt lakik néhány házzal arréb M. Miska, neves fes­tő, jó barátja Jóskának és ne­kem is- De sok kedves napot töltöttünk együtt a nyáron, de kedves ember ez a Misi. Originál egyéniség, jó piktor, tele van képeivel a város. Akkor nyáron róla jutott eszembe, hogy a festőknél alig él derűsebb lelkű ember a földön. És egyszerűek, tisz­ták, minthogy minden tehet­ség fémjele ez. Itt jutott eszembe, Mihály műtermé­ben, hogy Pesten él az én Marton barátom, akinek vi­szont a szobraival van tele az ország, találkozom ezek­kel az alkotásokkal minden­nap a fővárosban, Debrecen­ben és Dunaújvárosban és mindenütt. És ha vele, a mes­terrel találkozom, akkor azonnal meghív a kiskocsmá­ba, ahol káposztás kockát eszünk, meghintve tört bors­sal, mert ő így szereti. Ügy hívja a tésztát, hogy ká­posztás mácsik. És kocsis fröccsöt iszik rá. Neves em­ber és megtartotta az ösz- szes jó proli szokását. Az édesapja uradalmi kovács volt. Kun arcú magyar volt, bár személyesen sohasem is­mertem, sokáig csodáltam gipszbe mintázott arcát a fia lakásán. Aztán egyszer véletlenül lelöktem ezt a fe­jet, Marton sohasem bocsá­totta meg nekem. Különös véletlen, a debre­ceni festő édesapja is kovács volt Mihály natúr szellemes, azt mondja, hogy a világ leg­okosabb embere az volt, aki a hideg vizet feltalálta. Ott áll egy hatalmas dézsa víz a műtermében, időközönként megmártja benne a fejét, tö­rölközik és már folytatja is munkáját M. Mihályék. Finoman nyo­mom a csengőt, hátha pihen­nek még a háziak, vasárnap van. Még egyszer megnyo­mom, senki- A harmadiknál, a hosszúnál a szomszéd ki­dugja a fejét: — Nincsenek itthon, ké­rem... Az asszony öngyilkos lett. Hajnalban vitte el a mentő, Misi vele ment Klári, Klári, szegény Misi. A halál mindig az élőknek fáj. És én Jóskát féltettem, őt keresném most is, és mibe tévedtem, hová tévedtem? Botorkálok lefelé a lépcsőn. Ez mély ütés volt. Ezt én nem érdemeltem kedves Debre­cenemtől. A szerkesztőségben is zárt ajtók. Milyen ez a vasárnap? Mit keresek én most itt? Milyen szép volt a nyár velük. Hasonló örül a hasonlónak. Dehát ekkorát változni? Jó volna egy lakat­lan szigeten egyedül élni, vagy azonnal elmenni a gőz­fürdőbe, lubickolni, semmi­vel se törődni. Már a Böszörményi úton járunk, melyik házban lak­hatnak? Két öreg beszélget a hórakás mellett, kiszállok és kérdem hol laknak, akit ke­resek. Feketében mind a ket­tő, mosolyog mind a két kis öreg. ök azok, az egyik Jós­ka édesapja, a másik a ked­ves apósa. Sörözni voltak a városban, csak még egy ki­csit traccsolnak, kibeszélgetik magukat, nem lehetett ab­ban a nagy ricsajban szót ér­teni. Micsoda szerencse, hiszen mi ismerjük egymást. De Jóska nincs, az Pesten lehet valahol, mondják elgondol­kozva. Az após beül a kocsi­ba, visszük őt a Kossuth ut- sába. Belépünk, ott áll, ott nevet Jóska- Most érkezett Pestről, vonattal, beteg volt, látszik is rajta. Megyünk a Kinizsibe ebédelni. Ránk fér, lassan estebéd lesz az a deb­receni töltöttkáposzta. Jóska bennszülött, igazi rokona a városnak, én csak távoli, örül, nagyon örül, csacsog, fecseg, traktál a legkülönö­sebb történetekkel. Debrecen eddig kétszer volt főváros — meséli — (1849- ben és 1944-ben) jelenleg is , igyekszik ilyen fővárosféle lenni vagyis mint az Alföld „fővárosa”, állam az állam­ban. Ebből bonyolódnak, származnak kiskirálykodás­ra jellemző históriák. Meg­jelent egy könyv, Zám Tibor hortobágyi szociográfiája, az országban mindenütt árusí­tották, csak Hajdú-Biharban tették „indexre”. Természe­tesen nem hivatalosan, de nem értettek egyet az anya­gával. Baj van itt a hagyomá­nyokkal. Hagyomány van, ez­zel nincs baj, hanem ezek olyan múlandó hagyomá­nyok. Szóval: könnyű Eger­nek, mert ott a vár megma­radt, mutogatni lehet De Debrecenben minden törté­nelmi emlék omladozó, rossz vályogházakhoz kötődik, ki­véve a kollégiumot és a Nagy­templomot, amelyek ugyan­csak számos leégést és újjá­építést éltek már meg, szó­val nem a több száz eszten­dős eredetiségükben láthatók még^ezek sem. A sok írónak, költőnek, aki megfordult, il­letve alkotott Debrecenben, most sajátos emlékeket állíta­nak. Például Adynak. Tud­valevőleg a költő nem sokat időzött Debrecenben, illetve ebben a városban volt jog­hallgató és kezdő újságíró. Nem volt valami túlzottan jó anyagi helyzetben, s ha va­lamelyik albérletben nem tudott fizetni (ahogy a rossz nyelvek tartják) lelépett, s máshová költözött. Van most egy buzgó debreceni tanár, aki sorra kideríti ezeket az albérleteket, s mindegyikre márványtáblát helyeztet­— Azt mondod, sok a deb­receni az országban? Azért van annyi káder az országos vezetésben erről keletről, mert itt kezdődött a felsza­badulás, s mire nyugatabbra ért az új rendszer, ezek a ke­letiek már elfoglalták a veze­tő pozíciókat... Itt tart, amikor hangosko­dásra leszünk figyelmesek. Vajon mi vár még rám. Mennyit bir egy ember egy nap? Szétnézek, elegáns, sti­lizált hely ez a Kinizsi. Itt van a Bika oldalában egy pince, gusztusos, romantikus helyiség, jólöltözött emberek, nagyszerű konyha. Hogy le­het itt kiabálni? Mindegy, most az étterem vendégestül átalakul színházzá. Egy ötven körüli asszony kiabál nagy hangon a pikolósfiúval, aki szégyenében el is bújna már. Ott áll az asszony mellett a lánya és annak férje is. Jól- öltözöttek, fiatalok, szépek. Szégyellik magukat, nincs kedvükre az ingyen cirkusz, amelyet a mama rendez itt az ebédelő népnek. „Huszonöt éve ezen a na­pon, itt szültelek lányom, itt, ebben a sarokban a szalmán” — mutat az anya egy ebédelő társaságra, így vonva be őket is a formabontó színházi já­tékba. „Egy orosz orvos segített. Ha ő nincs akkor — te és én nem vagyunk ma. Mit lóga­tod az orrod? Az anyádat szégyelled? Talán én tehetek arról, hogy háború volt, mat­rac helyett szalma? Minden évben eljövünk ide a szüle­tésnapodat megülni és te mind jobban szégyenled?” „Te meg fiam, eriggy in­nét, végezd a dolgod. Szeren­cséd, hogy jó szívem van és nem képellek itt fel” — szólt a pincérhez. „Jól van Juli néném, csak ne olyan hangosan” — mo­tyogta a kis pincér és mert szépen szólt, az asszony a markába nyomott egy tízest. Nyáron mégegyszer lemen­tem Debrecenbe, hallotam, Klári él, nagyon örültem. Utoljára most, őszön talál­koztam velük, a debreceniek­kel, itt Pesten, a mezőgaz­dasági kiállításon. Dolgoztam a fotós kollegámmal, elfá­radtunk. Rémlett, mintha dél­előtt valamelyik pavilon homlokán láttam volna az írt szót: „Egri...” Megyünk is azonnal vissza oda, ahol sejtjük. Székelygulyást ké­rünk, s hogy megváltjuk a blokkot, kisül, debreceni itt minden, az Aranybika eva­kuált, konyhástól, jó ízestül, pincérestül Debrecenből Pest­re, a hátukhoz ragasztott szomszéd pavilon tehát az egri- Nekem így is jó, hiszen éppen annyira szeretem Egert, mint Debrecent És a debreceniek jobban is főz­nek. Viszont feltételezhetően az egri bor a jobb zamatú. Érdekes frigy, egy pavilon­ban a hajdúkáposzta és az egri bikavér. Apám is valami ilyesmit sejthetett, amikor Debrecenben meglátta édes­anyámat Ott katonáskodott az öreg, aki akkor fiatalabb volt, mint most a fiam és én csupán szerelmes pillantás voltam. Ezen meditáltam evés köz­ben és dicsértem a székely- gulyást egy debreceni büsz­keségével. Mellettünk szintén állva evett egy család, az asszony nem birta, megszó­lalt: — Nem székelykáposzta ez, hanem toros, uram. Milyen debreceni maga? Az ám, milyen vagyok, x SUHA ANDOR Az utóbbi hónapokban megsokasodtak a hírek a hazai számítástechni­ka helyzetéről, fejlesztési elképzeléseiről, hiszen most már rövidesen teljesen elké­szül a program, valamennyi fejezete, pontról-pontra, — több száz szakember hosszú ideje tartó munkája ered­ményeként. Ez a tervezet, amely a teendők összehan­golt, időrendi sorát adja, szolgái alapjául a követke­ző, negyedik ötéves tervünk egyik kiemelkedő feladatá­nak. Az érdekelt szocialista országokkal való együttmű­ködés. és a nyugati orszá­gok számítógépgyártó cégei­vel a kapcsolatok kereteit is ez a program vázolja fel. A harmadik ötéves terv időszakában a magyar ipar­ban létrejött az a műszaki, tudományos bázis, amelyre most már felépíthetjük s gyors ütemben, saját számí­tástechnikai gyártásunkat, számolva természetesen a baráti országok szintén ezen idő alatt elért színvonalával, képességeivel, szándékaival is, és más, a nemzetközi ke­reskedelmi kapcsolatok nyúj­totta lehetőségekkel is. Te­hát nem kell mindent fej­lesztenünk, mindent ma­gunknak csinálnunk, ezt sem idővel, de főképp anyagiak­kal nem győznénk. A program mennyiségi célkitűzéséhez tartozik, hogy a jelenleg hazánkban dol­gozó 80 számítógépes park, belátható időn belül 400 gé­pet számlálhasson. A számítógépek generációi A nemzetközi számítás- technika világában a számí­tógépeket — sok, más tulaj­donság, paraméter mellett természetesen — a szakem­berek úgy is megkülönböz­tetik egymástól, hogy vala­mely gép melyik generáció­hoz tartozik. Az első számí­tógépek az első generáció gépei, elektroncsöves típusok voltak,- a második generáció­ban már megjelentek a fél­vezetők, s a harmadik, a je­lenleg nagyobb számban is­mert legkorszerűbb típusok, a harmadik generáció tag­jai. integrált áramkörrel ké­szülnek. A számítógépeknek ezt az immár három generációját — s feltehetően a negyedi­ket is, amelyet a szakembe­rek a 70-es évek első felére várnak — a huszadik század derekának, második harma­dának tudományos és mű­szaki gárdája teremtette meg. Egyetlen generáció. Az az első generáció, amely fel­ismerte, megtalálta, meg­szerkesztette ezt az új tech­nikát, az emberiségnek ezt a beláthatatlan lehetősége­ket kínáló technikáját. En­nek az első generációnak volt feladata, hogy a számí­tógéptechnikához megteremt­se a számítástechnikai kul­túrát. műszaki és szellemi kultúrát, szemlélet és goüj 9 * Ünnepel a vlagyivosztoki múzeum Megem lékezés az egykori internacionalistákról A vlagyivosztoki tájkutató múzeum ebben az esztendő­ben ünnepli fennállásának 80. évét. Tárolóiban és ter­meiben a 200 000 kiállítási darab a tájegység régészeti, geológiai, néprajzi, madárta­ni és egyéb leleteiből álló gyűjteményeket foglalja ma* gába. A múzeum a szovjet Távol- Kelet legrégibb kulturális in­tézménye- A látogatók meg­ismerkedhetnek itt azokkal a dokumentumokkal is, ame­lyek megörökítik a neveze­tes 1922-es év eseményeit A szovjet Távol-Kelet akkor szabadult fel az intervenció- sok uralma alól; külön do­kumentumsorozat foglalkozik az ötéves népgazdasági tervek megvalósításának eredmé­nyeivel. Egy tablósorozat a távol-keleti népek azon kép­viselőinek állít emléket, akik a csehszlovák, lengyel, ma­gyar, jugoszláv és bolgár par­tizánosztagokban harcoltak a fasiszták ellen. dolkodás módot. Hazánkban is, a negyedik ötéves terv számítástechnikai program­jában ez az első generáció kap most a kezéhez, ha nem is korlátlan, de azért elég­séges anyagi eszközöket, jogkört, és felelősséget ah­hoz, hogy az eddiginél gyor­sabb ütemben fejlődjék, és terjedjen a számtástechnikai kultúra a házi gazdasági életben, a közlekedésben, a művelődésben, a szolgáltató ágazatokban. Összegek és ismeretek A számtástechnikai kultú­ra terjedéséhez az állam- háztartás tetemes összegek­kel járul hozzá a következő esztendőkben. Tervezik pél­dául, hogy a felsőoktatásban megteremtik mindenütt an­nak lehetőségét, hogy a fel­sőfokú végzettségű szakem­berek — mérnökök, közgaz­dászok, mezőgazdászok, da orvosok is — tanulmányaik során bőségesen kapjanak számítástechnikai ismereteket is, s ezért a felsőokta­tási intézményeket ellátják majd megfelelő számílás-í technikai eszközökkel. Ea néhány százmilliót dvesa /

Next

/
Thumbnails
Contents