Szolnok Megyei Néplap, 1970. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-25 / 251. szám

Mint a rádióban.. Feliks Dereekit A felfedezés Hosszú várakozás után vé­gül is egy szövetkezeti lakás boldog tulajdonosa lettem. A bebútorozás, a berendezés rengeteg teendőt adott és a szomszédaim természetesen ugyanebben a cipőben jártak. Reggeltől estig kopácsolás, fúrók zümmögése hangzott mindenhonnan. De éjszaka, amikor a ház elcsendesedett, nekem úgy rémlett. hogy új­ra valami furcsa zajt hallok, az alagsor felől, ahol a pin­cék sorakoztak. Ügy tűnt, hogy valaki téglákat csapdos egv kalapáccsal. Eleinte azt hittem, hogy a szomszédaim egyike álmatlanságban szen­ved. de néhány hónap után megriadtam: azóta már min­denki tisztességesen beren­dezkedett, egy szög sem hiányzott sehonnan, a pin­cék felől pedig csak nem akart szűnni az a titokzatos zaj. Végül is úgy döntöttem, megbeszélem a dolgot, a szomszéddal. — Még hogy hallottam-e? — kérdezte meglepődve. — Teringettét, hiszen le sem tudom hunyni a szemem, mert a fickó egész éjjel kala­pál. Eldöntöttük, hogy expedí­ciót indítunk a pincébe- Elemlámpákkal felszerelve éjfélkor vágtunk neki. Mind­ketten visszafojtottuk a léleg­zetünket. — Hallja, szomszéd? — sut­togtam. — Valamerről jobb­ról jön. — Akkor hát menjünk ar­ra — felelte határozottan. Egyszer csak téglafal ma­gasodott elénk. A zajt most már egészen tisztán hallottuk. Legalább négy—öt ember le­hetett a túloldalon. Nagyne- hezen megtaláltam a kap­csolót és felgyújtottam a vil­lanyt. — Ugylátszik befalazták őket — mondtam. — Ember, nincs egy perc­nyi vesztegetnivaló időnk, lyukat kell fúrnunk a falba — mondta a szomszédom ag­gódva. A szanaszét heverő szerszá­mok segítségével nekiestünk a téglafalnak. A fal hamaro­san engedett, s ekkor nem mindennapi látvány tárult a szemünk elé. Pompás, tágas szobát láttunk, s benne sür­gő-forgó építőmunkásokat. Ahogy bennünket megpillan­tottak, a szájukat is eltátot- ták a csodálkozástól. — Mit keresnek itt kigyel- metek? Ez a méltóságos Zaskronczyk família palotája, ők szegődtettek vala bennün­ket azon céllal, hogy rendbe- hozandjuk a termeket — mondta végül a művezetőjük s a vállunk fölött csodálkoz­va pislogott a modern lépcső­házra. Régies beszédmódjuk és szokatlan öltözetük elképesz­tett bennünket. — Ez itt nem palota és nem lakik benne semmiféle méltóságos Zaskronczyk fa­mília- Ez szövetkezeti ház, barátom. A huszadik század­ban vagyunk. — Istenem, istenem, hogy szalad az idő — kiáltott fel a művezető. — Rajta, embe­rek, dolgozzunk — sürgette a munkásait. Én nem tudtam mire vél­jem a dolgot, de a szomszé­dom megnyugtatóan hátba- veregetett: — Jól van, jól van, most már legalább megnyugodha­tunk, hogy a véget nem érő tatarozás nem a mi korunk találmánya. Fordította: ZILAHI JUDIT Szolnoki történetek 1. Adriai példa Az Adriai-tenger partján, egy drága jugoszláv fürdő­helyen történt. A mintegy kilométernyi hosszú, homo­kos strand nagyon vonzza a külföldieket. Zsákszámra hozzák a valutát. Ám a helybeliek mégis elhanyagol­ják a tisztántartását. -Fada­rabok, kagylóhéj, újságpapír, konzervdobozok, papírpoha­rak... Történt, hogy egy szép nap re/gélén ragyogó tiszta lett a ytrand. A közeli autós­tábor nyugatnémet lakói összefogtak, korán felkeltek és rendet teremtettek. Nem sajnálták a fáradtságot, ösz- szeszedtek minden szemetet, s odahordták az idenforgal- mi hivatal irodája elé. Mert­hogy az lenne a felelős érte. Eddig a történet. Elgon­dolkodtam, hogy egyszer, ta­lán nem is olyan soká, Szol­nokon is megfordul elég nyu­gatnémet turista. És össze­fognak... és odahordják... De hová Könyörgöm, nálunk ki a felelős? 2. Párbeszéd — Mond, mit lehetne ten­ni, hogy a kutyagyár büdös hulladékot szállító kocsijai ne mérgezzék naponta a bel­város levegőjét? — Intézkedni kell, hogy bécsiszeletet szállítsanak, uborkasalátával. 3. Kiskocsma Egy külföldi lapban olvas­tam. Hazamegy a férj része­gen. Az asszony elkezdi szid­ni. — Ne kiabálj, ha tudnád mit találtam. — Mit? — Most hagyj aludni, majd reggel elmondom. — No, mi az amit talál­tál tegnap este? — Egy jó, hangulatos kis­kocsmát. Ez a történet azért tanul­ságos és figyelemreméltó Szolnokon is, mert nálunk nem lehet találni hangulatos kiskocsmát. Részeg férjek mégis vannak. 4. Kispadon A színház mögötti kis pá­don mindig népes társaság ül. Mint a régi időkben min­den városok minden színhá­za mögött, a színészbejáró melleti kispadon. Itt lestünk el egy beszélgetést. A színész: (hős szerelme­seket alakít a színpadon. Nálunk.) Megmondtam ne­kik, rám ne számítsanak. A A mai filmekben csak roha­nás, lovaglás, úszás van. — Semmi lélekábrázolás. Sem­mi nyugodt, megfontolt el­mélyülés. A színésznő: (Szende szüzek formálója a színpadon. Ná­lunk.) Én már régen feléjük sem nézek. A múltkor is hí­vott a Jancsó. Visszautasítot­tam. Neki csak arra kell a női szereplő a filmjeiben, hogy meztelenre vetköztetve zavargásszák őket. Ez is mű­vészet? A pontosság kedvéért kö­zöljük születési évüket is: A színészé 1918, a színésznőé: 1922. FOGADÁSOK Csúcsforgalom Szolnokon Van nálunk csúcsforgalom egész napon Szolnokon, Ott ahol a villanyrendőr három színben ( — de leginkább pirosán —) megálljt int, s a forgalom megtorpan. Állnak ifjak, delnők, vének buszok, kocsik miegyébek — világvárosi fokon! ^ — S. J. —j Kérdés Nagyné megkérdi a férjét: — Szívem, mit tennél ak­kor, ha meghalnék? — Ejnye, ejnye, — gügyögi Nagy, — hogy lehet ilyet kér­dezni? Ugyanazt tenném mint te, fordított esetben. — Nagyné felhorkan; — Nem szégyelled magad? Te erkölcstelen fráter 1 Szakismeret A kapitány így szól a ha­jósinashoz; — John, dobd ki a hor­gonyt! Erre az ifjú tengerész: — Miért kapitány úr, ne­künk nem kell már? Párbeszéd — Képzeld, Jenő, ezt a nyavalyás Veplacseket nem lehet megvesztegetni! — Miért, olyan becsületes ember? — Dehogy, olyan sokat kér. Panaszkodik a gyerek — Apuim!... A mama nem akarja visszaadni a futbal- labdámat!... (A Wochenpresse karikát.) Kétféle múzsa A birtok Ül a nyájas olvasó kies szerkesztőségi szobámban, s panaszkodik módfelett. Hogy csúnya a világ, nem megértő a társadalom, hiába fordul fűhöz-fához, nem segítenek baján. Megsajnálom. Mert­hogy olyan jó szívem van... Elhatározom, hogy segítek rajta. Mondom is néki, jőne be két nap múlva újfent hoz­zám. Elkomorodik. Végigsimít gondokkal barázdált homlo­kán. — Akkor nem tudok. Ugye­bár éppen akkor megyek a birtokra... Ül a kisnaccsád az elegáns étterem asztalánál mellettem, s bájos kacsóit dugja, de hogy dugja a terítő alá. Aztán mi­kor már ott van előtte a fi­nom jó tyúkhúsleves, csak előveszi. A kezét. És szabad­kozik, de nagyon. — Egész nap dolgoztam. Szántottunk, kerítést csinál­tunk, olyan a körmöm, ami­lyen még soha nem volt. Szégyellem. Dehát hiába, a birtok... Ül az a szegény tanár gondjaiba mélyedve a kated­ránál, s néz fáradtan osztá­lyára. Aztán felderül az arca. — Beszélgessünk egy kicsit, olyan fáradt vagyok gyere­kek, tegnap szüreteltem- Ek­kora (de mekkora) kelkáposz­ta termett. A birtokon... Már nem autó, nem új bú­tor, birtok a divat. Szolno­kon. Kis parcella — nagy ha­szon. De munka is. Ügy ro­hannak szabad szombatokon, meg vasárnapokon arra ki­felé, hogy öröm nézni. A ko­csi most legfeljebb azért jó, mert abban viszik a vödör gulyáslevest, s az igazi finom körömpörköltet a szántó-vető rousseui derék polgároknak. „Vissza a természethez”. Ha az ősök gyűjtögettek, vadász­tak, már miért ne szánthatna, vethetne egy városi kisem­ber? És miért ne beszélne róla? A birtokról! — SÖ —

Next

/
Thumbnails
Contents