Szolnok Megyei Néplap, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-16 / 192. szám

1970. augusztus 16. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Női dolgozókat keresünk felvé­telre: egy főt konyhára, egy főt takarítói munkakörbe. Jelentke­zés: Tisza Szálló, Szolnok. Vezetésben jártas, nagy gyakor­lattá rendelkező kereskeaeimi dolgozót vezetői állásba felvesz a Csemege Kereskedelmi Vállalat. Csemege Áruháza. Szolnok, Kos­suth Lajos u. 12. Jelentkezni le­het a bolt igazgatójánál. Azonnali belépéssel alkalmazunk 1 női dolgozót adminisztratív munkakörbe. Gépírni tuaok, munka és SZTK ügyekben járta­sak, előnyben. 40 órás munkahét. Jelentkezés: Allatifehérje Takar­mányellátó Vállalat, Szolnok, Tó­szegi út. A Mezőgazdasági Gépjavító Vál­lalat Szolnok, Vöröshadsereg u. 33. felvételre keres: férfi és női segédmunkásokat, takarítónőket (délutáni műszakba), kőműves és kőműves mellé segédmunká­sokat. Magas órabérrel. Jelent­kezni lehet: a fenti címen, sze­mélyügyön. A szolnoki * sütőipari Vállalat felvesz gépkocsivezetőket, viz- vezetékszerelőt és kőműves mel- lés segédmunkásokat. Fizetés megegyezés szerint. 44 órás mun­kahét. Jelentkezni lehet a vál­lalat Munkaügyi osztályán. Szol­nok, Csarnok u. 4. Építőipari gyakorlattal számviteli főiskolai, vagy mérlegképes könyvelői képesítéssel rendelkező irodavezetőt keresünk felvételre szolnoki főépítésvezetőségünkre szeptember 1-i belépéssel. Jelent- Kezes reszietes oneietrajzzai „Építőipari” jeligére a debreceni Magyar Hirdetőbe kérjük. Budapesti Fűszer és Édesség Nagykereskedelmi Vállalat, csak budapesti telephelyeire, azonnali belépésre felvesz: kereskedelmi dolgozókat (raktárosokat), kocsi­kísérőket, női és férfi fizikai dol­gozókat, gyors- és gépírónőket, adminisztrátorokat, takarítónő­ket. Kedvezményeket kollektív szerződésben biztosítjuk. Jelent­kezés: VII., Dohány u. 40. (szom­bat kivételével). A Megyei Tüdőbeteggyógyintézet (Szolnok, Vöröscsillag u. 32.) pá­lyázatot hirdet f. év október 1-től szervezendő férfi raktárosi állás­ra. Illetmény a kulcsszámnak megfelelően. A paiyazoitnaK anyag- és áruismerettel kell ren­delkeznie. Kézzel írott pályázatot ' aug. 31-ig az intézet címére kell beküldeni. A városi tanács vb szolnoki út­fenntartó üzeme azonnali belé­péssel felvesz gépjárművezetőket, géplakatost, éjjeli oroket, Kubi­kos brigádokat és raktári segéd­munkásokat. Fizetés kollektív szerzoaes szerint. jeientKezes: Szolnok, Bán ti. 1. sz. alatt. Fűtőket, gépkocsivezetőket, gép­kezelőket, segédmunkásokat, gya- Koriott karbantartó laKatosoKat, lóhajtókat azonnali belépéssel fel­veszünk. Jelentkezés: Tárház, Szolnok, Mártírok útja 10. Szövetkezetünk nagy gyakorlat­tal rendelkező motortekercselő szakmunkást keres azonnali fel­vételre. jeienutezm íenet Jasz- ladány, Kossuth Lajos u. 106. Ve­gyesipari Ktsz« Bérezés megegye­zés szerint. SZOLNOKI és Szolnok környéki női segédmunkásokat — azonnali belépéssel alkalmazunk 2—3 mű­szakos üzemünkben, csökkenteti munkaidő, vidékieknek útikölt­ség hozzájárulást térítünk. Szol­noki Tejüzem. Szolnok megyei GFV (Gabona­felvásárló) központi műhelye fel­vesz építőipari segédmunkásokat. Heti 44 órás munkaidő. Külszol- gálatos munkakör. Bér megegye­zés szerint. — Jelentkezesi cím: Törökszentmiklós, Bethlen u. 45—49. szám. Gázvezeték szerelőket és segéd­munkásokat azonnali belépéssel felveszünk. Tempó Ktsz, Szolnok, Jászkürt u. 17. Vas- és Faipari Szövetkezet fel­vételre Keres lakatos, negeszto, kőműves szakmunkásokat, vala­mint férfi segédmunkásokat és betanított lakatosnak női munka­erőt. Jelentkezni lehet: Szolnok, Ostor u. 1. munkaügy. A Karcagi Üveggyár, Berekfürdő azonnali belépéssel villanyszere­lőket, vasesztergályosokat, elekt­roműszerészt és férfi piunkavál- lalókat betanított munkakörbe felvesz. Fizetés: szakmunkások­nál megegyezés szerint, betaní­tott munkásoknál kollektív szer­ződés szerint. Karcagról és Kun­madarasról rendszeres autóbusz­közlekedés van minden műszak­hoz. Jelentkezés munkanapokon 6—14 óra között, vagy írásban a fenti címen. A Szolnok Megyei Tanács Kór­ház Igazgatósága, Szolnok, Vörös­hadsereg út 25. felvételre keres: anyagkönyvelői, szakácsi, taka­rítónői munkakörbe dolgozókat. Fizetés kolektív szerződés szerint. Jelentkezés a fenti címen a gazd. igazgatónál. Felvételre keresünk gyors-gep- ződés szerint, kéthetenként sza­bad szombat, továbbtanulási le­hetőség biztosítva. Jelentkezni le­het: VlZIG Műszaki Tervezési Iroda, Szolnok, Tiszaliget. Felveszünk szolnoki lakosú, érettségizett fiúkat geodéziai munkára. Kereset kollektív szer­írói oklevéllel és középiskolai végzettséggel rendelkező gépírót. Fizetés megegyezés szerint. 44 órás munkahét. Cím: Gépjavító Állomás, Cibakháza. INGATLAN] Cserkeszöllő Keresz­tes dűlőben fél hold oríma szőlő termés­sel eladó, Érdeklőd­ni : Kunszentmárton, Jókai u. 13. ELADÓ háromszobás ház üzlethelyiséggel 320 négyszögöl kert­tel, szoba, konyhás alsóépületekkel és melléképülettel be­költözhetően. Bősen- dorfer körpáncélos zongora olcsón eladó. Jászladány, Hősök tere 10. ÜZEM elhelyezésére alkalmas épületet vá­sárolnánk Szolno­kon, lehetőleg' bel­területen. „Kőút mel­lett” jeligére a szol­noki hirdetőbe. KÉTSZOBA össz­komfortos családi ház beköltözhetően eladó. Személygépko­csit beszámítok. Szolnok, Egyetértés u. 3. (Keskeny Já­nos u.) 2000 négyszögöles szőlő 10x4 méteres, cseréptetős présház­zal, az épület előtt háromfázisú elektro­mos vezetékkel, Tá- pióbieske belterüle­tén, Ságvári utcában, családi okok miatt áron alul, 55 000 Ft­ért eladó. Érdeklő­dés: Tápióbicské, Rákóczi út 104. Sza­bó Gergely. Rákóczifalván eladó egy családi ház be­költözhetően. Kolozs­vári u. 15. ______ E ladó Törökszent­miklós Surján telep 83. sz., 4-es főút mel­lett, azonnal beköl­tözhető szoba, kony­ha, speiz. 780 n.-öl kerttel, 45 000 Ft kp­ért. Érdeklődni lehet: Törökszentmiklós, Árpád u. 18. V. Nagy. Beépíthető gyümöl­csös kertrészlet el­adó. Szolnok, Kert­város, Szellő u. 60. ADAS- VEI ÜL: HÁLÓSZOBA bútor betéttel eladó. Szol­nok, Kertváros, Hor­gász u. 9. Juhász. EGY gumiskocsi el­adó. Érdeklődni: Szolnok, József Attila u. 105. Cs. Farkas. OXIGÉN és Dissous palackot vennék. Tóth Péter Szolnok, Várkonyi tér 4. ELADÓ rövid „Wirth” páncéltőkés zongora. Szolnok, Magyar u. 6. GÉPJÁRMŰ: élXdó műszaki vizs­gázott Junok motor- kerékpár oldalkocsi­val. Karcag, Ady E. u. 1/a. NAGYKEREKÜ 350 cm3 Jáwa eladó. Szolnok, Batthyány u. 26. DANUWIA motorke­rékpár olcsón eladó. Szolnok, IX. Veder u. 6. sz. MOSZKVICS 407-es felújított állapotban eladó. Érdeklődni: mindennap 17 órától. Szelevény, Rózsa u. 2. sz. alatt. WARTBURG de Lux 100ty-es eladó. Szol­nok, Vosztok u. 11. I. lépcsőház, Hl. em. 14. Szőke. 250-ES nagykerekű Jáwa eladó. Szolnok, Mester u. 21. (Alcsi) SKODA Octavia Super eladó. Szolnok, Vosz­tok u. V. ép. I. lh. II. em. 5., vagy 14—Ill­és telefonon. 408-AS CS rendszá­mú, kékszínű Moszk­vics eladó. örmé­nyes, Dózsa György u. 21. CP-S TRABANT Combi eladó. Szol­nok, Ságvári krt. 73. III. em. 8. Telefon: 13—723. Pannóina eladó. Szol­nok, Beloiannisz u. 39. ITGVÉB: IDŐS, egyedül álló ember eltartását vál­lalom, lakás szüksé­ges. „Sok szeretet” jeligére a szolnoki hirdetőbe. 4 LAKÁSOS társas­ház építéséhez egy társat keresünk. Tel­jes komfortos 3 szo­bás, lakás, kert, ga­rázsépítési lehetőség. Szolnok, Úttörő út 19. SZOLNOKON félbe­maradt 6 lakásos há­romszintes társasház­hoz továbbépítéshez kőműves kisiparost keresünk. Anyag se­gédmunkaerő biztosí­tott. Érdeklődni: Szolnok, Arany J. u. 15. Papíráru raktározá­sára alkalmas, na­gyobb helyiséget ke­res bérbe a Papír- és Irodaszer Nagyke­reskedelmi Vállalat 24. sz. lerakata. Szolnok, Beloiannisz u. 35. HA7ASSAG: 70 ÉV körüli férfi­nek élettársa lenne hasonló korú asz- szony. Bútor, kelen­gye van. „Lakás szükséges” jeligére a kisújszállási pos­tán maradó. Szombati szemle a piacon Gárdonyi Géza: A láthatatlan ember Képregény változat: Cs. Horváth Tibor. Korcsmáros Pál Különösen baromfiból és gyümölcsből volt jó a felho­zatal szombaton a szolnoki piacon. A háziasszonyok vi­szont kicsit csalódtak, mert a jót hamar meg lehet szok­ni Hiába keresték az olcsó tojást, Kisújszállásról ezen a héten nem érkezett. Élőcsirkét magánárusok 800, termelőszövetkezetek pe­dig mintegy 700-at árusítot­tak 28—30 forint közötti áron. Az élőtyúk kilóját 27.50 forintos átlagáron adták. Na­gyon kevés tejtermék és to­jás volt ezen a héten. A tej­fel literjét 27—28, a tehéntú­róét 16—18 forintért kínál­ták. Tojásból 5054 darabot hoztak 1.30-as átlagáron. Valamivel olcsóbb a bur­gonya. Szombaton már 3.50 forintnál nem adták drá­gábban. Ebben nagy része van annak, hogy az 5.5 ezer kilogrammos magánfedhoza- tal mellett a termelőszövét- keztek több mint hatezer ki­ló burgonyát hoztak a piac­ra. A szép sárgarépa csomó­ját 2—2.50 forintért, a petre­zselyemét 1.50—2.50 között árusították. A vöröshagyma kilója 4 forint körül volt. A mintegy 700 kiló fejeskáposz­tát pedig 5 forintos kilón­kénti áron adták. Végre ter­melőszövetkezetek is hoztak kelkáposztát a szolnoki piac­ra, így több mint ezer kiló volt a felhozatal, s az ára is 5—6 forint között volt. Ez a szombat volt az első ebben az évben, amikor már I forintért is lehetett kapni a paradicsom kilóját. A zöld­paprika minőségétől függő­en 4—12 forintba került. Nincs sok változás a gyü­mölcsárakban. Az alma 3—5, a körte 4—7 forint között kelt. Az őszibarack, amelyből 3518 kilogramm volt a szom­bati felhozatal, 4—10 forintos áron talált vevőjére. Újdon­ság volt a szőlő, amelyből 83 kilogrammot hoztak és 8— II forint közötti kilónkénti áron kínáltak. A sárgadinnye kilója 3, a görögdinnye ki­lója 3—4 forint volt Váratlanul Mrikoltonok a harci kürtök. Vissza tanulót (újnak. _ __ fg legjött Aec-us Elócsa patai szétverték oz alánokat! M» történt? a kateriaunumi síkon mag. (-----' < + P ihenjetek. Holnap nehéz napunk lesz. Attila kiüritteti Of leönt, a hun sereg megkezdi a vonulást visszafelé. Napokig tart oi ut Zeta. urát kisérve, a derékhaddal lovagol. Amerre elhalad, mindenütt holtok hevernek. Boriongvo nézi az eltorzult tetemeket Tudja jól: nem fegyver végzett velük, a hódat már hosszú ideje pestis pusztítja. Zéta szemére azon az éjszakán nem jön ólom. Vajon látja-a még egyszer a Göncöl-szekerét? Hej, de másként fordult volna minden, ha Emőkével nem találkozik I Most nyugton sxen- deregne otthon, Konstantinápolyban, a tenger­illatos csendes nyári éj ölén s nem hallgatná itt az alvó pokol közepén, hogyan ropogtatja a szénát hátasa, amely talán már reggel a Halál világába ragadja magával. — Jobbat hozzál már az az elvtársnak. A fiú roskad a nagy gö­rögdinnye alatt. Én meg csak pislogok, honnan le­het azt megtudni három lépésről egy felvágatlan dinnyéről. A fiatalasszony végigmér, érdemes-e ma­gyarázni? Aztán csak any- nyit mond: a puhogásáról, meg a színéről is. Magya­rul: a szakma rejtélye. A kívülálló úgy sem érti. Mert mit tudhat a szak­mán kívüli erről a mes­terségről? — Csak azt veszik észre, mikor a sok pénzt kapjuk. Tényleg sokat kapnak. Hegyes Julika tavaly hat­ezer forintot keresett ha­vonta. De még nem is eny- . nyit. A háztájit is úgy számolja Gaál József, a cibakház! Vörös Csillag Tsz közgazdásza, hogy 400 forint havonta. Jav és még „ a köztes. A dinnyeföldön uborkát, krumplit, sárga­répát, paprikát, miegyebet is termesztenek. A dinnyés asszony férje segédmunkás a vízügynél. Julika a háromszorosát ad­ta haza a férje fizetésének. Az idén nem lesz annyi. Tavaly vor volt a dinnye most kevés, de drága is. — Háromötvennél alább még nem adtuk. Az elejét tíz forintért, ötven forin­tot adtak Szolnokon akKor egy kis görögdinnyéért. Most nagyon kapós. — A szarvasi kofák már előleget küldtek, ötezer forint elő­leg van már nálunk, hogy csak vigyük. Pestről lejöt­tek hozzánk bérautóval. De már elígértük Kecske­métre. Számolgatom a városne­veket. Világot látnak nya­ranta a dinnyések. Julika, a cibaki dinnyés — Ugyan mit látunk mi abból? _ Tavaly harminchá- romszor szállítottunk Pest­re. De mi van? Lepako­lunk, irány vissza. Ha meg nem kel el, éjszaka is ott vagyunk mellette. Alvás az autón, aa úton. Ebéd a dabasi csárdában. A dabasi csárda szaká­csának dinnyét szoktak ad­ni. Jó is a koszt. Nem öreglebbencs. Most azt főztek ebédre. Julika, már Kovács Ferencné, meg a másik dinnyés fiatalasz- szony Hegyes Erzsiké, Öze Béláné. Ülünk a kunyhó hűvösében, beszélgetünk. A Tisza gát alatt, a szép ligetes cibakházi határban sorolnak a dinnyés kuny­hók. A harmadiknak csu­pa virág a környéke. Lát­szik, két nő van a Hegyes Bálint csapatában. Erfurti dinnyés a 64 esz­tendős Hegyes Bálint. Gyü­mölcse az erfurti kertészeti világkiállításon díjat nyert 1961-ben. Tőle sokat lehet tanulni. Ha hagyná. Külö­nös, zárt világ ez. Hegyes Julika másik csapatban kezdett, a Gál Ferencében. Gál Ferenc meghalt, sírba vitte a tudományát is. A csapat feloszlott, a többiek elmentek a Tisza Cipőgyár­ba. Julikát, mert Hegyes lány, befogadta Hegyes Bá­lint. Azóta vannak együtt. Március 15-én tulajdonkép­pen kiköltöznek a határba. Akkor kezdődik a meleg­ágy készítés, a palántane- veíés. A palántára nagyon vigyázni kell. Ha megfázik, már mindennek vége. Mi­kor négy-öt levele van, öt napra átrakják, öt napig az üvegtetőt nem szabad felnyitni. Áprilisban jön a kibokrolás. Egy kvadrát egy bokor dinnye. Huszon­ötezer bokor a tizenkét holdon. Kapával vágták ki, lapáttal rakták bele a fé­szektrágyát. A gyepkocká­kat a Hegyes-halomról hozták. — Hát nem női munka — mondom. — Nem óm. De én min­dig szerettem volna a dinnyésekhez bekerülni. — Miért, Julika? — Mert jól keresnek. Meg azért szép ám ez, ha nehéz is. Négy női dinnyése van már a cibakházi szövetke­zetnek Sivák Péterné volt az első. Csányi dinnyés, úgy került ide még a har­mincas években. Soká nem volt követője. A dinnyés őszig, szeptember 20-ig, nemigen van otthon. Juli­ka a férjével alig találko­zik. Szép házat építettek pedig az Ady Endre utcá­ban. Két szobás, nagy, pincés lakás. — Kétszázezerért nem adnám. Berendezve saépen, új bútorokkal, tv-vel. — Ilyenkor hetekig nincs nyitva. Télen nézem a te­levíziót. Vasárnap is úton van a dinnyés. Ha eső jön, áznak a kocsi tetején. Meglehet-e unni? Hegyes Bálint 40 esztendeje dinnyés. Hegyes Julika még csak hat éve. A kertészetben kezdte, az­tán, mikor hatvanegyben alig fizetett a tsz, elment Pestre háztartási alkalma­zottnak. Népi birta sokáig. A virágokhoz szokott a szabad élethez, meg hogy nyáron mindenki ráköszön a dinnyésre. A tiszai ha­lász is szokott jönni, halat hoz, csak adjanak görög­dinnyét. Olyankor halpaprikás fő a kunyhó mellett. Az itte­ni, a fehérhéjú japán gö­rög. meg a turkesztáni sár­gadinnyét mindenki keresi. Cibakházán, Nagvréven te­rem jól. A vásártelepeken már keresik a cibakházi a - kát. Julikát már messziről ismerik. Hiányozni fog majd. — Nocsak. Megunta ta­lán Julika? — Nem. De, ha jön a gyerek... Kiveszem a hosz- szú szabadságot. — borzák —

Next

/
Thumbnails
Contents