Szolnok Megyei Néplap, 1970. január (21. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-21 / 17. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970. január 21. Xj^LKJ 5. A „Gisela" és a „Rosa-Karola" állas ellen A főhadiszállás november 4-i utasításának megfelelően a 2. Ukrán Front főerőinek harcai — a Tiszán végrehaj­tott erőszakos átkelés után — Miskolc, Eger és Hatvan irá­nyába bontakoztak ki. Ezekben az irányokban a „Dél” hadseregcsoport pa­rancsnoksága két természetes védelmi vonalra, a „Gisela” és a „Rosa Karola” állásra támaszkodva szándékozott feltartóztatni a szovjet csa­patokat A „Gisela” állás a Bodrog mögött, a Zemplén hegység vonalában húzódott a ..Rosa-Karola” állás ped;g a Mátra és a Bükk déli lej­tőjén zárta le a két hegység átjáróit Ezen a kedvező te­repszakaszokon kellett szilárd védelmi arcvonalat kialakí­tania Otto Wöhler gyalogsági tábornok 8. nőmet és 1. ma­gyar hadseregből létrehozott hadműveleti csoportjának. November—december hó­napban a 2- Ukrán Front jobb szárnyán és közepén te­vékenykedő csapatok kedve­zőtlen körülmények között, nehéz harcokat vívtak a Wöhler-csoport ellen. Erdős, hegyes terepen, az őszi eső­zéstől felázott talajon, majd téli hófúvásban kellett tá­madniuk, miközben az ellen­ség a védelemre jól előké­szített és berendezett hely­iségekben szívós ellenállást fejtett ki. A 40. szovjet és a 4. román hadsereg a Csaptól Polgárig terjedő szakaszon keit át a Tiszán. Elsőként a 159. meg­erősített körlet 361. zászlóal­jának egy százada szállt csó­nakba és tutajokra a Ko­morónál kijelölt átkelőhelyen. A németek, hogy megzavar­ják az átkelést, rönköket és hatalmas fatörzseket ereget­tek a folyóba. Ezeket a vesze­delmes akadályokat a tuta­jokat úszva követő harcosok lökdösfék el az útból. Partot érve Barinov hadnagy, szá­zadparancsnok és négy gép­puskása megrohamozta az ellenség állásait A hajnali ködben meglepett németek, néhány perces rendszertelen tüzelés után. futva hagyták ott az első árkot. Barinov és bajtársai jó tüzelőállásból fedezték a század átkelését. Nem sokkal később a 17. né­met hadtest sorozatosan in­dított rohamokkal igyeke­zett a folyóba szorítani a partot ért szovjet századokat. November 27-ig tartottak a véres és veszteségteljes har­cok, melyeik során végül is sikerült szétzúzni a német védelmet. Ám nem kisebb megpróbáltatást jelentett a Bodrog és a Hernád leküz­dése sem. E közben a 40. hadsereg csapatai december 3-án felszabadították Sátor­aljaújhelyt, 16-án Sárospata­kot; 18-án pedig, amikor Hi­dasnémetiből is kiverték az ellenséget, már Csehszlová­kia területén harcoltak to­vább. A „Gisela-állás” te­hát kiesett a német véde­lemből. Polgár—Tiszafüred között a 27. hadsereg keit át a Ti­szán, s csapatai M’skolc, va­lamint Salgótarján felé mértek csapást. A széles arc­vonalon indított támadást a 29. német hadtest heves el­lenlökésekkel igyekezett megállítani. Nehéz küzdelem után Mihajlov vezérőrnagy 73. lövészhadosztálya decem­ber 2-án este betört Miskolc­ra és másnap reggelre meg­tisztította a hitleristáktól, a Salgótarján felé előrenyo­muló csapatok az erdős he­gyes terepen vívott súlyos harcok közben, december 25-én este értek a város alá. Konyev vezérőrnagy 3. gár­da légideszant hadosztálya másnap kora hajnalban ro­hamozta meg Salgótarjánt és utcai harcban szabadította feL A németek nem nyugodtak bele a vereségbe. A Karan os­ságtól nyugatra levő magas­latokról lőtt erős tűzzel aka­dályozták a szovjet csa­patok előnyomulását és visz- szavetésükhöz' készülődtek. Prazsinszkij gárdafőhadnagy szakasza parancsot kapott: hátulról törjön be az ellen­ség védelmébe és számolja fel tűzfészkeit. Húsz gárdis-- ta négy páncéltörő puskával és géppisztolyokkal felfegy­verkezve. az éj leple alatt hangtalanul beszivárgott az ellenség állásaiba. Virrada­tig meglapulva várlak. Ek­kor a főhadnagy parancsot adott a páncéltörő puskás rajnak, semmisítsék meg a Miniszteri rendelet a szerzői jogi törvény végrehai tásáról Rendelettel szabályozta a nűvelődésügyi miniszter az 969-ben alkotott szerzői jo- Ú törvény végrehajtását Aszerint a szerzői jogi tör- ény védelme alá tartoznak íz irodalmi. a tudományos ss a művészeti alkotások, gy az irodalmj (tudományos, zépirodalmi, szakirodalmi, ublicisztikai stb.) művek, nyilvánosan tartott beszé­lek szövege, a színmű, zenés áték. táncjáték vagy néma- áték, szöveges, vagy szöveg léiküli zenemű, rádió- és elevziójáték, a filmek, raj­iok. festmények, szobrok, netszetek, a különféle nyo- natok és ezek tervei, a má­za ki létesítmények tervei, az parművészeti alkotások és ieek tervei, a jelmez- és iíszlettervek, az ipari ter­vezőművészi munkák, a nűvészi fényképek. Előírja a miniszteri rende­et, hogy a különféle alkotá­sok át- vagy feldolgozásán, illetve fordításán az eredeti mű szerzőjének nevét fel kel] tüntetni. Építészeti alkotás vagy műszaki létesítmény tervét a szemző hozzájárulása nél­kül nem szabad úgy meg­változtatni, hogy a módosí­tás a külső megjelenést, a rendeltetésszerű használatot vagy az üzemeltetést befo­lyásolja. Egyébként változta­tást csak alapos indokot fel­tüntető nyilatkozattal tagad­hat meg a szerző. A fel nem vett szerzői di­jakat a kultúra támogatá­sára és a szerzők jóléti cél­jaira kell felhasználni — rendelte el a művelődési mi­niszter A rádió és a televí­zió valamely műnek a szer­ző hozzájárulása nélkül, de díjazás ellenében történő jogszerű felhasználásakor kö­teles a szerzőt legkésőbb 15 napon belül — a díj köz- i lésével — írásban értesíteni. | németek közeli két nehéz géppuskáját, maga pedig 16 katonája élén harsány „Hur­rá!” kiáltással megrohamoz­ta az ellenséget A meglepetés tökéletesen sikerült, összefogott tűzzel visszaverték azokat a csopor­tokat is, amelyek két na­pon át sűrűn rohamoztak az elvesztett állások visszaszer­zéséért. Pruzsinszkij főhad­nagy az egyenlőtlen harc­ban megsebesült de csoport­ja a túlerővel szemben ki­tartott és biztosította a had­osztály további előnyomu­lását. Harcaik eredményeként felszámolták a „Rosa-Karo­la” állás jelentős szakaszát Ennek a védelmi rend­szernek a szétzúzását az 53. hadsereg és Plijev altábor­nagy lovas-gépesített cso­portja tette tejessé. Eger felé támadva az 53. hadse­reg csapatai lépésről lépés­re küzdötték le a németek szívós ellenállását Novem­ber 28-án a 110. gárda lö­vészhadosztály egyik zászló­alja betört Andornaktályá- ra. Egy pinceablakban levő géppuska tüze földre kény­szerítette a katonákat. Vis- nyevszíkij alhadnagy oldal­ról kúszva megközelítette a géppuskafészket. Dobásra lendítette karját, hogy kézi­gránátot vessen a pinceab­lakba. de abban a pillanat­ban több lövést kapott Ir­tózatos fájdalmát legyőzve, maradék erejévej még köze­lebb kúszott és kézigránát­jával elhallgattatta az ellen­séges fegyvert. A zászlóalj előtt szabaddá vált az út November 29-én este a H0. gárda lövészhadosztály be­nyomult Egerbe, s másnap reggelre befejezte a város fe1 szabadi tását. Ilyen hőstettek százával születtek azokban a küzdel­mes napokban. A felszabadí­tó küldetés teljesítése során tudatosan vállalt önfeláldo­zás feledhetetlen példáit meg­őrizték a hadi jelentések, amelyek sorra beszámolnak a „Rosa-Karola” állás felszá­molásáért vívott harcokról. Hatvan. Balassagyarmaat, Drégelypalánk, Pásztó, Szé- csény és más községek ne­héz állomásai voltak ennek a harcteyékenységnek, a Plijev-csoport és az 53. had­sereg arcvonalszakaszán. De­cember végére ezek a csa­patok kijutottak az Ipoly és a Garam vonalára. Wöhler tábornok hadműveleti cso­portja nagy veszteségeket szenvedve, kénytelen volt el­hagyni utolsó, természetes védőá!lá«a*h Észak-Magyar- ország területén. Következik; Átkelés a Du­nán. Új szel Líbiában Amikor — fél évesincs — „íoiában megfosz­tották trónjától Idrisz ki­rályt, a kommentátorok a térképre néztek és azt mond­ták: ez a fordulat még ér­dekes újdonságokat tartogat az arab világban. S valóban; a Tripoli ban tartott „kis csúcstalálkozót” gyorsan, követte Egyiptom, Szudán és Líbia külügymi­nisztereinek tanácskozása. Itt már arról folytattak eszme­cserét, hogy a három prog­resszív szárnyhoz tartozó arab álleim a gyakorlatban hogvan hajtsa végre az ál­lamvezetők együttműködési elhatározását. A változás te­hát Líbiában valóban kéz­zelfogható, s a kommentáto­roknak igazuk volt Ebben azonban nemcsak a térkép volt segítségükre — bár tény, hogy Líbia közvetle­nül és hosszú területszaka­szon határos mind az Egye­sült Arab Köztársasággal, mind Szudánnal. A jóslatot megkönnyítette, hogy az új líbiai vezetés röviddel a ha­talomátvételt követően el­kötelezte magát az arab ügy mellett. Ez ped'g azt jelen­tette, hogy a haladás, illet­ve az antilmperia'ista harc útját járó. vagy affelé tartó arab ors-tegok tábora most olyan állammal erősödött, amely: 1. addig, a területén mű­ködő külföldi táma'-T-'ontok folytán éppen az ő sakkban tartásukra is alkalmat szol­gáltatott. és 2. jelentős sivatagi olaj- kincse révén anyagilag is tetemes támogatást nvú'that az ügynek, amely mellett az új vezetés elkötelezte ma­gát. Líbia ugyanis az olaj­termelők világ-rangUstá'án az első tíz között foglal he­lyet — innen való az arab öln’uak több mmt egyötöde. Ma már egyre több jel mutat arra, hogv ez a két körülmény valóban nagy- horderejű változásokat érts! az arab keleten, s ez‘n be­lül e'ősegiti, hogy Egyip­tom, Szudán és Líbia együtt­működése révén — a más­más társadalmi viszonyok folytán távolról sem egysé­ges — arab világban egy új összefogás új súlypontját alakítsa ki. Ebben kétségtelenül fontos tényező a líbiai olajkincs — és Líbia néhány ..nappal ez­előtt vállalta éppen, hogy erőforrásainak egy részét a közös arab ügynek, a.iánja, egy védelmi célú katonai alapra. Líbia neve ezekben a na­pokban azzal kapcsolatban is előkelő helyet kapott a vi- lágsaitóban. hogy vesz-e Franciaországtól fegyvere­ket. és ha igen. milyen tí- pusúakat. E technikai jelle­gű rész1 etek mellett azon­ban sokkal jelentősebbnek tűnik az a távlati elgondo­lás. am“ly e hírek mögött meghúzódik. Líbia ugyanis a forradalom előtt egyolda­lúan angolszász (és részben nyugatnémet) befolyás alatti ország volt: Wheelus Field amerikai és El Adum brit katonai támaszpontja mel­lett az elsősorban amerikai kézen levő olajcégek befo­lyása miatt is. Ezt a befo­lyást egyébként már a megdöntött király is pró­bálta ellensúlyozni: így a Franciaországnak feladott fegyver-rend elések eredeti­leg tőle származtak. Csak­hogy a régi rendszer politi­kája arra épült, hogy szem­ben áll Egyiptommal — ezért a fegyvervásárlások összetétele is ennek megfe­lelő volt így történt, hogy decemberben például a köz- társasági kormány lemondta a király által korábban Ang­liától rendelt kis hatósugarú rakétákat: Líbiának most- már nincs szüksége rá, hogy az időközben szövetségesévé lett Egyesült Arab Köztár­saságot „elrettentse”. Re­pülőgépre viszont szüksé­ge lehet, mert abban a pil­lanatban, amikor csatlako­zott ahhoz, amit az egy­szerűség kedvéért az „arab ügynek” szoktunk nevezni, de ami az imperializmussal való szembenállást is jelen­ti, — --m elképzelhetetlen, hogy „megtorló akciók” cél­pontja legyen. E stratégiai átcsoportosí­tás mellett a forradalom szinte „életbiztosításként” is igyekszik mielőbb megszaba­dulni Wheelus Field ameri­kai és El Adem brit tá­maszpontjától. Líbia ezért még december közepén fel­mondta a tárna czo—'tszerz'í- dése>et és határidőben ál­lapodott meg az érdekelt nyugati kormányokkal a ki­ürítésről. Al:g néhány nap­pal e tárgyalások mandu­lása előtt összeesküvést lep­leztek le Líbiában, jeléül an­nak, hogy az érdekeltek nem szívesen mondanak le ottani előjogaikról. Al’gha tévedünk, ha azt mondjuk, hogv ez az elvetélt összees­küvés éppen ellenkező ha­tást ért el. Ahelyett, hogy megfélemlítette volna Líbiát, talán még ösztönözte is a forradalom vezetőit, hogy szövetségeseket keresve szo­rosabbra fűzzék kapcsolatai­kat Egy totómmal és Szu­dánnal. Természetesen. Lí­biának. mint jelentős olaj­termelő országnak bizonyos óvatossággal — és éberség­gel — kell ha’adma a nvu- gat felé vezető „hidak” fel­égetésében is. Ebből a szemoontból figv“l°mre mél­tó taktikára vall, hogy az ismert amerikai—francia e1- lentétek közepette igényt tart a Párizsnak fela'ott fcs wer-rendelések teljesíté­sére. Mindeneseire a lí­biai vezetés ön_i a ára és az ország helyzetének ki­egyensúlyozottságára vall hogv most, január közértén — több hónapi óvatos titok­tartás után — nvilvánosság- ra hozták az o-szág új ve­zetőinek teljes névsorát. (sp) Éj gyógyszert állítottak elő a Szovjetunióban a fekete bo- gyójú berkenyébőL A berke­nye a hegyvidéki tölgyesek­ben, fenyvesekben él, de sok­felé dísznövényként és utak szegélyezésére is ültetik. Bo­gyója kb. 1 cm átmérőjű, fa­nyar, édeskés-savanyú ízű Már régóta ismeretes, hogy szárított bogyóba számos ha­tóanyagot tartalmaz, pl. szor- binsavat, almasavat, C-vitar mint stb. Készítenek belőle szörpöt, gyümölcslevet, sőt pálinkát is. A legújabb hírek szerint a berkenye terméséből, illetve magjából olajat állítottak elő, amelyet a bór égési sérülése, sót rákos betegségek gyógyí­tására használnak fel, de ha­tásos a magas vérnyomás, az érelmeszesedés és a véredé­nyek egyéb betegségeinek a gyógyítására is. Képünkön: a B'jszklJ Vlta- minü’etn kísérleti laborató­riumában a palackozott ber­kenyeolaj látható. A modern „varázspor" Menan leneiue Korunk „varázsporának” nevezni azé a különleges fizikai és ké­miai tulajdonságokkal ren­delkező anyagot, amit az ak­tív timföldek népes Családja­ként tart számon a szakiro­dalom. Ez a titokzatos fehér por nem más, mint alumí- niumoxid, leszármazottja a kohósításra gyártott közönsé­ges timföldnek. Az aktivizált változat tulajdonságai azon­ban merőben mások, való­ban modern varázslatként alakítja át a szerves és szer­vetlen anyagok fizikai, ké­miai jellemzőit, hovato­vább az élet minden terüle­tén nélkülözhetetlenné vá­lik. Az aktív timföldek egyik fajtája például permetezőié­be keverve a szőlő legna­gyobb ellenségét a peronosz- porát pusztítja el. Egy másik fajta rendkívül nedvszívó képességével a különféle gő­zök, gázok víztartalmának megkötésére alkalmas, de ugyanúgy használható víz­tisztító, cukoroldat derítő, vagy akár korrózió gátló anyagként is. E népes tim­földcsalád egy-egy tagja mind nagyobb szerepet kap a gyógyszeriparban, illetve ma­gában a gyógyászatban. Ezek az aktív timföldek pl. a seb­felületen mintegy foglyul ej­tik a baktériumokat, meggá­tolják a kórokozók szaporo­dását, a bomlasztó anyagcse­réjüket. Hazánkban az Almásfüzitői Timföldgyáriján egy külön üzemrészben laboratóriumi tisztaságú környezetben ál­lítják elő az aktív timföld fé­léket. Egyelőre kis mennyi­ségben készítik a „varázs- port”. Űjabb és újabb fajták előállítási technológiáját dol­gozzák ki. Kutyemévtár — BUNDÁSTÓL A TISZÁIG Többezer „kutyakereszte­lő” adatait dolgozták fel a nyelvészek, hogv választ ta­láltának a kérdésre: me­lyek a legdivatosabb eb-ne­vek, s egyáltalán, mi1 yen kö- rü1 méri vek befolyásolják a névadást. Ha minden kutya- tulajdonosra érvényes, ál­talánosítható törvénvszerű- séveket nem is sikerült ta­lálniuk. a kutvanévtár fel­dolgozásával néhány érdekes öss7°füg"ésre fény derült Kitűnt például, hogy négy­lábú barátaink tekmté’ves hányadára érvényes a mon­dás: „nőmén est omen”, az­az a név valóban árulkodik tulajdonosáról, testméreté­ről. szőrének, bundáiénak szí­néről. mozgásáról stb. Ez magvarázza az plvan ku’va­ri0 vek elteriedé'ét. mint a Csöpi. a Pici. a Bogár, a Bundás. a Bundt. a Fürge, a Km-mos. a C'eánv. Sajátos módon meglehe­tősen gvnkori. how a ku- 1vah'!aidnoocok fotér^me- veket ..kft1 rso-OT-ek” kutvá- íknak. kto^nös^n a folvóne- vek ajándékozása svakon. Ennek tudh-té be. ho«v az oh-n,—-.'.- éten — a gyako­riságot és n«zt*rüsécet il­letően — ak°han ver­senytárs nőikül áll a Sate r>sokkal vtá—a v«vet- kezik a Tisza. Érde'-es hogy a lakhely ti<V’i',en befok’á­so!ia .a ■névo'iőVaj; — teg- „Táhhig erre tehet V°v0f1roz­(ofni pkv>él. hogy a D”na- m—n+i telv-VKan fűn'--*ená- te” hi’tev. kö-ö’t is a caió é<? a T’S-rn rtév domi­nál. Tv,na nevű k"tt'a n“- -ite rít-ka. mint a fehérholló. Egészben véve a kutya- névadás leCTtebb 'h’oftee az, how a ga-»da milv-m érték- atekPo+t ki a 16- s-»ágról. A földrajzi nevek ÉvKnZuvé történő ..átültetése mellett m—nlehetős*m gvaVn- ri a tréfás, va°v becéző m»e»c7éu+ás. a M-szat. a Tennr|vű a Varak. a Pteur, a Mártsi. Az elő-»5 kntva_ nemzn.dőV n „é v°n itt -ott mén tel l-hrtett té-lo-nü a l-rtrálm-lrviliiT kau-enfóté névadást Is 1« rte’dául Rá­tán a gvűltő-munka során t„téis-nvtnk T^T-^ovf-1tve nevű Vvtvával. sőt az ew5k vete­rán eh az Achtung návr® „figyeli?’.

Next

/
Thumbnails
Contents