Szolnok Megyei Néplap, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-31 / 201. szám

r • * • — Mégse megyek a mamához, ót hozom ide! — (A Stern karikatúrája) A z ismerősöm párizsi tar­tózkodása idején ta­lálkozott bizonyos Du- vallal. egy pipaszurkálógyár igazgatójával. A villogó sze­mű, deresedő bajuszú francia nagyon megörült, amikor megtudta róla, hogy ma­gyar. Kiderült: Duval úr ta­valy három napot töltött Magyarországon a Bámex- bumfért vállalat vendége­ként. — ó. szép Magyarország! *— kiáltott fel Duval le­hunyt szemmel, szivére szo­rítva kezét. — Felejthetetlen élmény volt. Igazán felejthe­tetlen! — Merre Járt Duval úr? — érdeklődött az ismerősöm büszkén. — Látta a Bala­tont? — A Balatont sajnos nem láttam, de voltam Agárdon — lehalkította a hangját, és az arca egészen átszellemült a visszaemlékezéstől. — Agár­don, a pogány magyarok szent helyén, ahol évente egyszer lóáldozatokat mu­tattak be a törzsek. Megille- tődötten. elszorult szívvel jártam be Agárd történelmi utcáit— — Pardon, minek az utcáit Járta be? — kérdezte cso­dálkozva az ismerősöm; — Agárd utcáit — felelte Duval meghökkenve. — Le­hetséges, hogy ön nem ismeri ezt a történelmi nevezetes­ségű helyet? — Dehogynem... izé... többször is jártam ott — hebegte az ismerősöm. Kí­nos pillanat volt. Mintha gú­nyos, lenéző mosoly suhant volna végig a francia arcán. — ó, hogyne... Persze... — Verpeléti út vitte le ko­csin ebbe a kis községbe, ö volt az útimarsallom. Meg­mutatta azt a helyet is, ahol annak idején azt a vérszerző­dést kötötték. Most egy fá­ból készült víkendházacska áll azon a helyen, s körü­lötte néhány barackfa. Festői látvány. Ebéd után leheve- redtem az egyik fa alá, és a történelem szelét éreztem fújdogálni. Szerettem volna valami emléket elvinni erről a helyről, hallottam ugyanis, hogy gyakran találnak ezen a telken régi pénzeket, serie­ll Györgyt geket. kürtöket. Nem voltam rest, felástam a fél kertet Verpeléti úr volt olyan szíves, és nemcsak ósót adott de meg is mutatta, hogy a kertecske mely ré­szét ássam fel; Sajnos, pe- chem volt: nem találtam semmit. — S mi a véleménye a Margitszigetről? — Nem láttam. Mondom, csak három napot tölthet­tem az önök szép hazájában, A második napon Zömölki úr vett pártfogásba, ővele utaztam le Kadarkútra— — Hová? Ősrégi — A könyökömön jön már ki! — mondjuk egy-egy régebbi divatos viccre. Ha tíz évvel ezelőttit hallunk, csak le­gyintünk rá: ősrégi! De va­jon a valóban ősrégi, kétezer éves viccek is ennyire el* avultak? Lássunk csak belő­lük néhányat: A makedónok nagy kirá­lyának. Nagy Sándornak ok­tatója volt a lampszakoszi származású Anaximenosz. Mint oktató és mint tanít­vány között szoros kapcsolat jött létre. Anaximenosz min­den feszélyezés nélkül cse­veghetett a nagy uralkodó’ val. Egyszer a perzsák elleni viccek háború Idején a királyi had­sereg Anaximenosz szülővá­rosához. Lampszakoshoz kö­zeledett. s természetes, hogy a nagy tudós és oktató védel­met kért a királytól saját vá­rosára. A király elé sietett, de az megsejtette a kérést, s elébe vágott: — Nagyon jó barátom vagy, Anaximenosz, de eskü­szöm a nagy Zeuszra, hogy kérésedet ezúttal nem fo­gom teljesíteni. Anaximenosz előbb megle­pődött, majd váltott egyet az agyán és kiegyenesítve dere­kát. ragyogó szemmel felelte: — Nagyon örülök, felség. Hiszen csupán arra akarta­lak kérni, hogy pusztítsd el Lampszakoszt tűzzel-vassal! nevét elfelejtettem. Most egy kopár legelő van a vár he­lyén. Természetesen lefény­képeztem ezt a legelőt Higy- gye el, uram. együtt sírtam Sümegi úrral, amikor hallot­tam. hogyan rombolták le a császáriak ezt a csodálatos várat az első magyar kirá­lyok kedvenc lakhelyét majd az egész hegyet amelyen a vár állt... — rebegte Duval szipogva, és együttérzően ke­zet szorított az ismerősöm­mel. Hazatérése után az volt az első dolga, hogy a történe­lemkönyvben utánanézett Agárd történelmi nevezetes­ségeinek. a kadarkút! csatá­nak és a kunpeszéri királyi vár történetének. Egy árva betűt sem talált róluk a könyvben. Végül a Bámexbumfért vállalatnál bizalmasan meg­súgták neki. hogy a történel­mi adatokból egy szó sem igaz. Verpeléti kartárs azért vitte le a francia vendéget Agárdra a vállalat kocsiján, mert ott nyaralt a családja, és velük akart tölteni egy napot. Zömölki kartárs bort hozott Kadarkútról, Sümegi kartárs pedig rég nem látott keresztanyját látogatta meg Kunpeszéren. Tervezték azt Is. hogy a negyedik napon megmutat­ják a külföldi vendégnek At­tila sírját, de erre már nem jutott idő; Azóta sem tudja szegény, hol van eltemetve a hun ki­rály. Merre járt Duval úr ? Á mi kis útikalauzunk JÁTSZÓTÉR (A Stern karikatúrája) Útközben Groteszk sétára invitáljuk az olvasót, kérjük tartson velünk. Felfedezni indulunk szép városunkat ég újabb adalékokat gyűjtünk idegen- forgalmi propagandánk ré­szére. Itt van például mindjárt az ezerszer megénekelt pá­lyaudvar. Hogy merre talál­ható, így magyarázzuk az idegennek: Itt menjen csal? egyenesen az elszórt tökmag és napraforgóhéj mentén, fel­tétlen odatalál! Az üdítő testmozgást ked­velőknek melegen ajánlhat­juk a Béke éttermet. Nevé­vel ellentétben, ide nem ga­lambok térnek be a megszo­kott olajfa-íz helyett málnát szopogatni. Kis szerencsével néhány szép sportesemény szemtanúi lehetünk váloga­tott szinten. A régi időkben itt baltával csináltak fazont egymásnak a vendégek. Az­óta átalakították, rangosabb lett, most már csak sport­szerűen. ököllel ütik alkal­masint egymást. Játékos emberek Rövid séta után érkezünk a Beloiannisz és a Ságvári út kereszteződéséhez. Akinek Szolnokon ismerősei és ro­konai élnek, készüljön fel, itt találkozni fog velük. — Ugyanis itt van a város sza­badtéri játékkaszinója, a ke­reszteződésnél az ..utolsó pár előre fuss” játékot űzi. Ebbe bárki beállhat, aki át akar jutni a túloldalra. A szabá­lyok a következők: Szabad lámpajelzésnél mindenki rö­vid vágtába kezd. Az ügye­sebbeknek lehetőségük van kétirányú utat elválasztó szi­geten várakozni, és van egy dobásuk. Akiket az úton ta­lál a lámpa színváltása, azok kiesnek a további játékból és büntetést fizetnek. Ha sze­rencsésen túljutott ezen az akadályon is a látogató, vá­laszthat. Ha a Ságvári kör­úton akar tovább menni a festői Vosztok-negyed irá­nyába. azok figyelmét fel­hívjuk a fokozott óvatosság­ra. Ugyanis az Itt található falatozóból a vendégek eltá­volítása még hagyományos módszerekkel folyik, kombi­nálva egy bizonyos „székfog­laló” versennyel. Aki kiesik — azt kidobják. Kelták és motorosok Ezután forduljunk be a piacra. Itt játékos kedvű amatőr bűvészek mutatvá­nyait figyelhetjük meg. Jó számolók kíméljenek — ez lehetne néhány standnál a cégér. Gyakran el-el téve- lyeg errefelé egy-két forint. A motorkerékpáron érke­zők térjenek be a Fiumei út­ra a motor szaküzletbe. Sze­reljék fel magukat új gumik­kal és lengés-csillapítókkal. Egy s más a lakosságról Aki kedveli a romantikát látogasson el a Tabánba. — Minden valamirevaló statikai szakembert izgat a kérdés- mitől állnak még ezek a há­zak? Nem úgy, mint az ide­látszó toronyház. Az is már elég régóta áll. Nem lenne teljes a kép. ha nem szól­nánk a lakosságról. Szolno­kon csupa jó ember lakik. Legalább is akkor, ha a köz­mondást idézzük „aki a virá­got szereti, rossz ember nem lehet”. A szolnokiak szeretik a virágot. Igaz, hogy egyben spórolós természetűek is, szí­vesebben emeli]? ki az utcán található kővázálcból a virá­got, minthogy vásároljanak. Szeretnek utazni is. De csak ülve. Ezért ne lepődjön meg senki, ha idős emberek­nek. terhes anyáknak nem adják át a helyüket az autó­buszon. Ez itt helyi népszo­kás. Eredete ismeretlen... Sétánk véget ért. Aki ép lábbal megúszta; azt máskor la szívesen látjuk szeretett városunkban Szolnokon. *— kékesi — Nyár Ülünk a széplaki hullám­törő kövein. Mellettem egy pecás nézi kitartóan a vizet, hátha horogra akad valami De a vízben semmi se moz­dul. Csupán odébb. a part mentén van némi élet. Né­hány német úszkál a stégnél. — Kellemes, jó a víz, — mondogatják. Magyar-tenger ide. Magyar­tenger oda, inkább a kocs­mákba igyekeznek. Egyszercsak jóhírünk men­tésére mégis odavet a sors egy magyar családot. A ma­ma egyik gumimatracra pu- bikáját fekteti, a másikon ő helyezkedik el, s hajóskapi­tányi hangon megszólal: — Toljad, Lajos! Lajos meg tolja őket. Tá­volodik a part. Öt méter, tíz méter, húsz méter. Sekély a víz, mennek, mendegélnek. A családfő jó száz méter után kifakad: — Meddig toljalak még benneteket, jéghideg a víz, nem győzök pipiskedni! Kutyák Lehet, hogy Budán egyszer volt kutyavásár, de az or­szágban egyre több van. Ki­állítás címszó alatt mutogat­ják, adják, veszik a kutyá­kat. Néhány nap múlva Mis­kolcon tartanak kutyakiállí­tást. A múltkor meg Szege­den láttam egyet. Már az odavezető úton sej­tettem valamit. Vadonatúj Opel hátsó ablakából must- rálgatott méla unalommal egy boxer. A másik kocsiból komondor sandított. — Ni gy kutyák vannak előttünk. — mondottam, — nem lehel előzni Nem azért mondom, de a kU'V'ás is mehrte azt az öt értékálló magyar forintot. Vol' ott rninr|",'f‘5,e kutva. Kicsi nagy nőstény, kan megannyi fajta Számomra az volt a legmegleoőbb, hogy a !e"‘ühb kutvának macska vo1* a eazdáia. Miig sem HJdom. hogy a kát nézte. Az egyik zsűritag négvkézlábra állt, úgy leske- lődött a kutyák számára ké­szített emelvényeire. Minden­kinek tetszett, csak a blöki- nek nem. Leült, úgy látszik széeven lős volt. Aztán futni kellett volna a boxemek. De nem futott, az istennek sem. Pedig a gazdá­ja húzta, vonszolta, mint a volgai hajóvontatók az uszályt. A zsűri elkedvetlenedett, mindenki csóválta a fejét, a boxer vicsorított. — mégis kapott egy plecsnit. Hogy miért volt különbb a többi­nél, nem tudom. Csak azt tudom, amivel már korábban is tisztában voltam; az egyik kutya, a másik eb. — sb — Gyermekszá) Amíg a mama bevásárol­ni volt, addig Gyurika, a kisfia eltörte a vázát. — Látod, mit tettél pedig megígérted nekem, hogy jó leszel, amíg vissza nem té­rek! — Bocsáss meg mama, töb. bé ilyesmit nem ígérek meg! — Hiába leckézteted, hisz tudod, hogy nem muzikális Hát ami azt illeti, a Jeges­tengernél valamivel mele­gebb. A magyarok meg sem próbálkoznak a fürdéssel. — dPaW minek a'nbián ítélik oda Pedis napvon fíove'tem. Volt néhány zsűritag. Kettő a kutvákat, a többi a lányo­ben szégyenkezve arra gon* dőlt. valószínűleg hiányzott az iskolából, amikor a ka­darkúti csatáról tanultak. — Na és a... Halászbástya? — kérdezte reménykedve, sá­padtan; — Csak messziről láttam, amikor Sümegi úrral Kunpe- szérre utaztunk. Ez már • harmadik napon történt. — S ott mit néztek meg? — A hajdani híres kun- peszéri királyi vár hült he­lyét Sümegi úr elmondotta, hogy valaha itt állt Európa legszebb vára. Építőjének — A híres kadarkút! csa­ta színhelyére, ahol egy ma­roknyi magyar vitéz legyőzte a félelmetes Ali bég hatal­mas seregét. Zömölki urat, kalauzomat a történelemben jártas tudós embernek is­mertem meg. Pontosan meg­mutatta. hol állt Ali bég vezér! sátra, és merről tá­madtak a magyarok. Most egy rozzant kút áll a török vezér sátra helyén. Több ol­dalról lefényképeztem ezt a kutat háttérben a lebukó nappal. Zömölki úr olyan él­vezetesen adott elő, hogy szinte magam előtt láttam a csatát, ön is járt már ezen a helyen? — Jártam... hajjaj! — fe­lelte az Ismerősöm, és köz­

Next

/
Thumbnails
Contents