Szolnok Megyei Néplap, 1969. június (20. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-18 / 138. szám

4 SZOLNOK MEG VEI NÉPLAP 1969. Június IS. Csúcsforgalom Petress István rendszere­sen jelentkező közlekedési műsora nemcsak az autósok között népszerű. Hasznos és jó sorozat, sokan hallgatják munkából jövet táskarádión, autóban és tanulnak belőle észrevétlenül — közlekedni. URH-s kocsik, s a technika minden eszköze rendelkezés­re áll, hogy a műsor eleven, mozgalmas legyen. A héten az udvariasságot választotta témájául Petress műsora, egy kitűnő ötlet ke­vésbé sikerült megoldásával. Heggel a krónikában beje­lentették, hogy a rádió egyik autója résztvesz majd a „csúcsforgalomban” és be­számol arról, hogy hogyan és hányán voltak udvariasak, illetve hányszor volt módi a rádió autójának előzé­kenynek lenni. Gondoltam izgalmas közvetítés lesz, amolyan igazi helyszíni. Saj­nos csalódnom kellett. Mind­össze néhány mondatban, utólag mesélték el, hogy mi történt. Pedig igazán fordu­latos lehetett volna, ha lé­pésről lépésre követték vol­na a rádió autóját. A Csúcsforgalomnak ed­dig a legnagyobb népszerű­séget éppen a spontán hely­színi, előre meg nem írható helyzetek életteli izgalma ad­ta, jó lenne a következőkben is erre építeni. Romantika, avagy szőnyeg az emlékeden Tudj’ isten miért — de sze­retem a krimit. Már mint a jót. Ahol dolgozik az ember­nek az agyveleje. Mert attól jó a krimi. Ez a Gyárfás-játék pedig, ha nem is tiszta krimi — de rokona. Méghozzá megle­hetősen közeli. Ha megfelelő jelzőt kell keresni ehhez a történethez, csak a zsargon segíthet: „meredek stori”. Gyárfás Miklós hangjáté­ka a butaság és az önkorlát szatírája, valahol az abszur­don még innen, de a reali­tást már csak alulról, óvato­san érintve. Egy szép cipészmesterné ügyetlenségében férje gyil­kosa lesz (egy szilvalekváros í edényt ejt a fejére), de szán- § déktalan gyilkosságát nem T tudja a rendőrségen megval­2 lani, mert mindenáron bele- I beszélik jóakarói — többek 3 között a rendőrszázados —, I bogy a férje disszidált. El­nyeri környezete megkülön­böztető megbecsülését, a rendőrszázados szerelmét. Aztán mégis bezárul a kör körülötte, mert a segíteni kész jóbarátok miközben társadalmi munkában az asz- szony házát javítgatják, megtalálják a férj' elásott tetemét — a szobában a szőnyeg, a padló alatt, A kisvárosi társadalom egy-egy jellegzetes karakte­rének kitűnő rajzával élve­zetes szatírát ad az író. Az ostobaság, a bárgyuság és *a jóértelemben induló, de épp a korlátoltság miatt fonák­jára forduló emberség már- már az asszonyt megzavarító szövevénye izgalmas játé­kot tár elénk. A rendező Varga Géza megtartja a játékot azon a szinten, amelyet a szöveg diktál. Szuggesztívebb lenne a játék, ha tud hozzátenni, ha eltolja vagy a realitás, a könnyebben elfogadható irányában, vagy a játék ab­szurd elemeit hangsúlyoztat- ja jobban. Így — a közép- útón — ahhoz túl sok a már- már vígjátéki elem, figura­felfogás, hogy komolyan le­hessen venni. Ahhoz viszont, hogy az abszurditás jelképeit keresse a gondolkodó hall­gató — túlságosan konkrét a játék. — trömböczky — Színes, farka hét A műsor tablóján a szí­nek közül is a derűsebbek kaptak fokozottabb hang­súlyt. A humor különféle alakban, változatos formában jutott szerephez. Régi idők diákhumorát idézte az ügye­sen komponált zenés-táncos Rendkívüli diáknap; pajzán, csalafinta derűt kínált a Heltai-meséből készült tévé­játék; a fanyarabb, ironikus és parodisztikus nevetséget képviselte az angolok film­je, a Simon és Laura és még a börtön komorabb világát is beragyogta a Karikás Fri­gyes novelláiból épített tévé­drámában. Nem hiányoztak er­ről a tablóról az egyéb szí­nek sem; például a komoly színezetű, tartalmas összeál­lítás a nagy magyar fizikus, ról, Eötvös Lórándról vagy az érdekfeszítő portréfilm a kalandos életű polihisztor Lénárd Sándorról, de említ­hetjük a pasztelfinomságú beszélgetést is a hegedű vir­tuózával, Szigeti Györggyel. Ezentúl itt tüntetett az is­mét csak bravúros Kék fény, és komorlott a lelkiis- meretvizsgálatra késztető Mi lesz veled, emberke. Még számba venni is sok, pedig még volna mindig említésre méltó. Most néhányról rész­letesebben. A borotva éle A Nemere László rendezte tévéjáték elsősorbani érté­ke, hogy a szocialista író, Karikás Frigyes munkássá­gának olyan területére ve­tett fényt, amely eddig még olvasóinak is elkerülte a figyelmét. Dévényi Róbert, a tévéjáték írója azokat a novellákat fűzte egybe, azo­kat gyömöszöte több-keve­sebb sikerrel egy kalap alá, amelyeket Karikás a börtön­ben szerzett élményeiből for­mált. Az elbeszélések érde­kességét még az is adja, hogy olyan emberekről szólnak, akik még a börtön falai kö­zött is megtalálták azt a kis sugaracskát, amely bevilágí­totta rabságuk göröngyös útját. Ízes nyelven, páratla­nul természetes elbeszélő- kedvvel szólaltatja meg „tár­sait”, a börtön ismerős figu­ráit, akik között megtalál­ható jóformán mindenfajta bűnöző, az apró kis ruhatol­vajtól a nagystílű gazem­berig És természetesen po­litikai foglyok is akadnak. Velük még a börtön falai közé is befészkeli magát a politika és az agitáció. — A tévéjáték jól tükrözte ezt a harmincas évek elején ki­alakult politikus börtönhan­gulatot. A politizáló betörők közül Burda Istvánt emelte ki, akinek ugyancsak erede­ti elképzelései voltak a ka­pitalizmus megdöntéséről. — Kasszafúrói okoskodással akarta megváltoztatni a vi­lág sorát A kapitalizmust is egyetlen nagy kasszának nézte, amelyet holmi töme­ges fúrással ki lehet üríte­ni. Vele szemen a tudatos forradalmár áll — az író —, aki rámutat, hogy társadal­mi rendet nem lopással, ha­nem kisajátítással lehet megváltoztatni: kisajátítani a hatalmat és a termelőesz­közöket. Az átdolgozás nagyon ügyelt, hogy az elbeszélések politikuma nehogy csorbát szenvedjen. A humorára azonban már korántsem vi­gyázott hasonló gonddal. — Dévényi Róbert olykor még dramaturgiai erőszak árán is hangsúlyozta az írások agitatív szándékú mondan­dóját, de ugyanakkor nem fordított elegendő erőt a figurák megrajzolására. Egy­két kivételtől eltekintve — Burda, Barkóczy — az ala­kok egyhangúak, elmosód­nak, belevesznek a börtön szürkeségébe, az egyéni íz, a zamat hiányzik belőlük. Alig­hanem ez annak is következ­ménye, hogy az átdolgozó Dévényi az önmagukban is kerek történetekből minden­áron egységes drámát akart teremteni. Alighanem egy, az epikus jelleget jobban szóhoz juttató megoldás hí­vebben szolgálta volna a történetek élményszerűbb be­mutatását. Aztán még vala­mi. Köztudott, hogy Karikás olykor hajlik a naturalizmus­ra, ez esetben a besúgó vé­resre borotvál ásának bemuta­tásában. Képernyőn, egy az egyben látni, hogyan nyúzza véresre Burda „paciensét”, egészen más, mint csak el­képzelni olvasás után. — A naturalizmus ilyen megjele­nése a képernyőn, aligha­nem már kívül esik a tévé esztétikumán. A tévéjáték szereplői közül Mádi Szabó Gábor többszörös kasszafúró­ja, botcsinálta borbélya és naív, ösztönös, jószándékúan politizáló betörője emelke­dett ki. Mindezek ellenére a vállalkozás becsülendő. Az ezerketiedik éjszaka Heltai Jenő három évtize­de született mesejátéka úgy odaillett a szombat este mű­sorába, mintha mostani ren­delésre készült volna. Azért, hogy legyen valami szombat esti szórakoztatnivaló. Messe, de van benne kevéske igaz is. Játék, de felőtteknek való. A két tolvaj és a ravasz me­nyecske meséje a királyi bolhával helyenként szelle­mesen is rímbe öntve még irodalmi igényeknek is meg­felelt Tanulságos mese, igé­nyes felnőtteknek; Jószeri­vel Mészöly Tibor el-elcsi- pett egy-egy darabkát a já­ték hosszából, merészebb vá­gásokkal azonban még len­dületesebbé vált volna a ki­csit eredetileg is fáradtabb Heltai-mese. És szórakozta­tóbb is, ha Simon Zsuzsa rendező meg tudja teremteni a játék egységét. Ha pél­dául Bessenyei Ferenc az el­veszett bolháját sirató szul­tán szerepét nem játssza ha- lálkomolyan, mint hogyha egyenesen valamelyik tragé­diából cseppent volna a já­ték közepébe. És ha valami­vel frissebb tempót is dik­tál. Akik maradéktalanul „hozták” a mese szellemét és hangulatát, az a két hop­pon maradt tolvajt alakító Benedek Miklós és Harsányi Gábor. Röviden Ä Kék fény szenzációjá­hoz megyénk szolgáltatta az anyagot. A tartásdíj elől buj­káló törökszentmiklósi Sza­bolcsi Lajost szinte percek alatt kézrekerítette: a lelki- ismeretlen apát elfogták Karcagon; De nemcsak ered­ménnyel nyomozott a nép­szerű Kék fény, szerkesztői jó érzékkel is válogattak a képernyőre kínálkozó anyag­ból. A kommentárokat, ma­gyarázatokat, beszélgetéseket hallgatva és nézve, szinte elszaladt az idő. Ami külö­nösen vonzó ebben a műsor­ban: a különféle bűnügyek nagyvonalú, tiszta, hatáske- resés-mentes tálalása. Érte­lemhez szóló adás. Az Idegenvezető kereste­tik döntője is megkezdődött. Az ezer induló közül a dön­tőbe került nyolc versenyző között Szolnok megyei is van, s már az első forduló­ban felhívta magára a fi­gyelmet rokonszenves, talp­raesett szereplésével. Aiszkhülosz Perzsák című tragédiájának francia televí­ziós változatát láthattuk éj­szakai előadásban. A fran­ciásra hangszerelt — hang­hordozás, zenei aláfestés — klasszikus mű szinte felfe­dezést jelentett. Fárasztónak hitt dráma támadt élvezhe­tőén frissé a képernyőn. V. M. Uj elnök a Francia Köztársaság élén A francia elnökválasz­tás döntő második fordulója nem hozott meglepetést: a várakozásnak megfelelően Georges Pompidou, De Gaulle tábornok korábbi mi­niszterelnöke szerezte meg a leadott és érvényes szava­zatok többségét • Alain Po- herrel szemben. A várakozás­nak felelt meg az is, hogy soha nem látott arányú volt a szavazástól tartózkodók vagy az érvénytelen szavaza­tot leadok száma. A Francia Kommunista Párt — törté­netében először — arra szó­lította fel tagjait és válasz­tóit, hogy ne szavazzanak se Pompidou-ra, se Poherra, hiszen „az egyik tizenkilenc, a másik egy hijján húsz...” Érdemes visszatérni a kommunista párt döntésére és ennek hatására: a francia munkásosztály nagy pártja, a francia baloldal fő ereje valóban nem adhatta oda tö­megeit az uralkodó osztály egyik jelöltjének sem. Leg­kevésbé annak az Alain Po- hernak, aki programbeszédé­ben „atlanti hűségnyilatko­zatokat” tett, s aki értésre adta, hogy szívesen látna olyan „európai atom-had­erőt”, amelyben a Bundes- wehrnek is szerep jutna. (Méltán született meg a gúnyneve: „Herr Poher”.) Pompidou-ra sem szavaz­hattak a francia kommunis­ták, hiszen a Rothschild- bankház egykori vezérigaz­gatója, aki 1958-ban De Gaulle tábornok hatalomra kerülésekor a tábornok-mi­niszterelnök kabinetirodájá­nak főnökeként, majd 1962. és 1968. között a tábornok­elnök „első minisztereként” a gaulleista rendszer meg­alapítójának, a gaulleista po­litika végrehajtójának volt tekintendő, most sem ígért mást, mint a gaulleizmus folytatását. A Francia Kom­munista Párt pedig kezdet­től fogva támadta a mono­poltőkének szinte korlátlan uralmat teremtő rendszerét. Természetesen Pompidou választási programjában ígért változásokat is, „nyitást” a belpolitikában bal felé, „szo­ciális kezdeményezéseket” és általában „megbékélést” a franciák között, akiket meg­osztott az április 27-i nép­szavazás. Az új elnök „nyi­tása” azonban tulajdonkép­pen csak olyan reakciós „at­lanti”, azaz amerikabarát elemek felé irányul, amelyek névlegesen a középpártokban vagy a szocialista (magyarul: szociáldemokrata) párt, a SFIO jobbszárnyán helyez­kednek el. Nehéz feltételez­ni „szociális kezdeményezé­seket”, ha tudjuk hogy Pompidou-nak rendkívül szoros kapcsolatai vannak a monopoltőkével. Pompidou — s ez bizo­nyos — nem fogja feloszlat­ni a jelenlegi nemzetgyűlést, a franciák egy időre meg­szabadulnak a választási kampányoktól... A párizsi Bourbon-palota padsoraiban kényelmes többsége van Pompidou-nak, Akármilyen kormánylistát összeállíthat... (Üj kormány megalakítására mindenesetre sor fog kerül­ni, a párizsi politikai meg­figyelők jelentős személyi változásokra számítanak.) A mostani parlament megbíza­tása 1972-ig tart, Pompidou elnöki mandátuma pedig 1976-ban jár le! Hacsak po­litikai fordulatok, válságos események nem rövidítik meg azt az időt, amig ő az Elysée-palota lakója. 1968. májusának—júniusának poli­tikai-gazdasági válsága fi­gyelmeztető számára is, hi­szen akkor még Georges Pompidou-nak hívták a fran­cia kormány elnökét... Nem kell nagy fantázia annak előre látásához, hogy ez év őszén — a nyári szabadság- idő elteltével — újra sztráj­kok rázkódtatják meg a fran­cia gazdaság épületét... Nagy várakozás előzi meg Pompidou külpolitikai ál­lásfoglalásait. A párizsi po­litikai megfigyelők általában azt jósolják, hogy mind az Egyesült Államokkal mind a NATO-val szemben simu- lékonyabb lesz ezután a francia diplomácia. Nem gördítenek e várakozás sze­rint a francia fővárosban az elé sem akadályokat, hogy Nagy-Britanniával a Közös Piac országai megkezdjék a tárgyalásokat, az angol csat­lakozás sokrétű problémái­ról. — Ha másként nem, csöndben bizonyára új­ra megkezdi a francia repülőgép- és hadianyagipar a szállításokat Izraelnek, ugyanakkor azonban a Sza­hara! és az iraki olajérdekek miatt a hivatalos Párizs nem fordul szembe az arab or­szágokkal sem. Ami pedig Franciaország és a szocia­lista tábor viszonyát illeti, arra vonatkozóan próbakő lesz a hosszúlejáratú — őt évre szóló — francia—szov­jet kereskedelmi egyezmény megkötése. Ha a párizsi kor­mány túlteszi magát ebben a Közös Piac brüsszeli ha­tóságainak tilalmain és el­lenkezésén, akkor ez jelezni tudja majd, hogy „a gaulleiz­mus folytatója”, Pompidou elnök továbbhalad-e azon a vonalon, amelyet De Gaulle tábornok a francia—szovjet kapcsolatok megjavításával, a szocialista országokkal va­ló viszony normalizálásával követett. P ompidou magatartása — legalábbis az első idők­ben — óvatos lehet. Túlsá­gosan magabiztosságra nincs oka már csak a választási eredmények ismeretében sem. Nem csupán a Poherra esett szavazatokat kell ellenzéki szavazatoknak tekintenie, ha­nem azokat is, amelyek nem hullottak bele az ur­nákba. Franciaország ipari városaiban, Párizs híres „vö­rös övezetében” a választó­jogosultaknak több mint a fele nem ment el vasárnap szhvazni! Országosan is a névjegyzékben szereplőknek mintegy egyharmada maradt távol vagy szavazott áthú­zott — tehát érvénytelen — szavazólappal. Gyakorlatilag tehát korántsincs valamilyen demokratikus többség birto­kában Georges Pompidou, az ötödik Köztársaság má­sodik elnöke. Sikerét első­sorban a baloldal megosztott­ságának, a jobboldali szocia­lista munkásárulók diverziós fellépésének köszönheti. Az elkövetkező években a fran­cia baloldali és demokratikus erők fő feladata éppen az egységnek a kikovácsolása, a június 1-i első szavazási eredmény alapán, amely megmutatta hogy a Francia Kommunista Párt a baloldal fő ereje. Pálfy József Húsz millió éves őslcskónh — a fehér amur Tíz évvel ezelőtt telepítet­ték be tavainkba a már köz­kedvelt növényevő halfaj­tánkat, a fehér amurt. A ha­zai fogyasztóközönség meg­kedvelte az ízes húsú hal­fajtát. A tógazdaságok is kedvelik, mert jól szaporo­dik. gyorsan növekszik és táplálása is előnyösebb a töb­bi halfajtánál, mert mint növényevő, a túlszaporodott vízinövények fogyasztásával még külön hasznot is hajt. Az amur is otthonosan ér­zi magát a hazai vizekben, meghonosodott, gyorsan fej­lődik, jól szaporodik. Ezen nem is csodálkozhatunk. Hi­szen a legújabb régészeti le­letek alapján kiderítették, hogy újdonsült, vagy újdon- főtt — halfajtánk tulajdon­képpen őslakó hazánkban, bár állampolgársága a húsz­millió éves távoliét alatt két­ségtelenül elévülhetett. Egy Linz környéki ho­mokbánya ásása során nap­fényre került leletek alap­ján ugyanis megállapították a régészek, hogy különböző azóta kiveszett állatfajokkal együtt a fehér amur is la­kója volt a Duna-medence jégkorszak előtti — mintegy húsz millió évvel ezelőtti — vizeinek. Cethalak, teknősök, tapirfélék népesítették be akkortájt a medence mai területét. Persze az akkori fehér amur nehezen ismerne ma régi hazájára. Elektronikus eszpresszógép Stuttgartban olyan kávé- főzőgépet mutattak be a szakembereknek, amely a fogyasztó kívánságaihoz iga­zodva, gombnyomással betáp­lált program alapján, auto­matikusan készíti el a kávé- főzetet. A kávéfogyasztó vá­logathat a különféle ismert kávéfajták között, előre meg­határozhatja a kívánt kávé pörköltségi fokát. Aszerint, hogy erősebb vagy gyengébb kávét kedvel-e, beállíthatja az átfolyó víz mennyiségét, ital hőfokát is. Az elektro­nikusan vezérelt gép ezután néhány másodpercen belül eleget tesz a kívánságoknak, „kiszolgáltatja” az illatdús. friss kávéfőzetet. A £TT?^K£FERNY&JE fjJ ELŐTT

Next

/
Thumbnails
Contents