Szolnok Megyei Néplap, 1968. december (19. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-24 / 302. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1968. december 24. Szabadon bocsátották a Pueblo legénységét Hétfőn, magyar Idő szerint hajnali 3 óra tájban a Ko­reai Népi Demokratikus Köz­társaság hatóságai a Korea két részét elválasztó demili- tarizált övezetben, Panmind- zson térségében szabadonbo- csátották a január 23-án el­fogott Pueblo amerikai kém­hajó 82 főnyi személyzetét A tengerészeket először autó­buszokon egy amerikai kato­nai táborba szállították, majd helikoptereken útnak indí­tották egy katonai kórházba, ahol orvosi vizsgálatnak ve­tik alá őket A kémhajó szabadonbocsá- tását megelőzően az Egyesült Államok nevében Woodward tábornok nyilatkozatot írt alá, amelyben bocsánatot kért a KNDK hatóságaitól azért, hogy a Pueblo kémke­dés céljából a KNDK felség­vizeire hatolt be. A szabadonbocsátott ten­gerészek a 11 hónapos fog­ság ellenére jó egészségnek örvendenek és a karácsonyt valószínűleg már valameny- nyien családjuk körében tölthetik. A hétfő reggeli hírügynök­ségi jelentésekből kitűnik, hogy az Apolló—8 űrhajó háromtagú legénységével az előírt menetrend szerint folytatja útját a Hold felé. Közép-európai idő szerint hétfő reggel 7J.5 órakor a Föld vonzóerejétől még egy­re lassuló űrhajó 272 000 ki­lométerre távolodott el a Földtőlj A Koreai Népi Demokra­tikus Köztársaság külügymi­nisztériuma nyilatkozatot adott ki, amelyet a koreai központi távirati iroda is­mertet A KNDK kormánya úgy döntött hogy kiutasítja az országból az 1968. január 23-án a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaság területi vizein elfogott Pueblo ame­rikai kémhajó személyzetét. A nyilatkozat megállapítja, hogy a hajó személyzetének tagjai „őszintén beismerték bűncselekményeiket és több­ízben kérték, nagylelkűen bocsássák meg azt, amit el­követtek”. A nyilatkozat hangsúlyozza, hogy „az Egyesült Államok kormánya kellőképpen bocsánatot kért és megfelelő biztosi tikokat adott”. A továbbiakban a külügy­minisztérium hangsúlyozza, hogy magát a hajót és a fel­szerelését képező berendezé­seket és fegyvereket a Ko­reai Népi Demokratikus Köz­társaság kormánya elkoboz­Borman és Andres gyo­morrontására és influenzá­jára tekintettel némileg át­alakították az űrhajósok na­pirendjét, akik több időt kapnak az alvásra. Az­óta már valamennyiük álla­pota jelentősen javult Az űrhajó műszerei töké­letesen működnek, úgy hogy a hétfő reggelre tervezett pályakorrekciós manőverre nem is került sor. ta, minthogy azokat agresz­szió és bűncselekmények esz- _ közeként, kémkedés és ellen­séges akciók eszközeként használták leL BARCELONA A barcelonai katonai bíró­ság 4 spa'i'ol és egy belga állampolgárt 12—20 évig ter­jedő börtönbüntetésre ítélt „katonai lázadásukért”. A vádlottak tagadták. hogy bankok és mozik kirablását, valamint emberrablást ter­veztek volna, de elismerték, hogy házfalra egy castroista- kommunista szervezet kezdő­betűit festették. ATHÉN A hétfőre virradó éjjelen. Athén főutcáin három, házi­lag készült bomba robbant. Sebesülésekről és károkról nem érkezett jelentés. A rendőrség egy sor letartózta­tást hajtott végre, NEW YORK Vasárnap New Yorkban a fűtőolajat szállító teherautók vezetőd nagy többségükben egy hete tartó sztrájkjuk be­szüntetése mellett szavaztak, mivel a sztrájk rendkívül ne­héz helyzetbe hozta az in­fluenzajárvány sújtotta vá­rost A sofőrök szerződést kötöttek mukaadóikkal, amelynek értelmében fizeté­süket heti húsz dollárral emelik. Harmadik napja tart a New Yodk-i kikötőmunkások szfcrájka. amelyben 75 ezer dokkmunkás vesz részt. A. sztrájkolók folytatják tárgya, fásaikat munkaadóikkal. 1 SAN SEBASTIAN A San Sebastian-! kated- rálisban -véget ért kétszáz baszk — köztük papok, nők és gyermekek — huszonnégy órás ülősztrájkja, amellyel a Guipuzco® tartományban érvényben lévő rendkívüli állapot felfüggesztését köve­telték, A rendkívüli intézke­déseket azért léptették élet­be, mert az önálló, független államot követelő baszk na­cionalisták egy sor terror­cselekményt hajtottak végre. Egy napos fűzszünet Nigériában Ojukwu alezredes, a biaf- rai szakadár kormány „mi­niszterelnöke” vasárnap — nyolc napos karácsonyi tűz­szünetet rendelt el. A tűz­szünet december 23-án éj­félkor lép életbe és decem­ber 31-én éjfélig tart. A kormányfő rádióbeszédében bejelentette, hogy a fegy­verszünet ideje jilatt a biaf- rai fegyveres erők állásaik­ban maradnak, és kizárólag „önvédelemből” nyitnak tüzet. Umuahiában közleményt adtak ki, amely szerint a nigériai szövetségi csapatok Szombaton „minden fronton folytatták az előrenyomu­lást” és megszakítás nélkül bombázták, s ágyúval lőtték Umuahia városát. A lagosi kormány szóvi­vője bejelentette, hogy va­sárnap a szövetségi csa­patok a 48 órás tűzszünet első 24 órájának letelte után ismét harcba indultak. A Gowon tábornok által meg­hirdetett kétnapos tűzszünet első napja szombatra, a mu­zulmán ünnepre esett, míg a második nap karácsony­kor biztosítja a szövetségi csapatok részéről a tűzszü­netet. Normalizálódik a helyzet Brazíliában A Brazíliából érkező egy­re gyérebb hírügynökségi jelentések arra utalnak, hogy a december közepén végrehajtott puccs-szerű fej­lemények -után kezd norma­lizálódni a helyzet ebben a latin-amerikai országban. — Vasárnapra virradóan sza­mbádon, bocsátották az ellen­zék két tekintélyes vezető­jét, Kubitschek volt elnököt és Laeerda volt kormány­zót. Más jelentések szerint viszont mindkét politikust otthonában háziőrizetben tartják. Az AFP jelentése szerint a kormánypárt, a nemzeti megújhodási szövetség — (ARENA) elnöke, Daniel Krieger szenátor az Estado de Sao Paulo című lapnak adott nyilatkozatában kije­lentette: Pártja kész „pár­beszédet kezdeni” Costa E Bilva köztársasági elnökkeL Tárgyalások Kairóban Hivatalos forrásból szár­mazó értesülés szerint Nász- szer elnök és Gromiko szov­jet külügyminiszter vasár­nap öt órán át tárgyalt. A tárgyaláson egyiptomi rész­ről jelen volt Favzi, Nasszer diplomáciai tanácsadója, — Riad külügyminiszter ésGa- leb, az EAK szovjetunióbelí nagykövete. Szovjet részről ott volt Szemjonov külügy­miniszterhelyettes é* Vino- gradov, a Szovjetunió EAK nagykövete. A tárgyaláso­kon „a közel-keleti válsá­got, Izraelnek az arab orszá­gok elleni folytatólagos ag­resszióját és közös érdekű kérdéseket” vitattak meg. A tanácskozások eredményét egyébként Kairóban és Moszkvában egyidejűleg ki­adandó közleményben is­mertetik majd. A diplomatákat és a poli­tikai megfigyelőket meg­lepte a Nasszer—Gromiko tárgyalások hosszú időtarta­ma- Tájékozott körökben úgy tudják, hogy a szovjet külügyminiszter igyekszik felvilágosítást szerezni — Egyiptom nézeteiről az ENSZ erőfeszítéseit illetően és a politikai rendezés tető alá hozásán fáradozik, Áz Apolló halod a Hold felé Kudarcsorozat — bocsánatkéréssel Majd 11 hónappal az ame­rikai provokáció után, a Pueblo kémhajó legénységé­nek szabadonbocsátása zá­róakkordja egy amerikai ku­darcsorozatnak. A megegye­zés a panmindzsoni koreai NCK—amerikai tárgyaláso­kon 27 eredménytelen ülés után a 28.-on jött létre. A durva provokáció a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság ellen az idén január 23-án , lepleződött le, amikor a népi Korea őrhajói az ország felségvizein elfog­ták a Pueblo nevű amerikai kémhajót. Az a mód, ahogy a januári hajnalon az ál­mukból f elriasztót ameri­kai vezetők a Pueblóval tör­tént eseményeket kezelték, nem öregbítette az amerikai diplomácia amúgyis megté­pázott tekintélyét és a nem­zetközi közvéleményt a hír­hedt U—2 kémrepülőgép lelövése utáni hazudozások- ra és mellébeszélésre emlé­keztette. A Pentagon és a külügyminisztérium szóvivői tagadták azt is, hogy a Pueblo a CIA (amerikai központi hírszerző szervezet) megbízásából kémkedett. Nem telt el 24 óra sem, s a hajó kapitánya első nyilatkozatában — amelyet később sajtóértekezleten és rádiónyilatkozatában is meg­ismételt — beismerte a ha­társértést és részletezte a kémfeladatokat is. Az ame­rikai külügyminisztérium először megpróbálta kétség­bevonni, hogy a hajó kapi­tánya valóban megtette a le­leplező nyilatkozatokat, s az ENSZ Biztonsági Tanácsa elé erőszakolta az ügyet. — Amikor azonban erre sor került, már fílmszalagra rögzítették a kémhajó kapi­tányának és legénységének vallomását S Washington számára nem maradt más hátra, mint a tárgyalásos rendezés útja. így került sor a pamindzsoni megbeszélé­sekre. Közben újabb meg újabb leleplező adatok kerültek nyilvánosságra. Több sajtó- értekezleten, — legutóbb szeptember 12-én — a Pueblo parancsnoka és né­hány tisztje találkozott több külföldi újságíróval, köztük egy amerikaival. Az interjú során a Pueblo egyik tiszt­je a térképen mutatta meg, hol hatolt be a kémhajó a Koreai NDK felségvizeire és részletesen elmondotta, ho­gyan zajlott le a provoká­ció. Elismerte, hogy a hajó 17 ponton sértette meg az ország határait, s elfogása­kor Korea egyik parti szi­getétől mindössze" 7.6 mér­földre volt. Beszámolt arról is, hogy a Csendes-óceáni amerikai" flotta parancsnoká­tól kapott utasítás szerint három mérföldre kellett be- hatolniok Korea felségvizeire. A tisztek és Bücher kapi­tány megerősítették, hogy a Puehlo kémfeladatot kapott, — s a KNDK felségvizeinek határán belül manőverezve bonyolult elektronikus be­rendezéseivel, és nagy ható­sugarú távcsöveivel a part- menti katonai objektumokat, haditengerészeti egységeket, azok mozgását, a hajózható­ság adatait akarta felderí­teni. Kitűnt az is, hogy a különleges feladatra kellően felszerelt hajó elfogatása előtt többször teljesített ha­sonló küldetést a KNDK partmenti vizein, de Kína és a Szovjetunió partjai mentén is kémkedett. A fogságba ejtett ameri­kai tengerészek arról is be­számoltak, hogy jó bánás­módban van részük. — A Nemzetközi Vöröskereszt útján állandóan kaptak le­velet hozzátartozóiktól. — Több levelet intéztek ők is Johnson elnökhöz és más amerikai kormányzati sze­mélyiségekhez, amelyekben intették az amerikai kor­mányzatot: hagyjon fel me­rev magatartásával a tár­gyalásokon, s ismerje el a provokáció tényeit, amelyek amúgyis világosaik a nem­zetközi közvélemény előtt Washingtonnak végülis meg kellett hajolnia a bizonyí­tékok súlya alatt, s így létre­jöhetett a megegyezés a Pueb­lo legénységének szabadon- bocsátásáről. És a záróak­kord: Woodward amerikai tábornok a kormányzat ne­vében nyilatkozatot tett, amelyben beismerte a kém­kedés tényét, ,■ bocsánatot kért és megígérte, hogy töb­bé ez nem fordul elő,' Ä. I. pJLFV JÓZSEFi A BÉKE SZAVA KORUNKBAN, amikor annyi tömegpusztító fegy­ver halmozódott fel a vilá­gon, amennyi öreg Földünk teljes megsemmisítését is le­hetővé tenné, roppant fele­lősség nehezedik minden ál­lamférfi vállára. Még na­gyobb a felelőssége azoknak a kormányoknak, amelyek­nek döntő a szavuk a hábo­rú és a béke kérdésében. Frázis-e, hogy minden jó­zanul gondolkodó ember azt igényli napjaink nagyhatal­maitól; kövessenek el min­dent a világbéke fenntartá­sáért, a minden eddiginél borzasztóbb következmé­nyekkel járó háború elkerü­léséért, a vitás nemzetközi problémáknak békés eszkö­zökkel, tárgyalások útján va­ló rendezéséért? Nem szólam ez: az egyszerű emberek száz és százmilliói érzik, hoev mekkora a kockázat, amellvel szembe kell néznie az egész világnak... A szocialista tábor és élén s Szovjetunió következetes ■c-n-\~u-;véval fel0! meg a tömegek vázvglnék.' törekvé­seinek. a szocialista közös­ség diplomáciájának kezde­ményezései kivétel nélkül azt a célt szolgálják, hogy véget vessenek a fegyverkezési haj­szának, meg lehessen kezde­ni a leszerelést, nemzetközi tárgyalásokon rendezzék a függő, vitás problémákat. A Szovjetunió a legutóbbi időszakban nagy nyomaték­kai tárta a világfórum, az ENSZ elé leszerelési javasla­tait. Érdemes újra felidézni Gromiko „nyolc pontját”, — a szovjet külügyminiszter október elején nyolc fontos leszerelési intézkedést indít­ványozott. Ezek sorában az első — mert hordereje is a legnagyobb — a nukleáris fegyverek gyártásának meg­szüntetésére vonatkozó nem­zetközi megállapodás javas­lata. Az atom- és hidrogén­bombák gyártásának abba­hagyásával párhuzamosan hozzá lehetne látni a meg­lévő készletek csökkentésé­hez. Ki lehetne mondani a nukleáris fegyverek gyártá­sának teljes tilalmát is. A megfelelő nemzetközi ellen­őrzés megszervezése nem je­lentene technikai problémát., hiszen már az úgynevezett ..atom sorompó-egyezmény” végrehajtása során kipróbál­hatják a nemzetközi ellenőr­zés elvi és gyakorlati rész­leteit A nukleáris leszerelésnek ez a döntő eleme természe­tesen csak akkor valósulhat meg, ha a nagyhatalmak kö­zött valamilyen minimális bizalmi légkör alakul ki, — ettől pedig még messze va­gyunk... A szovjet diplor maciéra azonban éppen az a jellemző, hogy az átfogó és nagy horderejű javaslatokat olyan indítványok kisérik, amelyek dolgában viszonylag könnyebben és gyorsabban történhet megállapodás, á A SZOVJET kezdemé­nyezések második pontja nemzetközi megállapodást sürget a stratégiai nukleáris fegyverek hordozóeszközei­nek korlátozásáról és csök­kentéséről. Egyszerűbben ki­fejezve; a rakéták, bombázó repülőgépek és tengeralattjá­rók gyártásának abbahagyá­sáról. vagy legalábbis kor­látozásáról van itt szó. Köz­tudomású. hogy ez a gon­dolat már Amerikában is hí­vekre talált; a Johnson-kor- mánvzat hailamosnak látszik ‘árgvalásokat indítani a Szovjetunióval ebben a tárgy­ban. Moszkvai sajtókommen- tátorok ugyancsak kedvező­en ítélték meg ilyen eszme­csere hasznosságát. Feltehe­tő, hogy a Nixon-kormány- zat hatalomátvétele után eb­ben a vonatkozásban szov­jet—amerikai diplomáciai véleménycserére kerül sor. A Szovjetunió javaslatai­nak sorában jelentős a har­madik pont: a minap az ENSZ-ben Malik, a Szovjet­unió állandó képviselője új­ra felvetette. Malik hangoz­tatta, hogy a Szovjetunió kész mindennemű nukleáris fegyverkísérlet haladéktalan abbahagyására. Mint emlé­kezetes, a kísérleti robbantá­sok beszüntetése terén már megszülettek az első ered­mények: 1963-ban jött létre az „atomcsend-egyezmény”, az a nemzetközi megállapo­dás, amely eltiltja — a föld­alatti kísérletek kivételével — az atmoszférában vagy a tengereken a nukleáris kí­sérleti robbantásokat. Az „atomcsendnek” köszönheti a világ, hogy a légkörünk nem szennyeződött tovább radio­aktív elemekkel. Pedig az 50-es években, a 60-as esz­tendők eljén végzett légköri kísérleti robbantások nyo­mán, egyes pontjain a világ már veszedelmesen közele­dett a radioaktív szennye­zettség végzetes ..küszöbé­hez”. fa ..küszöbön” túl már egészségi ártalmak, például fehérvérűség, és genetikai károsodások, a világrajövő gyermekek elkorcsosulása, fenyegették az emberiséget.) A földalatti nukleáris rob­bantások sem mentesek ilyen kockázatoktól, ugyanakkor nyilvánvaló az is. hogy ilyen formában a nukleáris fegy­verkezési hajsza tovább foly­hat. Ennek vetne véget a szovjet javaslat elfogadása nyomán létrejövő nemzetközi megállapodás a kísérleti rob­bantások telies abbahagyá­sáról és tilalmáról. Még szembeszökőbben bé­kés jellegű az a szovjet kez­deményezés, hogy jöjjön végre létre megá.iapodás a vegyi- és baktérium-fegyve­rek eltiltásáról. Már az első világháborúban megriasztot­ta a világot a gázháború szörnvű lehetősége. Ummn- ilyen borzasztó perspektívát nyűit, ha egy támadó or­szág baktériumokkal. sznr- nvű járványokat okozó fer­tőzést terjesztve folytatna há­borút egy másik ellen ... A józan ész és az emberiesség követeli az ilyen „fegyve­rek” kiiktatását a pusztítás arzenáljából! A KÜLFÖLDÖN levő katonai támaszpontok felszá­molását, atomfegyvermentes öveztek létrehozását, a fegy­verkezési verseny megszün­tetését. a közel-keleti térség országainak leszerelését, stb tartalmazzák a szovjet ja­vaslatok Tárgyalások révén, ha nem is egykönnyen és gyorsan sor kerülhetne ezek­re a fontos leszerelési intéz­kedésekre. Szovjet részről, a szocialista közösség részéről megvan a jószándék és az akarat A túlsó táboron mú­lik, hogy megindulhassanak a tárgyalások és meghozhas­sák első eredményeiket. Sajnos, e pillanatban a mondvacsinált „csehszlovák ürüggyel’ az imperialista ha­talmak inkább a hideehábo* rús légkör felAi^s-tt^scn fá­radoznak. A főleg Bonnban keltett hisztéria magyaráz­ható azzal, hogy augusztus 21 -én túl nagy csalódás érte azokat, akik Csehszlovákiá­nak a szocialista közösségből való kiszakításán ábrándoz­tak és mesterkedtek... A szovjet diplomácia ugyanak­kor. amikor a szocial’sta tá­bor békés feilődése és az egész világ, közelebbről pe­dig Európa békéié szemnont- jából nagy jelentőségű ia- vaslatokkal él és mérsékletet tanúsít a túloldalról elhang­zó hidegháborús, hisztérikus kiabálás hallatán is. nyoma­tékosan leszögezi, hogy nem enged hozzányúlni a szocia­lista közönséghez! A SZOCIALISTA or­szágok nem engedik meg olyan helyzet kialakulását, amely a szocializmus létér­dekeit veszélvezteti Nem tű­rik. hogy egyesek megpró- bálianak kiszakítani égy láncszemet' a szocialista or­szágok erős láncolatából, amelynek léte elvileg ts. gya­korlatilag is korunk békéjé­nek záloga. J_4

Next

/
Thumbnails
Contents