Szolnok Megyei Néplap, 1968. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-16 / 12. szám
1968. január 16. SZOLNOK MFGYEI NÉPLAP 3 Á piac vonzókörében Rossz esztendőt zárnak Tiszainokán ben négymillió forintos beruházás veszi kezdetét, amelynek célja a termelő terület megkétszerezése. (1970—71 táján a vállalat termelési kapacitása 50— 53 millió forint körül lesz.) A perspektíva is biztató, kedvező. Végül a harmadik ok; júliustól áttérnek a negyvennégy órás, tehát a rövidített munkarendre. A műszaki intézkedési terv képezi a termelési költségek csökkentésének alapját- A termelékenységet elsősorban az automatizálással, és a technológia tökéletesítésével, például a műveletek összevonásával kívánják fokozni. Természetesen a munkaintenzitás növekedésére szintén szükség van. Sor kerül a megmunkáló gépek rekonstrukciójára is. A dolgozóktól nagy technológiai és munkafegvel- met elsőrangú minőséget, takarékosságot követelnek meg. a pluszt a szocialista munkaversenytől várják. A célok, mint a vállalások keretei adottak, ismertek a brigádok előtt. Megkezdődhet a felajánlások előkészítése, kimunkálásaA „nagy halaVi" között is megél A gyárra a szervezettség, a vezetőségre az előrelátás a jellemző. Úgy tűnik, kellő körültekintéssel. biztonsággal mozognak az üzleti életben. A vállalat élénk kereskedelmi kapcsolatot tart fenn vásárlóival. Az Erősáramú Fejlesztési intézettől negvet- ték az ú5 típusú, versenvképes pillanatkapcsoló és szögletes ielzőlámpa dokumentációját, gyártási jogát. Ezzel a két termékkel előreláthatólag 1970-ben jöhetnek ki a piacra. Ennek ellenére már most tájékoztatták partnereiket új cikkeik műszaki adatairól, kérték, közöljék a gyárral különleges igényeiket, illetve azt. hogy számit- hatnak-e megrendelésre. Mindenünnen igenlő választ kaptak, tehát bátran hozzákezdhetnek maid az említett kapcsolók gyártásának előkészítéséhez- Sőt, adott esetben a beruházáshoz rendelkezésre ■ álló pénzhez különösebb gond nélkül felvehetnek egymillió forint hitelt A mezőtúri VILLGÉP kis tanácsi vállalat, de a „nagy halakkal” is megél egy vízben. Méghozzá jól megél. A piac vonzók-V rében megtalálta a maga helyét, biztonságát és a jövőjét is. F. P. Lassan ha:ts i tovább érsz! A cím talán kissé túloz, mégis igen meglepő eredményekre vezetett, amikor összehasonlították két autó útjának eredményeit. Az egyik kocsit egy vakmerő, virtuskodó sofőr, a másikat egy higgadt ember vezette. A kísérlet során azt ellenőrizték, hogy mennyivel több időre van szükség a higgadt gépkocsivezetőnek a virtuskodó gépkocsivezetőhöz képest a Hamburg és Rimini közti 1500 kilométeres táv megtételéhez. A szakértők számításai szerint a különbségnek 2—5 órát kellett volna kitennie. Mindkét autó teljesen azonos volt, még a színük is. Mindegyikben két-két személy ült. s mindkét kocsiban azonos súlyú csomag volt. Az 1. számú — virtuskodó — sofőr azt a feladatot kapta, hogy maximális sebességgel hajtson, természetesen a közlekedési szabályok megtartásával. A 2. számú — higgadt — sofőrnek normálisan kellett hajtania, úgy, mint általában a dél felé közlekedő kocsiknak, minden versenyzés nélkül. Az 1. számú gépkocsivezető az autópályákon 150 kilométer/ óra sebességgel száguldott, s az egyéb utakon sem csökkentette 110 km/óra alá a sebességet. Ugyanakkor sokszor kénytelen volt hirtelen fékezni. — Amikor megérkezett Riminibe, bizonyos volt abban, hogy sofőrtársát legalább két órával megelőzte. A műszerek azt mutatták, hogy 1334-szer fékezett, 2004 autót előzött meg, s mindössze 13-szor hagyta magát megelőzni. E 13 eset közül is 11 a városi utcákon történt, ahol a virtuskodó sofőr 50 kilométerre csökkentette a sebességet. A 2. számú gépkocsivezető ugyancsak pontosan megtartotta az utasításokat és — amint ezt később a diagrammá megmutatta — az autópályán 110 km/óra, a többi utakon pedig körülbelül 80 km/óra sebességgel haladt. Energikusan vezetett, ott előzött, ahol ez észszerű volt (645 esetben), viszont 142-szer hagyta magát megelőzni, ha valakinek erre kedve támadt. Természetes, hogy a 2. szá* mú gépkocsivezető később érkezett Riminibe. mint az 1. számú sofőr. Amikor viszont a döntnökök kivonták az üzemanyagfelvételre és má* előre nem látott megállásokra felhasznált időt, kiderült, hogy a virtuskodó gépkocsivezető csupán 31 percet nyert, viszont v sokszor megkockáztatta, hogy a kórházban, sőt a hullaházban kössön ki, arról nem is beszélve, hogy 40 liter benzinnel többet használt el, mint a körültekintő gépkocsivezető. — mivel a hirtelen felgyorsulások és lefékezések nagyobb mennyiségű üzemanyagot fogyasztanak. Gyengén sikerült gazdasági évet zárnak a üsza- inokai Szabadság Tsz-ben. A tavaszi belvíz okozta károk megingatták a 2300 holdas gazdaság anyagi helyzetét. A Tisza-gát mellett — itt vannak legjobb földjeik — 120 hold búzájukat kiölt az átszivárgóit belvíz. Így mindössze 9.1 mázsa búzát takaríthattak be holdanként Ennél is nagyabb volt a csapás a kertészetben. A magas belvíz miatt a kertészetet — 160 hold — nem a tervezett területen, hanem másutt kellett kijelölni. A későn ki palántáit növények, a rosszabb öntözési lehetőségek visszavetették itt a gazdálkodást A húsz hold fűszerpaprikájuk szinte semmit sem termett. A kertészetre 950 ezer forintot fizettek rá. Csaknem annyit mint amennyit az idegen munkaerőnek kifizettek. Többségében itt a kívülállók dolgoztak. A nagyobb, megerősödött gazdaságokat is sújtotta elemi csapás, de azokban koránt sem okozott olyan problémát, mint Tiszainokán. Több növény a tervezetten felül fizetett A lucernamag például csaknem egymillió forintot. A cukorrépa- ' hozama 180 mázsa volt holdanként. Az állattenyésztés 100 000 forint többletbevétellel zár. De ezek nem ellensúlyozták megfelelően az egvéb árbevételi kieséseket ösz- szesen: a Szabadság Tsz a bruttó jövedelmi tervét csak 90 százalékra teljesítette. A korábbiakhoz képest előreléptek az állattenyésztésben. Egy évvel ezelőtt csak ezer liter tejet fejtek tehenenként Tavaly 1834 litert. A szövetkezet 150 hízómarhát és 650 bárányt értékesített, zömmel export minőségben. Mindez nagyobb jövedelmet hozott a közösségnek. Ehhez az ösztönzőbb munkadíjazás is hozzájárult Most sem kiugró az eredmény a tehenészetben, ám egy év alatt 834 literrel több tejet fejni mégis elismerésnek számít A gondozók tehenenként havi 60 forintot és minden liter tej után 60 fillért kapnak. Másutt túlzás lenne ez, de Tiszainokán szükséges volt. Ugyanígy a hízómarháknál. Itt minden jószág után 30 forintot és a súlygyarapodásért 1.20 forintot kapnak a gondozók. A exportminő- ség után lob forint prémium jár az átadáskor. A borjúnevelőket szintén anyagilag ösztönzik a lelki- ismeretesebb munkára. Az állattenyésztőket traktorosokat készpénz szerint díjazzák, a növénytermelőket a részes művelés eredménye alapján. Egy dolgozó tagra évi 16 400 forint jövedelmet terveztek. Ennek — előreláthatóan — 90 százalékát tudják kifizetni. Az idei évet már jobban megalapozták, s levonták a tavalyi tanulságokat. A forgóalapjuk az előző évihez képest 583 ezer forinttal növekszik. Ezért 200 ezer forint középlejáratú hitelt vehetnek feL Most több a saját forrás. A kertészet területét jelentősen csökkentik. Így nem kell az idegeneknek munkabért kifizetni. Több takarmányt termesztenek. A vezetőség és a tagság is abban reménykedik: az idén már könnyebb lesz. — m. 1. — Csirkenevelés hanggal Az állatok pszichológiáját tanulmányozó tudósok egy csoportja érdekes kísérleteket végzett a tyúktojás csírájával. Az inkubációs időszak folyamán (4—18 nap) a tudósok egyenletes időközönként hangrezgésekkel besugározták a tojásokat. A kikelt csirkék most mindannyiszor a hangrezgéseket kibocsátó készülék köré sereglenek, valahányszor az ismerős ütemes hangokat sugározza. Ezek a csirkék más ritmusok és hangok iránt közömbösek. A budapesti mezőgazdasági gépgyár törökszentmiklósi gyáregységének egyik részlege már az új gépgyárban kezdte meg az új évben a munkát Az igényes főnök A mezőtúri VILLGÉP vállalat részben a régebben bevált gyártmányainak. de főként az új nyomógomb családjának révén az idén könnyedén „beevezett” a piacra. Olyannyira, hogy az első félévre csak 13 millió forint értékű áru szállítására szerződhetett le. holott a vevők igénve ennél jóval nagyobb volt. Ösztönző közgazdasági atmoszféra Az üzleti tisztesség azt kívánta a vezetőségtől, hogy a gyár kapacitását meghaladó 2—3 milliós megrendelésről lemondjon, illetve a szerződésszegés kockázatát elkerülje. (Pedig az 1967, évihez viszonyítva 10—12 százalékos termelés felfutást terveztek, és lám még ez is kevésnek bizonyult.) A vállalat alapjában véve nincs könnyű helyzetben. mert termékeit fix áron értékesítheti, tehát a kínálkozó keresletet nem aknázhatta ki a haszon növelésére. Nem. mert áraiba az engedélyezett 1.95 sz-'zaléko? nvereségpf építheti be, egy jottányival sem többetEz a közgazdasági atmoszféra mégsem hat bé- nftólag, sőt arra ösztönöz, hogy a nyereség növelésének módját ne az áremelésben, hanem a termelési ráfordítások csökkentésében találják meg. A „kénvszeroályát” akar- va-akaratlan be kell járniuk. (Ennek egyik állomása az. hogv a kapacitás ésszerűbb kiaknázásával a tervezettnél nagyobb termelést valósítsanak m«g, tehát a tervezettnél nagyobb árbevételből aránvo- san több haszonra tegyenek szert.) Júliustól rövidített munkahét Hogyan oldják meg ezeket a feladatokat? Mindenekelőtt tudatosítják. a kollektíva igyekezetén múlik, hogy a vállalatnak sikerül-e élni az említett lehetőségekkel vagy sem. A pártszervezet, a szak- szervezet és a gyár vezetősége kölcsönös kötelességének tartja, hogy megnyerje a dolgozókat az ügynek. A politikai hangulat jó az üzemben. Jó, mert a gvár iövőiét biztosítottnak látják a dolgozók- Hármas okuk van erre. Az idei termékeiket már elhelyezték. A második negyedévPAVEL KOVALEVs A mi intézményünk főnöke valamikor igen magas állásban volt Azt beszéli a fáma, hogy az előbbi nagyon fontos helyén nagyon gyengén dolgozott, önmagát pedig végtelenül szerette. Ezért komoly bírálatot kaput., majd hozzánk helyezték át alacsonyabb beosztásba. És most ő nálunk dolgozik. Nem úgy, mint az elődje. Az bizony még a titkárnőjének sem tudott valamicske munkát kitalálni. Az új főnök pedig — Afa- naszij Makszimovics — a titkárnőn kívül egy minden lében kanál titkárt is szerződtetett magának. Igaz, hogy az állományban nem szerepel ilyen állás, ö azonban, hogy úgy mondjam, hátulról kerülte meg a törvényt: az inspektorok közül halászott ki magának valakit. Némelyek azt állították, hogy a főnök a titkár beszervezésével jelentős akadályt állított önmaga és az ügyes-bajos látogatók közé. így azonban csak a be nem avatott és gyér tudású emberek beszélhettek. Ha Afanaszij Mak- szimovicsnak nem lett volna titkára, még lélegzetet sem vehetett volna szegény, annyian törték magukat, hogy bejuthassanak az irodájába. Így tehát, nyájas olvasó, ha be akarsz jutni Afanaszij Makszi- movicshoz, szépen jelentkezz be a titkárnőnél, ő pedig átad téged a titkárnak. — ö jobban ismeri a dörgést: foglalt-e éppen Afanaszij Makszimovics?... És az iratok is kizárólag a titkáron keresztül futnak. Ugyancsak ő bonyolítja le Afanaszij Makszimovics megbízásából b. telefonbeszélgetéseket. Egyszóval: amint a titkár megjelent, a mi intézményünk egy csapásra . fővárosi eleganciára és szolid hangulatra tett szert. Minden ügyről egyes-egyedül a titkár tesz jelentést. Ezek a jelentések nem egyszer órákhosszat tartanak. A titkár állva jelent. Ülnie nem szabad. Nem engedi meg a szolgálati hierarchia. Honnan tudom én mindezt olyan pontosan? Roppant egyszerű: én vagyok Afanaszij Makszimovics titkára, tehát én ismerem legjobban az ő rendkívüli kényes igényességét. Nemrégibein azt rendelte, hogy készítsünk egy jelentést: „Állapotok és rendszabályok” címmel. Nálunk általában ezekkel a szavakkal kezdődnek a jelentések. Barátom, Szergej Ada- mejko inspektor készítette el a dolgozatot. Ez az Adamejko művelt ember, specialista, felsőbb iskolát végzett és jó elvtárs. Szergej okos jelentést írt, együtt olvastuk át, javítgattuk, majd legépeltettük azzal a megjegyzéssel, hogy nagyon sürgős. A dokumentumot átadtuk megszemlélésre az illetékesnek, és utána a nagy főnöknek. Már tudniillik Afanaszij Makszimovics- nak. Ö átolvasta, illetve inkább átfutotta a tekintetével, majd visz- szaadta a kezembe. Arcán elégedetlenség. — Nem elég mély. Felületes. Át kell dolgozni, átfésülni... — És rám tekint Én, a Főnök kitűnő ismerője, fogom a ceruzát és a noteszomat. Afanaszij Makszimovics szereti, ha az ő gondolatait, célkitűzéseit, megjegyzéseit pontosan és szóról-szóra feljegyzik. ö nagyon igényes ember. — ...Hát kérem — folytatja a főnök, — pro primo az ügyek állapotára tekintettel több kritikai értékelést pro szekundo konkrét rendszabályok kifejtését a felemelkedés érdekében... és- a többi. Mindent feljegyeztem, csak éppen az „i”-re nem tettem pontot És megígértem, — hogy Szergej Adamejkoval kettesben — reggelre átdolgozzuk a jelentést Minden megjegyzést figyelembe véve! Kimentem az irodából, a saját szobámba. A telefon szüntelenül csengett... Az egyik, a másik... Én pedig mindnek felelek, hogy kit és mikor hajlandó fogadni Afanaszij Makszimovics. Azután jön a tömérdek ügyfél. látogató, s én pedig válaszolok minden kérdésre. „Afanaszij Makszimovics megígérte...”, — „Afanaszij Makszimovics azt tanácsolja...” és így tovább, ebben a hangnemben. Nagy volt a rumli és — így — tökéletesen megfeledkeztem róla, hogy nekem, Szergej Adamejkoval együtt, át kell dolgoznom a jelentést. Másnap reggel Afanaszij Makszimovics, mint mindig, engem hív be először magához. Persze. a titkárnő közvetítésével. Bemegyek, a dosz- sziéval. — Nocsak, átdolgozták a jelentést? — kérdi. — Parancsára — nyögöm ki nagynehezen és reszketve adom át a jelentés eredeti, átdolgo- zatlan példányát Afanaszij Makszimovics figyelmesen megnézi az iratot nem úgy, mint tegnap, sőt betűröl- betűre átolvasssa egészen végig, a hetedik oldaláig. Én alig állok a lábamon. — No látja, ez már egészen más. Meglátszik rajta, hogy alapos munkát végeztek, — hallom a szavait. És végképp nem akarok hinni a füleimnek, amikor azt mondja: — És úgy látszik, nem vált ártalmára a jelentésnek, hogy ilyen precízen megszívlelték a megjegyzéseimet. Afanaszij Makszimovics, fenn- költ arckifejezéssel, legfelső aláírásával szentesítette az iratot. Mondja még nekem ezután valaki, hogy az én főnököm nem igényes? Mi az, hogy igényes! Lehetnek persze ellenvélemények, de én igazán jól ismerem az igazságot: (Oroszból fordította: Pagonyi Antal)