Szolnok Megyei Néplap, 1967. április (18. évfolyam, 77-100. szám)

1967-04-21 / 93. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP löd?, április ít. 2 Amerikai légitámadás Haiphong ellen ffllNPENFELÖL I Az amerikai haditengeré­szet sugárhajtású bombá­zói csütörtökön támadást intéztek a Haiphong köz­pontjától mindössze egy mérföldre levő hőerőmű­vek ellen. Az idei év legsúlyosabb reptilőgépszerencsétlensége történt szerda éjjel Ciprus szigetén: Nicosiától három kilométerre lezuhant a Globe Air svájci repülőgép­kölcsönző társaság egyik Bristol-Britannia turbólég- csavaros gépe. A fedélze­tén 128 személy — 118 utas és tízfőnyi személyzet — tartózkodott. A gép Bangkokból indult és a bombey-i pihenő után Kairóban kellett volna le­szállnia. Az egyiptomi fő­város repülőtere azonban, a rossz időjárásra való te­kintettel nem fogadta, ha­nem Nicosiába irányította a gépet. Az adott időpont­ban viszont Cipruson is vi­har volt, amelybe a gép Mint a BTA tudó­sítója jelenti —, az utóbbi két hét alatt Kí­nában bonyolultabbá és élesebbé vált a politikai harc. A Mao Ce-tung cso­portjában lévő „szélsősé­gesek” egyre nagyobb mér­tékben magukhoz ragadják a kezdeményezést, céljuk, hogy a legrövidebb időn belül leszámoljanak Liu Sao-csi-vel és híveivel, — majd Mao Ce-tung csoport­jának „mérsékelt elemei­vel”. Az események mene­te arra mutat, hogy a „mérsékeltek” élén Csou Én-laj, az államtanács el­nöke áll. akit egész sor miniszterelnökhelyettes, — volt marsall, miniszter és más vezető káder támogat. Lapközleményekből ki­tűnik, hogy a „szélsősége­sek” a hozzájuk hű kato­nai egységek, valamint a „kulturális forradalom” so­rán létrejött vörös gárdista és forradalmi lázadó szer­vezetek segítségével kerül­nek túlsúlyba ellenfeleikkel szemben. A Liu Sao-csi és cso­portja elleni harc új sza­kaszba lépett. Nyíltan hir­detik, hogy ez a harc egy­úttal valamennyi „pártel­lenes elem” ellen irányul. Liu Sao-csi hívének nyil­vánítottak minden kommu­Ez voűt az első légitáma­dás a hőerőművek ellen és az amerikaiak a támadás­sal most közelítették meg legjobban az észak-viet­nami kikötőváros központ­ját. belekerült. A pilóta — a nicosiai repülőtér egyik alkalmazottja szerint jelez­te, hogy gépébe villám csapott. A repülőtér ekkor elrendelte a kényszerleszál­lást, a pilóta ehhez hozzá is kezdett, a gép veszített magasságából, de neki csa­pódott egy dombtetőnek s a szemtanúk szerint fel­robbant A mentőosztagok a hely­színen több túlélőt talál­lak. A reggel hét órát azonban csak négyen érték meg közülük. A gépen tartózkodó tu­risták többsége nyugat­német állampolgár volt. Az utaslistát később fogják közzétenni. nistát, aki azt követeli, hogy a tudományos szocia­lizmus elvei alapján épít­sék Kínában a szocializ­must és tartsák fenn a ba­ráti kapcsolatokat a szo­cialista országokkal. Pekingben csütörtökön nagygyűlést tartottak, ame­lyen hivatalosan bejen tet­ték, hogy megalakult a „Pekingi Forradalmi Bi­zottság”, mint „ideiglenes hatalmi szerv”. A 97 tagú bizottság vezetője Hszie Fu esi közbiztonságügyi mi­niszter. A „kulturális for­radalom” szervezőinek el­képzelése szerint a „forra­dalmi bizottság” veszi át a „vörösgárdisták” és a „forradalmi lázadók” által szétkergetett városi párt- bizottság és a pekingi né­pi bizottság helyét. A gyűlésen Hszie Fu-csi mondott beszédet. Hangsú­lyozta, hogy a „forradal­mi bizottságnak” követke­zetes harcot kell vívnia a „kulturális forradalom vég­ső győzelméért és a Párton belüli elsőszámú ellenség megdöntéséért”. A gyűlésen részt vett Csou En-laj miniszterelnök és Csiang Csing, Mao Ce- tung felesége is beszédet mondott. MOSZKVA Pacsacsi iraki és Gromi- ko szovjet külügyminiszter csütörtökön délelőtt meg­tartotta befejező megbe­szélését. Megvitatták az iraki miniszter moszkvai látogatásáról kiadandó köz­lemény szövegét WASHINGTON MeCloskey, az amerikai külügyminisztérium szóvi­vője szerdán kifejezte azt a reményét, hogy a Géni­ben május 9-én folytatódó leszerelési értekezleten az Egyesült Államok és a Szovjetunió közös határo­zat-tervezetet terjeszthet be a megkötendő atomso- rompó-egyezményre vonat­kozólag. LONDON Az angliai Leicester bör­tönében szerda este fe- gyenclázadás tört ki. A fegyház nyolc, hosszú bün­tetésre ítélt lakója, közöt­tük a vonatrablásnak há­rom részvevője, elbariká- dozta magát. A hatóságok arra számítanak, hogy a lázadó fegyenceknek nin­csen semmi élelmük és majd az éhség megadásra kényszeríti őket. PÁRIZS Szerdán már csaknem százezerre nőtt a sztrájko- lók száma Lotharingiában. A majdnem két hete sztráj­koló 13 000 szénbányászhoz a vidék kohászainak több mint nyolcvan százaléka is csatlakozott. A rendőrök elűzték a kohók bejárata elől a sztrájkőrségeket, hogy biztosítsák a „mun­ka szabadságát”. A mun­kások azonban nem akar­tak élni ezzel a „szabad­sággal”, a kohók néptele- nek maradtak. Harminc- kétezer vasmunkás tartott szerdán egy-két órás mun­kabeszüntetést Loire me­gyében béreik emelését és munkaidejük csökkentését követelve. ☆ Franciaország és a Szov­jetunió csütörtökön Párizs­ban tengerészeti megálla­podást írt alá a két or­szág hajózási és kereske­delmi egyO Hm fí Vöa ésének szorosabbra fűzéséről. KUWAIT U Thant ENSZ-főtitkár, visszatérőben az ázsiai or­szágokban tett útiéról Ku- wsitbnn rövid megbeszé­lést folytatott Szabah El Szalem El Szabah emírrel. DELHI Kerala államban az egyesült baloldali front kormánya máius elseiét munkaszüneti napnak nyil­vánította. LENINGRAD Csütörtökön a leningrádi városi bíróság első fokon négy évi szigorított javító- nevelő munkára ítélte V. W. Schaffhauser 26 eszten­dős heidelbergi diákot. A leningrádi rendőrség — mint ismeretes — Schaff- hausert január 5-én tartóz­tatta le, amikor tetten ér­te. hogy egy leningrádi la­kosnak titkos leveleket, tit­kos íráshoz szükséges má-, soló papírokat és filmte­kercseket tartalmazó kézi táskát adott át. A bíróság az ítélet kiszabásánál fi­gyelembe vette a vádlott fiatal korát, őszinte beis­merését és megbánását. WASHINGTON Dr. Hans Meinke, a müncheni műszaki főiskola munkatársa újfajta tv-an- tennát dolgozott ki az amerikai légierő számára — jelentették be szerdán Washingtonban. Az új szer­kezet. amelynek végleges formája még nem ismere­tes. mindössze 56—85 gramm súlyú, a készülék­be beépíthető. Ezzel fog­ják helyettesíteni az ame­rikai mesterséges holdak, rakéták és repülőgépek ed­digi lényegesen nagyobb antennáit. SAO PAULO Tűz ütött ki szerdán a brazíliai Sao Pauloban egy 16 emeletes épülőfélben lé­vő bankházban. Nyolcán bennégtek és vagy százan szenvedtek könnyebb-sú- lyosabb sérülést. TITOGRAD Motenegroban öt méter magas hó „ejtett foglyul” tíz munkást, amikor szer­dán Titogradtól néhány kilométerre járhatóvá pró­bálták tenni a hegyi or­szágutakat. LONDON Patolicsev szovjet kül­kereskedelmi miniszter Londonba érkezett PÁRIZS Az olaj a szélirány meg­fordulásával újra fenyegeti a francia partokat. — Az erős nyugati szél most Bre­tagne déli partjai felé so­dorja az északi partoktól eltávolodott oiajtömeget. — Ezenkívül a nyílt tenger felől egy másik olajfolt is közeledik a francia partok­hoz. Mindez újra nyugta­lanságot kelt a bretagne-i lakosság körében. Az erő­teljes propaganda ellenére, amely hirdeti, hogy a piac­ra kerülő halakat nem szennyezhette meg az ólai. a francia háziasszonyok továbbra is tartózkodnak a halvásárlástól és az eddig már négy-öt millió frank veszteséget okozott a halá­szoknak. Súlyos repiüőgép­szerencséílenséff Bonyolult helyzet Pekingben Felmentések kinevezések A Minisztertanács Antos Zoltánt, az Állami Föld­mérési és Térképészeti Hi­vatal elnökét. Babos Zol­tánt és Dergács Ferencet, az élelmezésügyi miniszter helyetteseit, Keserű Jánost és Klenczner Andrást, a földművelésügyi miniszter helyetteseit tisztségük alól — érdemeik elismerése mellett — felmentette; Dr. Sághy Vilmost, az Országos Tervhivatal elnö­kének helyettesét tisztsé­géből felmentette, s a me­zőgazdasági és élelmezés- ügyi miniszter első helyet­tesévé kinevezte. Földes Lászlót, az Országos Erdé­szeti Főigazgatóság vezető­jét, Köves Jánost, az élel­mezésügyi miniszter he­lyettesét és dr. Soós Gá­bort, a földművelésügyi miniszter helyettesét tiszt­ségükből felmentette, s a mezőgazdaságii é3 élelme­Holdat ért a Surveyor-3 A Surveyor—3 amerikai holdszonda csütörtökön, magyar idő szerint éjjeí 1.04 órakor simán leeresz­kedett a Holdnak „a viha­rok tengere” elnevezésű ré­szén. — Az amerikai hold­szonda sorrendben a ne­gyedik, amelynek sikerült simán, zuhanásmentesen Holdat érnie. Alig egy órával a Holdat- érés után az amerikai holdrakéta berendezései megkezdték a Hold felszí­néről készített képek su­gárzását a pasadenai meg­figyelő állomásra. Az első hat felvétel a hold felszín­nek a holdszonda három lába közötti részét és az űrhajó egy kis részletét zésügyi miniszter helyette­seivé nevezte ki; Karádi Gyulát, a külke­reskedelmi miniszter első helyettesét tisztségéből fel­mentette. s az Országos Tervhivatal elnökének első helyettesévé kinevezte; — Hont Jánost, a földműve­lésügyi miniszter első he­lyettesét tisztségéből fel­mentette, s az Országos Tervhivatal elnökének he­lyettesévé kinevezte. Gergely Istvánt, a Föld­művelésügyi Minisztérium főosztályvezetőjét és Kaza- reczki Kálmánt, a Földmű­velésügyi Minisztérium Be­ruházási Igazgatóságának vezetőjét a mezőgazdasági és élelmezésügyi minisz­ter helyetteseivé, Tordai Jenőt, a Külkereskedelmi Minisztérium főosztályve­zetőjét a külkereskedelmi miniszter helyettesévé ki­nevezte. — (MTI) mutatta. A képek eléggé elmosódottak, a földi meg­figyelőállomás szakemberei azonban így is megállapít­hatták, hogy a Hold-talaj­nak a képen látható ré­sze aránylag sík és azt ap­ró kráterek borítják. A további öt kép a holdszon­da közvetlen környezetét mutatta, a Nap sugarainak erős visszaverődése miatt azonban e képeken nem voltak világosan felismer­hető részletek. A zavaró körülmény később meg­szűnt, miután a napsuga­rak beesési szöge megvál­tozott. A később készített 25 felvétel már lényege­sen jobb minőségű volt. A SEATO az USA szövetségese A SEATO az eddiginél is nagyobb mértékben tá­mogatja az Egyesült Álla­mok vietnami agresszióját. A katonai paktum minisz­teri tanácsának washingto­ni értekezletéről kiadott záróközlemény szerint Dél- kelet-Ázsiát „kommunista agresszió” fenyegeti és „rendkívül fontos, hogy ez az agresszió ne sikerüljön”. Pakisztán, amely csak nagykövetével képviseltette magát a tanácskozáson. — nem volt hajlandó részt- venni a záróközlemény megfogalmazásában, s kü­lön nyilatkozatban jelen­tette be, hogy a közle­mény „nem tükrözi a pa­kisztáni kormány állás­pontját”. Franciaország — mint ismeretes — egyálta­lán nem vett részt az ülé­sen. A kommunistaellenes szó­lamoktól hemzsegő záró­közlemény is kénytelen volt tudomásul venni a növekvő nemzetközi felhá­borodást és ezért a „világ­méretű kommunista pro­pagandát” teszi felelőssé, amely — úgymond —, „sok jószándékú embert félreve­zet”. A közlemény nem tesz említést arról, hogy a tag­államok növelnék katonai hozzájárulásukat a vietna­mi háborúhoz, de dicséret­ben részesíti azokat az or­szágokat, amelyek csapa­tokat küldtek Dél-Viet­namba. GEORG IJ GILIAt SZOKTETES A lány szerette a fiút. A fiú szerette a lányt. Elhatározták, hogy összeháza­sodnak... Egyszóval, egészen mindenna­pinak tűnik ez a történet. Ráa­dásul még olyan régi is, mint a világ. Kit érdekelne ma már egy ilyen történet? Különösen azóta, amióta megszületett a szerencsétlen Rómeóról és Júliá­ról szóló história? A lány neve Gunda. A fiúé: Masz. Gunda Izsgerda abház fa­luban lakik, Masz a szomszédos Kutat ban. A két falut egy neve­nincs patak választja el egymás­tól. Nem is olyan régen, ennek a pataknak a partján elhangzott a következő párbeszéd: — Rettentően unatkozom, Masz. Mit akarsz tenni? A kérdés váratlanul érte. Mint­ha sohasem vallott volna sze­relmet? Mintha sohasem határoz­ta volna el, hogy összeházasod­nak? Pedig a fiú már harminc esztendős, a lány tizenkilenc. Masz válaszolt: — A malomba kell mennem. — Rendben van! A fiatalember azt gondolta, hogy teljesen kielégítette kedve­se kíváncsiságát. Mert hiszen va­lóban a malomba megy... — És azután? — folytatta Gun­da, és úgy tett, mintha a patak fenekén heverő kavicsokat néze­getné. — Ha visszatérsz a ma­lomból? — Megebédelek, aztán elme­gyek majd a boltba és sót ve­szek. majd kimegyek az ökrö­kért és hazahajtom... Este lehet hogy borozni fogunk. Azt igértt egyik barátom, hogy felkeres. — Értem. No, és aztán? Azu­tán mit csinálsz? — Semmit, válaszolta Masz. — A barátom visszautazik a vá­rosba. Saját autója van, — Komolyan? — Komolyan. — Milyen a kocsija? — Volga. — És a városba utazik? — Igen, a városba. A lány félrerugott egy kavicsot a cipője orrával. A kő legurult a parton és egy pillanatra zavarossá tette a vizet. Gunda szája szög­letében rejtelmes mosoly bujkált. — Idefigyelj — mondta Masz­nak, — Ki tudnál jönni ma este pontosan tízkor a kaputok elé? — Ki... Este, pontosan tíz órakor, kint várakozott a kapujuk előtt. Masz összerezzent, amikor Gun­da hirtelen megjelent mellette egy csomagot tartva a kezében. Mintha a föld alól bukkant volna elő. — Figyelj ide! — mondta hal­kan, de erélyesen. — Ennek már véget kell vetni! — Minek? — kérdezte értetle­nül Masz. — Hát szeretjük egymást, vagy nem? Mi a te véleményed? — Igen, szeretjük. — Ezt ki mondta neked? — Azt hiszem, — mondta majd­nem nevetve a fiú, — ezt nagyon jól tudom magam is, mert én szeretlek téged, és nem valaki más. — Komolyan mondod? — Egészen komolyan. Gunda körülnézett. Sehol egy ’.élek. Csak az udvar mélyéről szűrődik elő fény. — Ezek csak szavak! — mond­ta Gunda. — Tettekre van szük­ség! — Milyen tettekre? — Mindjárt megmondom. Hogy hívják a barátodat? — Zaur. — Hé, Zaur! — kiáltotta Gunda. — Jövök! — válaszolta Zaur. És amikor odaért a kapuhoz, meg­kérdezte: — Ki van itt? Gunda nem hagyta, hogy Masz megszólaljon. Ügy viselkedett, mint az édesanya, aki kézenfogva vezeti gyerekét. — Rendben van az autód? — kérdezte. — Rendben. Miért? — A városba kellene utaznunk. — Nekem is. — No, akkor gyújtsd be a ko­csit. Egy óra múlva ott kell len­nünk. Masz hallgatott, mint a csuka. Zaur sejtette, valami rendkívüli dolog fog történni, s elegánsan a kapu elé hajtott a kocsival. — Mi a szándékod? — kérdezte bátortalanul Masz. — Nem nekem, hanem neked a szándékod! — felelte Gunda, — Te most elrabolsz engem, meg­szöktetsz. Masz nagyon meglepődött. — Én? Elrabollak téged? — da, dogta. — Igen, te! — Akaratod ellenére? — Persze. Hiszen te egy igazi férfi vagy... És hogy tudtad az egészet ilyen ügyesen kitervelni? Barát... autó... Valid be, hogy már régóta ezen töröd a fejed! Masz valami teljesen érthetet­len választ motyogott. Amikor beültek az autóba, Gun- da elsírta magát. Ügy látszott, na­gyon nehezére esett elhagyni a szülői házat... — Ne sírj — csitítgatta Masz — kérlek, ne sírj! Gunda, feltörő érzelmeinek ha­tására könnyein, sóhajain, a sok. sok „jaj”-on és „jaj-jaj-jaj”-on át gügyögte: — Én soha, de sohasem gon­doltam volna, hogy engem meg­szöktetnek... A mi időnkben... Hallod? Masznak eszébe jutott: nem he- lyes az, amit tesz... Szörnyűség!.. De mégis összeszedte magát, és talált magában elég erőt arra, hogy érthetően válaszoljon meny­asszonyának: — Hallom... Fordította; Krecsmáry László

Next

/
Thumbnails
Contents