Szolnok Megyei Néplap, 1966. november (17. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-20 / 274. szám

1968. november 20. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Modern típusokból áll a bútoripar termelésének 80—90 százaléka A bútoripar idei felada­tainak teljesítéséről és jövő évi terveiről a Könnyűipari Minisztériumban a követke­ző információt adták: A termelés színvonala ez évben várhatóan 4—5 szá­zalékkal lesz magasabb az előző évinél. A vállalatok igyekeztek eleget tenni a külkereskedelem soronkívü- li igényeinek és így előre­láthatólag mintegy 33 mil­lió forinttal, 23 százalék­kal teljesítik túl export­szállítási kötelezettségeiket. A bútoripar ezévi terme­lésének értéke előrelátható­lag egymilliárd kétszázöt­venegy millió forint lesz, a jövő évben a tervek szerint 66 millió forint értékű bú­torral többet gyártanak majd. 1967-ben a belkeres­kedelem valamennyi igé­nyét kielégítíi az ipar. A fényezett, a kárpitozott és a műanyag bevonatú búto­rokból egyaránt több új tí­pust már nagy szériában bocsát a kereskedelem rendelkezésére. A hazai üz­letekben forgalomba kerülő bútorok 80—90 százaléka modern típusú. A bútoripar tovább nö­veli a szétszerelten, és cso­magol tan szállítható búto­rok gyártását. Karácsonyi könyvek gyermekeknek Elkészült az 1967-es gyer­mek-évkönyv, külön a lá­nyoknak, külön a fiúknak, Kicsinyek képes albuma Bálint Ágnestől „A Futrin­ka utca lakói”, benne: Bö­be baba. Cica Mica és tv- beli bábtársaik. A „Minden napra egy mese” — 365 ér­dekes, izgalmas történet gyűjteménye. A bölcs ba­goly sorozatban jön a halak életéről szóló „Vizek vilá­ga” Réber László rajzaival. Kunhegyes, Fegyvernek, Szolnok, Perkáta, Sárbo- gárd, Jászkisér, Miskolc, Űzd, Farkaslyuk gyermek­olvasóihoz Kertész Erzsébet, Szalai Lenke, Laki Pál és Száva István látogat el. Őszi műsor kedvet áraszt rr A megyei művelődési ház sikeres bemutatkozása az építők munkásszállásán A szolnoki munkásszállá­sok Lakói szokatlanul ízlé­ses, meglepően színvonalas műsorfüzetet kaptak a me­gyei művelődési háztól. A körműsor címe: „A mun­kásotthon homlokára”. Köl­tői cím? Annál is több. A sorozat lényegét fejezi ki. Az összetett műsor régi igényt elégít ki. Minden bi­zonnyal nagy sikere lesz nemcsak az építők, hanem az olajbányász, a betonút­építő és a vegyiművek munkásszállásán is. Mi erre a biztosíték? Először is az, hogy a programok témái változatosak. Másodszor: hat alkalommal a Szigli­geti Színház művészei: Se­bestyén Éva, Halász László,k Kránitz Lajos, Kertész Pé­ter, Tóth Gabriella, Hubay Anikó, Szabó Ildikó, vala­mint Széki Sándor, Mada­rász Katalin énekesek és Berényi Ferenc festőművész működnek közre. Harmad­szor: az összeállítások mű­fajilag is színesek, hiszen szavalat, jelenet, ének, ki­állítás, filmvetítés, zeneka­ri szám, szólótánc, előadás érdekesen követi egymást. Az első előadás hétfőn este volt „Tavaszi szél vizet áraszt" címmel. Témája: népdalok, népballadák, népköltészet. Ha a népdal szerint „tavaszi szél vizet áraszt” akkor a munkások szerint ez az „őszi műso^ kedvet áraszt”. Nem, ez nem játék a szavakkal. Jel­zi azt a hatást, amelyet a műsor a hallgatóságra gya­korolt. Főként Valkó Mihály műsorvezetőé az érdem: úgy állította össze a mű­sor egyes számait, hogy a munkásszállás lakóinak érdeklődéséből indult ki. Eközben nem alkudott meg. Mint irodalmár — pedagó­gus — népművelő, kitűnő érzékkel hozta felszínre népköltészetünk gyöngysze­meit. Könnyed, barátságos és optimista színezetű mű­sorvezetése több volt, mint „konferálás”. Időben, szín-, vonalban egyaránt. Sebestyén Éva, Halász László színművészek, Széki Sándor, az Operaház ma­gánénekese személyében (a megyei művelődési ház né­pizenekara kíséretével) ki­tűnő partnerekre talált Val­kó Mihály, mint szerkesztő­rendező. A munkások között nagy visszhangja volt az elő­adásnak. A véleményeket szépítés, kozmetikázás nél­kül próbálom visszaadni: — A műsor nagyon tet­szett. Csak rövid volt... — Elnéztem volna éjfé­lig... — Nem nagyon bíztam az előadásban. — Miért? — A plakátra azt írták: operaénekes is fellép. Azt. hittük: operaéneklés lesz végig... Messzi vagyunk mi még attól. — Hőgy mi tetszett leg­jobban? Az egész! — Egy nagy hiba van! Ritkán jönnek. Egymás szavába vágnak. A szenvedély elkapja őket. A hirtelen kapott értékes élmény átformálja szavai­kat. Nem is győzöm gon­dolataidat lejegyezni. Kindernay Kálmánt, a gondnokot kérem meg, le­gyen segítségemre, — A könyvtárszobában a légkör, a hangulat családias. Már higgadtabban fogalmaznak a legilletékesebbek, a szál­lóbizottság tagjai. Oravecz János kubikos már nem fiatal. Ezt gond­ja: — Cibaki vagyok. Vasár­nap, ha otthon vagyok, az ember a kocsmába téved be inkább, nem a „kultúrba”. A fiataloknak van a „kul­túr”! Hogy itt színházba miért nem járok? Drága a színházjegy... A szót Bendek László időmérő veszi át: — Azért drága, mert út­közben van 3—4 kocsma. Egy este a színház elviszi a zsebpénzt. A mi embe­reink szeretik az italt. Ezért kedvéseob itt, helyben, a munkásszállóban a szín­ház... de szeretnék a dol­gozók, ha nem ilyen rövid lenne. Aztán roppant tet­szik a kabaré. A vígság se­gít. Jobban megy a munka. Téli időben különben is jobban ráérünk, A gondnok folytatja a gondolatsort: — Nálunk a hétfői nap: üres nap. Az emberek már­is azzal jöttek, mikor lesz a legközelebbi? Mondtam, négy hét múlva. Pedig min­den héten elfogadnák. A munkások véleményét talán Hanuszka István t'í- szabőj kőműves fogalmazza meg a legtalálóbban: — Az egész műsor jó volt. Nem lehet megkülönböztet­ni, melyik szám volt a leg­jobb. Garantálom, legköze­lebb kicsi lesz ez a hely! Pedig most is kétszázan voltunk, Dénes Pál ACHARD: A BOLOND LÁNY Premier a Szigligeti Színházban Ül Péntek este mutatta be a Szigligeti Színház M. Achard: A bolond lány cí­mű bűnügyi vígjátékát, A szerző könnyed, sziporkázó- an szellemes szövege, a cse­lekmény pergő ritmusa, az erotikus részletekben > s szókimondó, a pornográfiá­tól mégis távoleső hangvé­tele előre sikerrel kecseg­tetett még akkor is. ha a téma, a gyilkossági bonyo­dalmakkal kevert szerelmi négyszög — vagy többszög — nem is valami új. A szerző elképzeléseit megeleveníteni, ötletteli. ár­nyalati hangulatokat is re­mekül érzékeltető, kiváló színpadi érzékét mesterien hasznosító képességeit hí­ven türözni azonban nem sikerült kellő mértékben a Szigligeti Színház művé­szeinek. A premier közönsége egy korántsem kiérlelt, bizo­nyos fokig szereposztási ^té­vedésekkel csökkentett ér­tékű előadásnak lehetett tanúja. Mindez érezhetően rányomta bélyegét a bemu­tató hangulatára, s főleg az első felvonásra. Az ebben a darabban nélkülözhetet­len könnyedség nem érző­dött a színészek játékában. Ügy tűnt, minha nem jellemalakításra, hanem egyszerűen a szöveg hibátlan elmondására töre­kedtek volna csupán. Ü3 Ez nem róható elsősorban az ő számlájukra. Kertész Pétert például még bűnügyi vígjátékban is nagyon ne­héz elképzelni egy har­mincnégy éves vizsgálóbíró szerepében, akit így figyel­meztet a neje:,.Ne felejtsd el: a te korodban a jövő... már nem is a holnap, ha­nem a ma...” S a szim­patikus, érettségiző fiatal­embernek tűnő „vizsgáló- bíró” komolyan válaszol: „Tisztában vagyok vele”. Kertész Péter különben tiszteletreméltó buzgalom­mal igyekezett megelevení­teni Sevigné vizsgálóbíró nagyratörő, emberi méltósá­gát mégsem feledő alakját. Nem tehet róla, hogy nem alkatának megfelelő szere­pet kapott. A Josefa Lanteneyt, a bolond lányt alakító Szabó Ildikó sem hatott meg­győző erővel. Örökös moz­gása. mondatainak vibrálá­sa ellenére hiányoltuk fesz­telenségét, a hangulatot sok­kal inkább feloldó, közvet­lenségét. Bár egy-egy epi­zódnál igen megnyerő, egyé­ni hangulatot teremtő volt, szövegözönével nem tudott megbirkózni. Nem a szö­veg ismeretében hibázott, hanem annak mondhatni monoton elmondásával. Adós maradt azzal a sok­sok színnel, amellyel a szerző a bolond lányt meg­rajzolta. A vizsgálóbíró felesége, Antoinette viszonylag kis szerepkörében, Szekeres Ilona híven elevenítette meg a férjét barátai félrc- dobása árán is nagyratörés­re buzdító, még a letar­tóztatott lányra is féltékeny polgárasszonyt. Halász László testresza- bott, „ziccer szerepét” jól aknázta ki. Bár Julien Mo- restan törvényszéki írnok alakítása bőven nyújt lehe­tőséget túlzásokra is, még­is mértéktartó maradt. Az időnként felharsanó tetszés- nyilvánítás joggal szólt já­tékának, nemcsak a szerző adta poénoknak. Upor Péternek sem jutott hosszú szerep. Mint Edou­ard Lablariche ügyészhe­lyettes lép színre, kitűnő szí­nészi játékának köszönhető, hogy a közönség valóban az ügyészhelyettest látja a színpadon. Kránitz Lajos (Elie Cardinal ügyvéd) já­téka megnyerő, bár véden­céhez intézett atyai gondos­kodása lehetne visszafogot­tabb. A bemutatón kimagasló alakítással lepte meg a, közönséget Hegedűs Ágnes és Gera Zoltán. Marie- Dominique (Hegedűs Ágnes) nem sok időt tölt a színpa­don, mégis másodpercek alatt odavarázsolja a milli­omosnőt övező milliót. Ge­ra Zoltán a háziúr (Benja­min Bearebers) szerepében nyújt felejthetetlen alakí­tást. Ha kettőjük produk­ciójának színvonalán lehet­ne bemutatni „A bolond lány”-t, méltán tarthatna igényt a Szigligeti Színház egy újabb nívódíj ra. m A premier alapján ítél­ve a most színrehozott da­rab nem éri,el a színháztól megszokott színvonalat. Ennyi megalkuvás árán nem kellett volna ezt a da­rabot bemutatni. Ettől^ füg­getlenül még kasszasikere is lehet a darabnak, hiszen a vaskos — s tegyük hozza: egynémely „puritán” fülek­nek igen vaskos — mondá­sok, a pikáns epizódok és bemondások azokat is vonzzák, akik nem méltá­nyolják Achard franciás szellemességét, gördülékeny meseszövését. A színészek játékában érezhető feszültség bizonyá­ra felenged a premier után, lazább, ezért magávalraga- dóbb lesz az előadás, de a szereposztási hibákat már nem lehet megszüntetni. Tudta ezt a premier kö­zönsége is. Ezért, a bemuta­tó kettőssége — a színészi teljesítmények közti óriási szinte bántó különbség, va­lamint a kellemes estét biz­tosító színdarab és annak kiérl.eletlen színrevitele — miatt Volt vegyes a közön­ség reagálása, ezért válta­kozott a vastaps a vállvo- nogató viszolygással a be­mutatón. Simon Béla Vándorlegények, ipari tanulók A mai fiatalok nehezen tudják elképzelni, hogy bi­zony még nem is olyan ré­gen a szegénység, a pénz­telenség volt a tanulás, a művelődés legfőbb akadá­lya. Nehéz is ez, hiszen most nemhogy tiltják, de 14 éves korig kötelezővé te­szik az oktatást. Gomba­módra elszaporodtak az is­kolák és gimnáziumok. a technikumok, a szakisko­lák. De államunk nemcsak a tudományokban elmé­lyedni kívánók útját egyen­geti. Valaki jó mester akar lenni? Nincs akadálya. El­sajátíthatja választott mes­tersége minden csínját-bín- ját, kiképezik úgy, hogy mesterségének jó ismerőjé­vé válhat. Kövesssük élet- útján bármelyik, az általá­nos iskola nyolcadik osz­tályából kikerülő ifjút! Államunk messzemenően támogatja a tanulókat a mesterség elsajátításának idején. Milliókat fordít a tanműhelyek korszerű gé­pekkel történő berendezésé­re. A vidékiek számára el­ső osztályú szállodáknak beillő kollégiumokat bizto­sít minimális térítésért. De ezek tanulásuknak pusztán csak az anyagi feltételei! Hiánytalan képzésük má­sik jelentős tényezője a korszerű technika követel­ményeinek megfelelő ma­gasszintű elméleti és gya­korlati oktatás. A gyakor­lati képzést egyrészt a már említett nagyszerű anyagi tárgyi feltételek, másrészt pedig a mesterségbeli tu­dást átadó, képzett oktató- gárda biztosítja. Mire mesterségüket kita­nulják, egyéb, az általá­nos műveltséghez tartozó ismeretanyagnak is birto­kába jutnak. Hiszen csak­nem azokat a tantárgyakat (matematika, irodalom, tör­ténelem stb.) végighallgat­ják, mint a középiskolák tanulói, csak kevesebb óra­számban. így aztán nem csoda, hogy tanuló idejük végezté­vel gyakorlatilag és elmé­letileg egyaránt képzett szakemberekké válnak. Persze nem kell azt hin­ni, hogy ez csak manapság van így. Régen is voltak magyszerű mesterek. De sokkal nehezebben jutot­tak el eddig. Tanoncoktatásunk külö­nösen hírhedt volt. Szám­talan irodalmi ábrázolásá­val találkozunk a múlt század közepétől kezdődő­en. A mesterségbeli tudá­sért iszonyúan meg kellett szenvedni. A majszter uram és a majszterné asz- szonyom a cselédnél is ke­gyetlenebből bánt a tanuló­val, vagy mint ahogy ak­kor hívták: inassal. De nincs olyan múltszá­zadból származó leírás sem, amely ne rongyosnak, piszkosnak, örökké éhes­nek, álmosnak festette vol­na a kisinast. Ha mindezt átvészelték, segédek lettek. Szakmai szempontból ekkor úgy ala­kult a sorsuk, hogy a segéd évek letelte után kezükbe kapták az ipartestületük ál­tal kiállított „Vándorköny- vef’, a „Wanderbuch”-ot. s kis batyujukkal a hátukon nyakukba vették a világot; elkezdődött a kínkeserves, nélkülözésekkel teli ván­dorlás korszaka. Egyik vá­rosból a másikba tartott az út, melyet a ,,Nagy Méltó­ságú Magyar Királyi Hely­tartó Tanácsnak 1816-ik évi Július 16-án 21 080-dik szám alatt költ Kegyelmes Rendszabása" pontosan meg határozott: ,,E' jelenvaló 48 lapból álló Vándorló-Könyvet jó karban tartozik fenntartani annak Tulajdonosa: vala­mint: 1- ször. Kötelességül téte­tik: hogy mindennemű kó­borlást különösen pedig a’ koldulást kerülje, úgy szinte: 2- szor. Utazását egyedül azon helyekre, a’hol mester­ségéből Mesterek találtat­nak. terjessze, a'hol munkát nem kap. felsőbhi, különös Engedelem nélkül 48 órán felül lenni szabadságában nem áll ... 3- szor. Tiltatik a’ Ván­dorlónak felsőbbi különös Engedelem nélkül a’ Cs. Királyi örökös Tartományo­kat elhagyni." Kemény próba volt ez. Aki kiállta, felszabadult, megkapta róla az ipartestü- let pecsétes írását. Részt ve­hetett a munkakiállításo- kon. s számot adhatott tu­dásáról. Lendvay János szabó, a fényképen is iátható .,Wan- derbuch” tulajdonosa kite­Vándor InUinyv-V : 5: fk. , ■ ... "■>' - V - s -vö ■ ÄÄÄiff&.T« ItlaniKrtmfh is® nulta mesterségét. Az ipar­testület „Arany Oklevéllel” tüntette ki. Ez azonban nem sikerült mindenkinek. A rögös úton nem tudott mindenki végig haladni. Sok tehetség kalló­dott el vagy dőlt ki a sor­ból. A múzeum birtokába ke­rült okmányok önként k>- nálták a lehetőséget két szakmunkás: egy mai fia­tal és egy múlt század­ban szabadult elődje életút, jának összehasonlítására. A beszédes iratok a szakem­bernek sokmindent elárul­nak. De azt hiszem, annak észrevételéhez, hogy ki ju­tott könnyebben azoros szintű mesterségbeli tudás birtokába, nem kell külö­nösebb szakképesítés. Szabó Istvá« muzeológus

Next

/
Thumbnails
Contents