Szolnok Megyei Néplap, 1966. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-12 / 36. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1966. íebrüáx 12. A magyar kormányküfdöttség Etiópiából Tanzániába utazott A Kállai Gyula minísz- terelenök vezette magyar küldöttség pénteken reggel elutazott Addisz Abebából. A delegációt a repülőtéren Hailé Szelasszié császár és több más vezető személy búcsúztatta. A határ fölött elhaladva a magyar kor­mányfő táviratban mondott köszönetét a szíves vendég­látásért az etiópiai állam­főnél?. Az Etiópiából elutazott delegáció élén először ér­kezett magyar miniszterel­nök a déli féltekére. Érde­kes eseménye ez a magyar légiforgalomnak is: MALÉV gép ézúttal szállt el első ízben az egyenlítő fölött. A Tanzániai Egyesült Köztársaság fővárosában, Dar Es Salaamban („a bé­ke kikötője”) 40 fokos, sű­rű párás levegőben felejt­hetetlen fogadtatás várta a vendégeket. Népi zene hangjaira tán­coló fiatalok vették körül a repülőgépből kiszálló magyar miniszterelnököt és feleségét. Gyermekek vi- rágláncfüzéreket akasztot­tak a vendégek nyakába. Rashidi Kawawa, a köz­társaság alelnöke kezet rá­zott Kállai Gyulával, majd 19 ágyú üdvlövésének hangjai mellett a katona- zenekar eljátszotta a ma­gyar és a tanzániai him­nuszt. A díszlakulat megtekin­tése után Kállai Gyula és Kawawa alelnök gépkocsi­ba szállt és az elnöki pa­lotában, a State House-ba indult. A • repülőtérről a városba vezető 12 kilomé­teres út mindkét oldalán, a pálmaligetekben, — az Uhuru-úton, a függetlensé­gi emlékműnél, az órato­ronynál és a többi festői helyen éneklő, táncoló af­rikaiak tömege magyar és tanzániai zászlócskákat lo­bogtatva üdvözölte Kállai Gyulát. Julius Nyerere, a köztár­saság elnöke a szellős tor­nácon fogadta Kállai Gyu­lát és feleségét. A köztár­sasági elnök szívélyes be­szélgetést folytatott a ma­gyar miniszterelnökkel. Nyerere elnök pénteken este fogadást adott Kállai Gyula tiszteletére a jubi­leumi gyémántcsamokban. VIETNAM Megsemmisült a „Sárga sas(i zászlóalj Az amerikaiak iskolát bombáztak Tüntetések az VSA-ban Az amerikai légierő csü­törtökön délután és pénte­ken délelőtt újabb táma­dásokat intézett a VDK el­len. Az amerikaiak beis­merték hogy egy Skayrai- der vadászbombázót lelőtt a VDK légelhárítása. A délvietnami felszaba- dítási hírügynökség jelen­tése. szerint a szabadság- harcosok február 7-én tel­jesen megsemmisítették a kormánycsapatok „sárga sas” elnevezésű zászlóalját. Manilából érkező hír sze­rint pénteken reggel a Fü- löp-szigetek fővárosának utcáin többezer fiatal tün­tetett a kormány ama ter­ve ellen, hogy Dél-Viet- namba küldjenek 2000 fü- löpszigeti katonát. A röp­cédulák „a nép elleni bűn- tettnék” neyezik a tervet, • Február 9-én a behatoló amerikai katonai repülőgé­pek tönkre bombázták Huong Hue-i középiskolát Ha Tinh tartományban. Az utóbbi időben amerikai gé­pek válogatás nélkül bom­báznak és lőnek falvakat, városokat, piactereket, duz­zasztó-gátakat, templomo­kat, kórházakat, s támad­tak több mint száz iskolát is. A demilitarizált övezet­ben fekvő Huong Lap-i elemi iskolát például nyolc­szor támadták meg. • Az Egyesült Államok nyolc déli államában ma tüntetések lesznek az Egye­sült Államok vietnami po­litikája ellen — jelentette be az a bizottság, amely a déli államokban hangolja össze a vietnami háború ellen tiltakozó békemoz- galmafeat. Sztrájk, lövöldözések Dominikában A dominikai szakszerve­zetek pénteken reggel álta­lános sztrájkot hirdettek. A szervezett munkásság így kíván tiltakozni a redőr- teiror és a hatósági ön­kény ellen, amelynek az utóbbi két nap véres ese­ményei során tíz ember esett áldozatul. A sztrájkolok ezenkívül követelik Garcia Godoy el­nöktől, hogy kényszerítse a jobboldali katonai veze­tőket az ország elhagyásá­ra. Hírügynökségi tudósítá­sok szerint az országban változatlanul feszült a hely­zet. Nem sokkal azután, hogy Jesus Morillo, az új rendőrfőnök „a helyzet kézbentartásával” kérke­dett tüntetések robbantak ki Santo Domingótól egé­szen távoleső városokban is. Magában a fővárosban újra meg újra felhangzik a puskaropogás. Az esti órákban akna robbant. — amely négy embert, közöt­tük egy négyéves gyerme­ket megölt. PÁRIZS Űjabb feltűnést keltő letartóztatásra került sor Párizsban a Ben Barka ügyben. Csütörtökön este Zollinger vizsgálóbíró le- tartóztatási végzést adott ki Marcell le Roy-Finville, a francia kémelhárító szol­gálat afrikai és levante-i ügyekkel foglalkozó osztá­lyának főnöke ellen azzal á váddal, hogy tudott Ben Barka elrablásának tervé­ről, de ezt nem jelentette feljebbvalóinak. Le Royt, letartóztatása után fogház­ba kísérték. BRÜSSZEL Baudouin belga király egy nappal megrövidítette dániai programját, hazare­pült, és még pénteken fo­gadta Harmel miniszterel­nököt a Laekeni királyi pa­lotában. Ilarmel személye­sen is bejelentette a kor­mány előző nap elhatáro­zott lemondását, amit az uralkodó ezúttal elfogadott, és — mint a megbeszélés­ről kiadott közlemény mondja — a lemondott kor­mányt megbízta az ügyek további intézés éveL ÉJ-DELHI Szubramanin indiai élel­mezésügyi! miniszter a kong­resszus párt évi konferen­ciáján bejelentette, hogy a termésben mutatkozó hiány pótlásának érdeké­ben az indiai kormány se­gítséget kért mindazon or­szágoktól, amelyeknek ter­mésfölöslegük van. Vélemé­nye szerint a tartós száraz­ság következtében búzában és rizsben hozzávetőleg 13 millió tonna hiányra szá­mítanak. Az ez évi import eddig 10 millió tonnát biz­tosíthat. HAVANNA Nyikolaj Patolicsev kül­kereskedelmi miniszter, a Havannában tartózkodó szovjet kereskedelmi kül­döttség vezetője és a szov­jet küldöttség tagjai megte­kintették Havannában a halászkikötő építkezéseit. Ez a kikötő a Szovjetunió műszaki segítségével épül és befejezése után száznál több halászhajót szolgál ki. Hütőházaiban pedig tízezer tonna bal tárolható. HAMMAGD1R A szaharal francia kilövő állomáson pénteken mindent elkészítettek a D—1 elnevezésű francia mű­hold kilövésére. Eredetileg pénteken reggel 9-kor ke­rült volna erre sor, de néhány kisebb műszaki hiba miatt a fellövést szombat reggelre halasztották. VARSÖ Lengyelországban a Visz­tula több helyen kilépett medréből. A mentési mun­kálatokban helikopterek is részt vesznek. Tovább fo­lyik a veszélyes jégtorla­szok felrobbantása. — Az Odera torkolatánál — a Szczecin-i öbölben — is jégtorlaszok keletkeztek, még veszélyesebb a hely­zet a kisebb folyóknál. A veszélyeztetett helyek­re lengyel árvízvédelmi alakulatok egész hadsereg- nyi embert és több ezer szállítóeszközt összpontosí­tottak. Gátolja a munkála­tokat a nagy hideg: csütör­tökön éjjel az országban mínusz 25 fokos hőmérsék­letet is mértek. A hóvihar megnehezíti a vasúti és az országúti közlekedést is. — Az utak szabaddá tételén 24 000 ember dolgozik. MOSZKVA Az Oroszországi Föderá­ció Legfelső Bírósága pén­teken folytatta Szinyav- szkij és Danyiel perének tárgyalását. Mindkettőjük ellen az a vád, hogy szov­jetellenes propagandát és agitációt fejtettek ki mű­veikben, amelyeket illegá­lisan juttattak külföldre és terjesztettek. A Washingtonba Induló nőkfildöttség, amelynek tag­jai az ország minden részéről összesereglett asszo­nyokkal együtt a Fehér Ház előtt tüntettek a viet­nami háború ellen. (Rádiótelefoto — MTI Külföldi Képszolgálat.) M den felöl VARSÓ A Lengyel-Tát- rában egy ti­zenegytagú NDK turista csoportot Oko feletti csúcs megmászása köz­ben lavinaszeren- csétlenség ért A csoport tagjai kö­zül egyeseket el­temetett a hó, másak könnyebb sérüléseket szen­vedték, egy tu­ristát pedig a la­vina 400 méter mélységbe sodort UJ.Ii.í N I A B O L Tízimllióan lakják a „zsi­ráfok országát”. Így neve­zik a Zanzibári szigetektől a Viktória-, a Tanganyika­'s a Nyassza tóig elterülő majd egymillió négyzetkilo­méternyi területet Maszáj, rsagga, nyamwezi, szukuma, és mintegy száz más törzs, népcsoport lakja a Kilimand­zsárótól délre húzódó óriási országot, a tanganyika és Kell-e mondani, hogy csábított az örök hóval fe­dett Kilimandzsáró. Leg­alább lejtőit, völgyeit sze­rettem volna bejárni. Ma- ranguba utaztam. Marangu Afrika legmagasabb hegyé­nek lábánál, kétezer méter magason épült kis telepü­lés. Innen indulnak az ex­pedíciók a hatezer méteres csúcs, a Kibo meghódításá­ra. A hegyi vezetők: csag- gák. ők ismerik a Kibo al­vó kráteréhez vezető uta­kat, de a csaggák többsége földműveléssel foglalkozik. Kávét termel- a Kilimand­zsáró lejtőin. Marangutól a Horombo menedékházhoz vezető ösvény mentén így ismerkedtem meg Makiszá- val. Az iskolából hazafelé sie­tő gyerekek kalauzoltak takaros agyagház hoz. — Makisza elvezet téged a Zanzibár egyesüléséből 1964- ben létrejött Tanzániát A kereskedők, vasutasok egy része Indiából származó hindú, a partvidéket és Zanzibárt arabok és szua­hélik lakják. Dar-Es-Salaam- tól a Manyara-tónál húzódó vadászterületig sokféle em­berrel találkoztam, ők már az új Tanzánia polgárai... Horombo menedékházhoz, ha nem félsz a sártól és a víztől — ezzel fogadott a banánfák és a kávécserjék között megbúvó házikó ud­varában a harmincöt esz­tendősnek látszó férfi. Makisza kávét termeszt a családdal, a ■ körülbelül 6 holdnyi ültetvényen. A sö­tétzöld cserjéken itt-ott már pirosodtak a kávéba­bok. Ilyenkor — akárcsak az évi kétszeri „szüretnél” — szükség van minden munkáskézre. Ezért Ma­kisza a novemberi-decem­beri rövid esős évszakban ritkán vállal hegyi vezetést — A kávé jobban fizet — mondta, amikor udva­rán székkel kínált. Ez meg­lepett, hiszen világszerte túltermelés van kávéból, s azzal együtt jár az árcsök­kenés. De méginkább meg­lepett, hog-» Makisza meny­nyire tisztában volt a ká­vé világpiaci helyzetével is. Azonnal erre terelődött a szó, úgyhogy fogyatékosak maradtak ismereteim a kávétermesztés műhelytit­kairól. — A Icávétermelők szö­vetkezetének adom el a kávémat. Moshiban van a központunk. Ott minden­ről tájékoztatnak majd ben­nünket. Ha csökken a vi­lágpiaci ár, a kormány pó­tolja a különbséget. Így nem kerülünk hátrányba. A szövetkezet iskolát tart fenn, ahol gyerekeink_ o korszerű lcávétermesztéssel ismerkedhetnek. Bizony, Jutna még fiatal ember. Huszonhat éves, de már ti­zenkét esztendeje hivatásos vadászokkal járja Tanzá­nia vadban gazdag terüle­teit. Hatvannál több ele­fánt, több tucat oroszlán és leopárd, féíszáz kaffer-bi- valy kilövésénél célozta meg ő is a vadat. Mert. fegyverhordozó és nyomke­reső nélkül ritkán vadász­nak Kelet-Afrikában. A maszáj, kamba, vagy más törzsbeli ember, ha fegy­verhordozónak szánják, már kisgyermek korában apjától tanulja az éber vadállatok megközeiítésé­uram, az én fiam már ott tanul. Makisza pálmaborral kí­nált, csípős, erjesztett ital­lal. — Mennyit keresnek a kávéval? — Nagy a család — vá­laszolt — irt van a bátyám betegen. Négy gyerek és a feleség. De a nagy fiamnak már mopedet is vettünk, azzal jár haza vasárnap Moshiból... jövőre köny- nyebb lesz. A szövetkezet­től kaphatunk majd bérbe motoros kapákat. Azt mondják, kifizetődik. A ká­vé kétszer terem évente. Makisza elégedett ember. nek, becserkészós<?nek for­télyait Fiatalon ismerke­dik az állatok nyomaival, amelyekből például nem­csak egy elefánt hozzávető­leges korát, de „menetse­bességét” is képes megál­lapítani! Jumával jártam vadle­sen, a Nátron-tónál együtt cserkésztük be a gyanakvó kafferbivalyokat. Amikor a vadász megcélozta puskájá­val a vadállat agyát — ■luma, a fegyverhordozó is rajta tartja puskájának cél­gömbjét. S hány esetben mentette meg Juma a messziről érkezett ée gyak­A kávétermesztő Makisza A fegyverhordozó Juma ran tapasztalatlan vadá­szok életét. A kelet-tanzániai mocsa­rakban hét évvel ezelőtt egy angol vadász elvétette a célt. A kafferbivaly seb­zetten rohant felé... a mel­lette áüó Juma oldalt lök­te a rémült angolt és a tisztáson egyedül fordult szembe' a közeledő bivaly- lyal. Amikor az csupán nyolc-tíz méterre volt tőle, akkor húzta meg a ravaszt & a bivaly egy bukfenc után lerogyott előtte... — Mivei köszönte meg az angol? — kérdeztem tő­le az esti tábortűznél Juma szerényen elmoso­lyodott: — Egyfont borravalót kaptam... Amióta Tanzánia függet­len, a sok ezer fekete fegyverhordozó és nyomke­reső élete is megváltozott A külföldiek csak az ál­lami társasággal vadász­hatnak, ma már — ha tet­szik, ha kénytelenségből — megbecsülik a „fekete va­dászokat” az afrikaiakat s fegyvertársként tisztelik őket. S nem csupán egy font erejéig.« „Doktor Masanya66 Dar-Es-Salaamban, a másfélszázezer lakosú ten­gerparti fővárosiban bemu­tattak egy fiatal orvosnak, Paul Masanyának. A város déli részében levő ambu­lancián beszélgettünk, 9 6 odahívott egy beteget. Idős néni volt, zaramo törzsbeli asszony, aki kilenc gyerme­ket nevelt fel. Tizenkét éve betegeskedik. A gyar­mati időkben a babonás fé­lelem és a nyomor távol tar­totta őt az orvosoktól. Tavaly azonban Masanya két ápo­lónővel felkereste a közeli Mbezi falu lakóit, hogy megvizsgálja őket. A néni, Nkumbala asszony, először hallani sem akart arról, hogy orvos tegye lábát a házba. A község vezetői és vénei azonban végülis rá­vették őt a forradalminak számító lépésre, s Masanya megvizsgálhatta a nénit. Harmadik látogatása után már hajlandó volt voie jönni a kórházba is, ahol megoperálták. — Így kell kiizdenünk minden betegért — mond­ta Masanya, amikor meg­mutatta a gyógyuló nénit. — Amilcor függetlenek lettünk, nálunk 35 év volt az afrikaiak átlagkora. Mi ezt tizenöt esztendő alatt ötvenre akarjuk felemelni. Nem könnyű felszámolni a gyarmati múltat, nemcsak gyógyszer kell hozzá, türe­lem is. Amikor Tanganyika 1 üst­ben független lett, az ün­nepségen az angol király­nő férje mondott beszédet. Hosszan emlékeztette a tanganyikaiakat, hogy mi­lyen nagy feladat az or­szágban található gazdag vadállomány védelme. Az angol herceg megfeledke­zett a tanganyikai — em­berről. A négy esztendeje független ország nem fe­ledkezik meg róluk! Sebes Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents