Szolnok Megyei Néplap, 1965. február (16. évfolyam, 27-50. szám)
1965-02-28 / 50. szám
9 OZOUiOK MBQXS1 A&FLAif ..tfx. Sesvsm 21. DOKUMENTUMFILM a Második világiiá ború töt Roman Karmen, az ismert szovjet rendező doku- mentumfilmet készít a második viágháborúról. Forgatókönyvét Szergej Szmimov íróval készítette. A kétrészes filmben felhasználják a különböző országok filmarchívumainak szalagjait, számos ritka fényképet, a Harmadik Birodalom archívumainak eredeti okmányait. A film nemcsak a különböző hadszíntereken lezajlott eseményeket, hanem a háborút megelőző eseményeket is összefoglalja. Az új film, amely a fasiszta Németország felett aratott győzelem 20. évfordulójára készül, egyben tiltakozás az NSZK kormányának azon szándéka ellen is, hogy a bűntettek elévülése címén megszűnteti a náci bűnösök üldözését. KISLEXIKON zen * dunántúli tájon sokáig állt a front. 1945 februárjában a község néhány hét aiatt többször is gazdát cserél; Az első felszabadulás után a szovjetek kórházat rendeztek be a faluban, s nagyiskola négy tantermében. Amikor a németek rövid időre visszafoglalták a falut, a kórház sebesültjeit halomra ölték. Az itteniek emlékeznek egy Vlagyimir nevű közkatonára, aki egyedül maradt életben a kórház sebesültjei közül. Azon a februári estén, amikor a hadiszerencse gonosz játékaként a szovjeteknek fel kellett ad- niok a falut, Vlagyimir elég erősnek érezte magát ahKOVÁCS IMREt hoz, hogy néhány bajtársa segítségével a menekülés útját válassza. Az első métereket futva tette meg. Utóbb azonban karsebe sajogni kezdett, lábai elnene- zülteik, tűzgolyók táncoltak a szeme előtt, elvágódott volna. ha nem nyúlnak érte bajtársai, akik közül csak kettő tartott ki mellette, a többiek csatlakoztak a visszavonuló egység fő erejéhez. A falu szélénél jártak, amikor az a veszély fenyegetett, hogy a támadók minden percben utolérheti« őket. Letértek a nagyutcáról, s a kertek alatt próbáltak eltűnni üldözőik szeme elől. Felváltva vitték sebesült bajtársukat, s mikor az ellenség fényszórója pásztázni kezdte a terepet, mindhárman megbújtak az egyik útjukba eső ház kertjében. Vlagyimir elvesztette eszméletét. 8 hogy letették, eldőlt, mint a zsák. A másik kettő a sötétben megtapintotta az arcát: a szeme csukva volt, alig lélegzett. A közelben géppuska- sorozat pattogott. Vlagyimirt lefektették a kertben sötétlő sza Imakazal tövében ... ... Az asszony, aki tovább mondja ezt a történetet, mindig fekete ruhában jár. Beesett arcú, csöndes és öreg. A ráncoktól nem látni az arcát. Szeme fakult; fáradtság, sok apró rebbe- nés. Kezét olykor az alsó ajkához emeli. Ez a gondolkodás jele nála. Háta, ahogy a tűzhely melletti kisszéken ülve előregörnyed. nehéz munkájú életéről beszél. És a kezei js. Egész életét a kezeiben hordja. — Én annak csak örültem, hogy az oroszok bejöttek, na, mondom, vége a háborúnak, most már hazajön az én fiam is. Attól kezdve csak vártam, vártam. ruháját, ingét rendbe tettem, a csizmáját szépen kipucoltam, estére kelvén meg ágyaztam neki, a forró téglát a lábához odatettem. hadd melegítse, ha megjön. Akkor énnekem senkim sem volt, csak az az egy fiam. Szegény uramat a tüdőbaj vitte el, mert az is olyan volt, hogy inkább ő nem evett, hogy a gyerek ehessen. — Járkáltam én sírva épp eleget, amikor megjött a behívó, ne vigyék el, kenyérkereső, de elvitték, s mindjárt a mentszázadba. írogatott. nyugtatott, „ne féljen édesanyám, megyek én, mihelyt lehet.” Hát vártam is az életem minden órájában, mind ilyen az anya. ár három napja benn voltak az oroszok, amikor reggel igenigen jókedvűen ébredtem, azt álmodtam, hogy jön egy nagy gőzössel, nevet, integet. mint mikor a vonat elvitte, de most a vonat közeledett befelé az állomásra. Biztos voltam felőle. hogy mostmár csakugyan hazajön. Első gondom az. volt. hogy másnap kenyeret sütök abból a kis maradék lisztemből. Este, hegy a német visszajött, féltem itt egyedül. Mi lesz ba jönni talál, bele a tűzbe. Még lámpát se gyújtottam, ültem a sötétben, próbáltam kigondolni, hogyan is legyen azzal a kenyérsütéssel. Jó későn lehetett, mikorra a lövöldözés abbamaradt, én meg azt gondoltam, mégis kimegyek szalmáért, hogy kéznél legyen reggel, ha befűtöm a kemencét. Megyek a kazalhoz, egyszerre mintha jajgatást hallanék. Elfogott a remegés, alig bírtam a lábamon megállni. Szűzanyám ne hagyj el, ott fekszik valaki a sötétben a kazal oldalában. — Csak a fiam lehet, a hangja is ugyanaz. Jött, a kert alól a ház felé, meglőtték, jaj istenem, hamar bevinni, a sebét kimosni, bekötni, életre melegíteni. — Amikor megemeltem, már tudtam, hogy nem ő az. Idegenül esett rajta a fogás. Elvette a várakozás az eszemet, most aztán itt van e, hát kit fogok, kit viszek én? Mert vittem, befelé vittem. Nehéz volt és folyt a vér a jobb kariából, fekete folt nőtt a kötésen. Elvittem a tornácig, mikor az utcánkba befordult egy autó, Sibrik szomszédnál meg is állt. Német szó ütötte meg a fülemet, a tűz égessen meg benneteket, hát visszajöttetek ? B evittem a házba a katonát, lámpát gyújtottam. Na, te szegény, hát orosz vagy, hová dugjalak előlük? Hiszen nem tégedet vártalak én, a fiamat vártam, mi lesz mos* veled, ha itt találnak, hogy számolok el rólad az édesanyádnak? — Lehúztam róla a köpenyt, a zubbonyt, a csizmát, batyuba kötöttem, vittem az ólpadlásra. Akkor a fiam ingéből ráadtam egyet, de csak azután, hogy a sebét átkötöttem fehérrel. Föltettem az ágyra nagy kínlódással, ráágyaztam a dunyhát, párnát, amit csak értem; no most aztán hallgass, ha eddig hallgattál, mert ha rádlelnek, együtt pusztulunk. Rávettem a kezemet a homlokára, akkor sóhajtott, de mint a gyerek szokott, úgy. A lecsukott szeme alól sós könny szivárgott, álltam ott mellette, simogattam a fejét, szóltam hozzá halikan, ...aztán vannak közöttetek olyanok is, édes gyermekeim, akik nem a magasabb tudományok aranv- kapuját lépik át, amelynek csupa gyémántokból van a küszöbe, de az ezüstkapu várja őket, a becsületes kétkezi munkáé és ennek a küszöbe bizony kemény és fekete vas... Nagyon szépen beszélt a tisztélendő úr. Kár, hogy nem nagyon érthették és sokan nem is figyeltek oda« A tanító maga elé bámult. Vége hát ennek az évnek is. Lőrinc is kapukat látott, nemcsak a pap. Alattomosan surrant a sáros labda, de ő rávetődött még idejében, a kapu torkában és nem rezzent mögötte a háló. — Lánci! Lánci! — zúgott a tömeg és ő térdelt és mosolygott, de valaki kiverte kezéből a labdát és hajolt rá mogorván, apja a fekete ács. — Te. kölyök! Szögeid meg már a kaput! Most már a csámpás kertkapu csikorgott előtte, ahogy ki-becsapta a szél. — Lán-ci Lő-rinc, Lán-ci Lő-rinc ... Anyja rítt a kapu mögött. — Isten veled, kisfiam. Testvérei rá se néztek, trappoltak a kopár udvaron. kergették egymást körbe- körbe és örömtele- nül. A fekete ember szúrósan nézte, mint valami idegent. hadd bóküljön, a rWggsa, ha tud, » aludjon, jó az alvás. Kimenteni a konyhába, elővettem a rózsa- füzért, legalább a kezemben legyen, ha ránktörik az ajtót azok a kutyák. Csak késő éjjel jöttek, de essek tyúkot, csirkét követeltek. Adtam nekik, itt van, vigyétek, csak a katonát hagyjátok. Nem jött álom a szememre azon az éjszakán, átmentem hozzá félóránként, él-e, hal-e? — Mint a fehér kő, feküdt, úgy, amint letettem, abban az állapotban. Ahogy ott állok, takargatom, közben mindig az én drága fiam járt az eszemben. — Akkor és azontúl, ameddig csak ott feküdt, nem tudtam másra gondolni, mint arra, hogy ezt a katonáit nekem meg kell mentenem, ha azt akarom, hogy mégegyszer életben lássam a fiamat. Mert én ezt a fiút ha föladom, veszni hagyom, elvész az én gyermekem is, nincs ami mentené. Hagyják fölbukmi, más anyák nem néznek rá sem, nem gondolnak arra, hogy az ő fiuk is lehetne. De így majd másképp lesz. Valami jó asszony megtartja. elrejti magánál, betakarja, táplálja, élteti, őrzi nekem, hogy újból idehaza lássam. árom nap múlva felnyitotta a szemét a katona. Nem szólt, csak nézett, akármerre mentem a szobában, mindig rajtam tartotta a szemét. Negyedik nap felült az ágyon. Kezébe fogta a kenyeret, úgy evett. Kék szeme volt és mindig engem nézeti Aztán, hogy a társai visszajöttek a faluba, előhoztam a ruháját, a székre kitettem. Jött is egy — Na. gyere már.» A sorban a nyoma nem maradt meg sokáig. Befújta a szél. ...és az Úr végtelen kegye vezéreljen benneteket Ámen. Jobbját tartotta a tisztelendő. Megcsókolták hárman, de nem többen. Lőrinc sem. Zsebében volt a DARÁZS ENDRE» zöldfedelű bizonyítvány, amely szerint jórendűen végezte el az elemi iskola nyolcadik osztályát Ezt tanúsította két cirkalmas aláírás és az angyalos körpecsét. A csatorna hídján Zsub- rákkal találkozott. — Haj, fiatalember, most már mienk a világ! Háromkor tréning! Lőrinc elbődült. — Lesz ám az a hétkeserves... Zsubrák a vízibe köpött, a karfán át. — Na nézd, a vadmarhát... A fekete ember a konyhaasztal mögött, állt. mintha évek óta várná. — Készülj. Délben megy a vonatunk... Ugyanoda szállt tói a fűcsapaft, betértek, nésfflt a fiút. ölelkeznek, nevetnek, aztán néznek engem. Mamának szólított mindegyik, csókoltaik, öleltek, simogatták a hátam. Nem értettem, hogy mit mondanak... A falu krónikája megőrizte, hogy az asszony ezért a tettéért szovjet kitüntetést kapott. Még ezt megelőzően, amíg az egység ott állomásozott a faluban, mindennel ellátták, egy tiszt írásba foglalta a század köszönetét, amelynek végén azt kérte valamennyi szovjet katonától, aki ebbe a köeségbe érkezik, hogy a mamának minden bajában nyújtsanak segítséget. Szeressék és tiszteljék, mert megmentette egy szovjet harcos életét. Később levelet is ka nőtt Vlagyimirtól, annak édesanyjától. Majd évek múltán fényképek érkeztek a fiúról, a feleségéről, a fiáról. Az asszony ezekben az időkben komoly társadalmi életet élhetett volna; sokszor meghívták gyűlésekre, kérték, mondja el annak az egy hétnek a történetét, amikor visszahozta a halálból és megmentette üldözői elől a katonát. Egy- szer-kétszer elment, de nem beszélt. Azt mondta, ami volt, elmúlt, mindenki ezt csinálta volna. ehezen. félve szánom el maiam, de mielőtt eljönnék, megkérdezem azért; — És mondd, mama?... A te fiad?... — Az enyém? Bár tudnám... Meghalt. Eltűnt. Nincs. Nincs fiam. Nem sírt. Bezárkózott súlyos magányába. Néztem a két képet az asztalon. Mosolygott Vlagyimir, mosolygott András — mind a két fia. szeres is. A Hidegkúti-fiú volt vele — A városba, Lánci uram? — A városba. Hallgattak egy iramodásnyit. Aztán a fűszeres megkérdezte, csak úgy, unalmában. — A Lőrinc ügyében? — Abban. Suszternak adom, kérem. A Krámer- hez. Mert ma már az ács- ság... — No — hökkent föl. — Mi is éppen hozzátartun«. Megkért az ügyvéd úr, ha már bent járok, vigyem magammal Tomikát, aztán vetessek neki mértéket két pár új cipőre. No, legalább együtt mehetünk. A fekete ember csak bólintott, nem szíves arccal. Tomika harangozott rövid lábaival. Láthatóan unatkozott. Lőrinc meg csak nézte. Ez is úr lesz, akárcsak az apja. Igaz, nem gimnáziumba kerül, hanem kereskedelmibe, különbözetivel. Merthogy az állítólag könnyebb és Tomika nem túl okos. Állomás jött, akácfás. — Szomjas vagyok — morgott Tomika. Gazdagon illusztrált oldalak sorakoznak a Film Kislexikon szerény címlapja mögött: színésznők, színészek, rendezők, filmjelenelék fényképei olyan változatossággal követik egymást, mintha film peregne előttünk. És sorra felelevenednek a film érdekes, megkapó, ismert emlékei. öregek és fiatalok egyaránt örülnek egy-egy számukra emlékezetes film- jeler.et fotóinak, jeles színészek fényképeinek. A szöveg tanulmányozása arról győz meg. hogy a lexikon megjelenése jelentős állomás a maeyar könyvkiadás történetében. Igen gyéren adtak ki magyar nyelvű filmszakkönyveket, s ámbár avval dicsekedhetünk, hogy egyike a világ legelső filmlexikonjainak magyar nyelvű volt — ez az alapvető munka régen elavult már. A film pedig az elmúlt 30 esztendőben óriás léptekkel járta a fejlődés útját és természetszerűleg megnőtt a közönsége. Nos a közönség emlékezik, de régóta szükséges volt olyan összefoglaló munkára, amelyben hitelesen megtalálhatja mindazt, ami a film értőit és élvezőit egyaránt érdekli. Egyes személyele — színészek, rendezők — adatai, a filmgyártó országok művészetének összefoglalása, filmesztétikái fogalmak ismertetése, sőt bizonyos szerény — talán túl szerény — méretű technikai ismeretek közlése szűk— Ej, honnét kerítsek én most néked vizet... A fekete ember készsé- geskedett. — Majd a Lőrinc. Ugorj, Lőrinc! A fiú kezében táncolt a papirospohár. Tomika gyanakodva nézte. — Mondja csak, nem Ivott maga ebből? Lőrinc fehér lett. Mi az. hogy maga? Tegnap még szervusz volt. Igaz, hogy hol van már a tegnap? Tomikának aranykapu jár s neki meg vasküszöb. Ezüstkapu? Baromság! Rájukbömbölt a város, váratlanul és félelmetesen. A bőrgyár, a bútorüzem s még a kis kóceráj is, amelyben gyermekkerékpárokat készítettek a had i r >k- kantak, deszkáéiban. Süvített minden gőzsíp. — Sztrájk! Megint Sztrájk! — legyintett a levegőbe egy szalmakalapos úr. — Idén már harmadszor. Na, de majd... Szuronyok néztek be a vonatablakon. — A mi csendőreink — billent egyet a szalmaka- lap. Az ócska, zöld villamos járt. Elzötykölt a Szent Imer szobor előtt és a sarkon megállt, a Krámer üzlete közelében. A cipész fanyalgott. — Rosszkor jöttek. A segédurak is leálltak. Az okosok. Kész tönkremenés — mutatott körbe a néptelen műhelyben. szavuan ugyan, de mind megtelhetek a kötetben. A magyar film történetének rövid, de teljes ösz- szefoglalását ebben a könyvben olvashatjuk először. Értéke a munkának a kb. 10 000 filmcímet tartalmazó mutató. Igen érdekesek a függelékként közölt statisztikai adatok, amelyek közül különösen a filmfesztiválok. a különböző díjakkal kitüntetett filmek adatai kaptak helyet. De nem hagyhatjuk említés nélkül a közismert irodalmi művek jelentősebb filmváltozatainak feldolgozását, amelyből például megtudjuk, hogy Mikszáth műveiből 16, Jókai regényeiből 26, Puskin műveiből 51, Shakespeare darabjaiból 126 film készült. Ez a sokoldalúság előnye a kötetnek és ez mutatja, hogy lényegében népszerű műnek szánta a szerkesztő. De bizonyos értelemben szakkönyv is, ezt nemcsak terjedelme mutatja — kereken 1000 oldal és az Akadémiai Kiadó gondozásában megjelenít könyv — hanem az is, hogy a címszavak közt nem egy akad, amely már csak a szakemberek érdeklődésére tart igényt. Természetesen kisebb-na- gyobb hiányosságok, következetlenségek is vannak a kötetben — ezek zöme abból ered, hogy a filmirodalom — világszerte igen hiányos, az alapvető munkákat még nélkülözzük. Korokaay István — Kuncsaftot is hoztunk — mondta Lánci. Krámer megmozdult, — Két pár borjúbox a... Hogyis? A Hidegkúti fiatalúrnak. Tessék .csak leülni és levetni a cipőket. Mértéket veszek. Igenis. Tomika lerángatta balcipőjét, de a jobb nem mozdult. Beledagadt a lába. — Fusermunka — himbálta fejét Krámer—, egyik cipő nagyobb, mint a másik. Igazi fuserok. Próbálgassa csak, fiatalúr. Tomika kiválasztotta Lő- rincet és intett. — Húzza le, kérem. — Előredugott lábfeje majdnem Lőrinc állát érte. — Húzza le, na! Krámer úr rámordult. — Mit bámulsz? Mit bámulsz? Most már ide tartozol! Dolgozz! Felszegte a fejét Lőrinc. Mit, hogy ő húzza le a büdös cipőiét ennek a tésztaképűnek? Pár hete még. hogy sündörgött körülötte; Lőrincke, légyszíves, mutasd a számtanpéldádat! Hát nem. goha! — Húzd már le, kisfiam! Az apja volt. Nem ismerte meg. öregen nézett rá, könyörgősen. Uramisten, ilyen vén volna már? Akár holnap meghalhat és otthon négy öccse futkorász körben a csupasz udvaron örömtelénül. Már holnap meghalhat, meg. Odakint megint vijiogtak a szirénák. Lőrinc megrogevant. — No, adja ide a lábú»fiatalúri A két fiú Kassák Lajos: QLap.Lám!x6L Annak idején enyém volt a legjobb gép örült gyorsasággal vágta a csavarok menetét. Tizennyolcéves voltam. A hidászoktól kerültem ide s egy csapat lány vezetője lettem. Vágtam a csavarmenetet és a lányokra sandítottam akik lesímított hajukkal olajos kötényükben is szépek voltak. Vonzottak és gyötörték fiatalságomat. Ö forró sistergő nappalaim álmokkal zsúfolt éjszakáim. Távoli ifjúságom felé fordítom arcomat és érinteni szeretném még egyszer a lányt aki az én gyönyörűségemre táncolt egy május elsején. Ezüstkaim