Szolnok Megyei Néplap, 1964. november (15. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-22 / 274. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP november L.-------­& z öreg Galilei l- i__________K, tö rténelmi miniatűr A széket a keskeny ab­lakhoz húzita, és kinézett. Ezen a napsugárban úszó téren át vonszolta aggoda­lomtól, sőt félelemtől elne­hezült aggastyán testét ide, a rettegett kolostorba. Hány hete is annak? Négy? öt? Már régen nem számolja; Vitatkozott. Igaz, a lényeg­ről alig esett szó, mármint arról, hogy Ptolemaiosnak vagy Copemicusnak van-e igaza? Nem, az atyák nem is ezt firtatták, csak azt: összeegyeztethető-e a csil- lagvilágról megalkotott ez vagy amaz a kép a hit ta­nításaival. öt pedig az fog­lalkoztatja, hogy milyen a világ? Hosszú heteken át győz­ködték egymást, ő meg az atyák. Tíz bíboros ült vele szemben, s kérdezett sza­kadatlanul, s minden kér­dés egy-egy döfésre kész tőr volt, amely életét szeg­heti, ha nem vigyáz. De az mégiscsak jóindulat lehet, hogy most kezébe adták az eddig elhangzottakról ké­szült jegyzőkönyveket: le­gyen mégegyszer módja visszavonni, amit helyte­lennek ismert fel szavai­ban; Átfutott pillantása a jegyzőkönyvlapok tömör so­rain, s kiragadott közülük néhányat, amiket különö­sen fontosnak érzett: Bíboros: Tudod-e, hogy az egyház elítélte és eret­neknek bélyegezte a co- pemicusi tanítást? Galilei: Tudom, atyám; Bíboros: És mégis hangot adtál neki művedben. Az eretnek, sátáni tannak adtál hangot? Galilei: Hogy akiben él az igaz hit, tudja, mit kell elvetnie. meglátják, Copernicus iga­zát látják meg! Becsukta a jegyzőköny­veket, mosolygott Most ott pihen az annyira szeretett, drága sárgarézcső, két vé­gében az üvegszemmel, a terem hűvös csendjében, várva az éj leszártát, ami­kor is megmutathatja ben­ne a bíborosoknak, amit a Biblia betűi eltakarnak elő­lük. S akkor, ha nem is fogadják el még az igazsá­got utat kell, hogy enged­jenek a további kutatásnak. A dominikánus megérin­tette vállát és intett, hogy kövesse. Fiatalos léptekkel követte őrét az aggastyán a terembe. Az atyák már elfoglalták helyüket, előttük • hevert az asztalterítőn a távcső. Szo­kás és illem szerint keresz­tet vetett és ő is elfoglalta megszokott székét az atyák­kal szemben. És a bíboros — a tíz közül az egyik — megszólalt: — A Szent Hivatal ré­gebbi érdemeid és jámbor­ságod jutalmául engedett kérésednek, Galileo Galilei, s hajlandó betekinteni abba az eszközbe, amelyet te táv­csőnek nevezel. Várja, hogy megmutasd a Hold hegyeit és völgyeit, a Jupiter hold­jait. Figyelmeztetlek azon­ban, hogy a Szent Hivatal úgy ítéli meg a dolgot: ha állításaidat bebizonyítod, ez csak a Holdra és a Jupiter­re ismertetik el, de nem a belőle levont hamis és eret­nek következtetés a Föld forgására vonatkozóan; — Tudomásul vettem, atyám — mondta nyugodt hangon Galilei. Felállt, ke­zébe vette szeretett távcsö­vét és belenézett. Kissé iga­zított rajta, hogy beállítása közvetlen közelről nézné; Volt, aki a fal meszelésé­nek egyenlőtlenségeiről ál­lapította meg ugyanezt, egy harmadik az ablakon fede­zett fel vele légypiszkot, amit eddig észre sem vett. Aztán felálltak. De mielőtt elhagyták volna a termet, a bíboros — a tíz közül az egyik — megszólalt: — Még valamit, fiam. Meggyőződtünk róla. hogy távcsöved felnagyítva, de forrósága; Fent a tiszta itá­liai égen szikrázva ragyog­tak az 5 kedves csillagai, a Hold majdnem pontosan a fejük felett úszott, s a Ju­piter mintha egy sugarával a szemközti háztetőre tá­maszkodott volna. A benti borzongató hideg után te­nyerét és egész testét ve­rejték lepte el, őszintén örült, hogy nem nyúlhat így a távcsőhöz, de a kö­vetkező pillanatban már vad rémület nyilait belé. Szólni akart, kiáltani vala­mit figyelmeztetően vésze­sen nagyot Az atyák egyi­ke pedig már a Hold felé fordította a távcsövet, be­lenézett hosszan, csodálkoz­va, forgatta a szerszámot és a szemét, hümmögött egyet, aztán a Jupiter felé irányította a sárgarézcsö­vet, majd átadta a követ­kező atyának. És így foly­tatódott a kísérteties jele­net a tér kövezetén, amíg végig nem járt a távcső mind a tíz bíboros kezén, s gyűrűjükben ez a hetven­éves aggastyán mind töpü- rödöttebbé jett; dermesztő folyosókon, be a terembe. Szótlan csendben fogaita el mindenki a ma­ga helyét, csak Galilei ma­radt állva előttük, lehcr- gasztott fejjel, beesett, fé­lig zárt szemekkel. És a bí­boros — a tíz közül az egyik — megszólalt: — Arcodon látom, te is tudod, mit mutatott az atyáknak távcsöved; A Holdnak nem voltak he­gyei és völgyei... — Atyám! — kiáltott fél az aggastyán, összeszedve utolsó erejét! — Ügy van, ahogy mondod, tudom, mi történt! Csak egy apróság, egy jelentéktelen és termé­szetes apróság, amit számí­táson kívül hagytam; A hűvös teremben lehűlt, s a hideg távcsőre és lencséire, amikor kivittük a forró nyári éjszakába, pára csa­pódott le. Elég arra, hogy elhomályosítsa a képet... — Elég volt! — csattant fel az egyik bíboros; — íme kimondom az ösz- szegyűlt atyák nevében a döntést: a Holdnak nincse­nek hegyei, a Jupiternek híven mutatja a valóságot, úgy, ahogy mondtad. De magad is jól tudod, egye­sek szerint boszorkányság hírében is állsz. Ezért hát úgy határoztunk, hogy ettől a pillanattól kezdve egészen addig, amíg az általad mondottakról, vagy azokel­Aztán ahogy eljöttek, úgy vonultak vissza sorban a boltíves kapu alá, végig a nincsenek holdjai! Mindez, amit állításod szerint ten- szemeddel láttál, csak a sá­li M. MAJSZKIJ: tán incseikedése volt, Gali­leo Galilei. De nem volt ereje és hatalma megté­veszteni az egyház felkent­jeit! Utoljára mondom, ta­núsíts igaz hívőhöz méltóan töredelmes megbánást, hogy ne legyünk kénytelenek megátalkodott eretnekként bánni veled! Nem hetven, száznegyven év súlyát érezte vállán az aggastyán. Jöjjön hát a kí­nok mestere? Az a halált jelenti és ő fél a haláltól, nagyon fél! De még jobban fél attól, hogy többé nem nézhet távcsövébe, nem ha­jolhat papiruszai fölé, nem fejezheti be művét, holott csak ő tudta, mennyi mun­ka várja még! Ha most be­hódol, tudós barátai bizto­san megvetik majd gyáva­ságáért, de mit számít az. ha ennek ellenében lehető­séget nyer a munka folyta­tására? És görnyedt dereka lassan-lassan kiegyenese­dett, amint kimondta: — Szánom tévelygése­met . íme, ti elvezettetek engem az igazság felisme­réséhez... Egy pillanatra elhallga­tott mert még sok monda­nivalója lett volna, de nem tudta, hogyan fogalmazza meg. Amit mondani akar, annak úgy kell hangzania az atyák fülében, mint a hódolásnak, s úgy kell hang­zania, hogy az ő számára jelszó legyen hátralevő éle­tére. És lassan, tagoltan, hogy pontosan vehessék jegyzőkönyvbe, így folytat­ta: — Igen, elvezettetek en­gem az igazság felismeré­séhez. Hiszem és vallom: a tudós munkájában elég egyetlen meggondolatlan­ság, hogy tönkresilányítsa egész művét Elismerem, hiszem és vallom: egy haj­szálnál vékonyabb, könnyű párafátyol elég ahhoz, hogy gyenge szemünk elől elta­karja a legfénylőbb igaz­ságot is. Révész Gy. István Bíboros: A sátáni tanokat nem cáfolni kell, hanem megsemmisíteni, Galileo Galilei! Nem válaszolt. Jobb is volt más mederbe terelni a kihallgatást, mert ha elmé­lyülnek ebben a kérdésben; ráolvashatják, hogy köny­vében vita zajlik ugyan, de a vitából Copernicus állás­pontja kerül ki megerősöd, ve. Szeme más helyen álla­podott meg: Bíboros: Ha azt vallód, hogy nem a Nap forog a Föld körül, ezzel azt állítod, hogy a Szentírás nem tartalmazza az igazságot. Galilei: A Szentírás, isme­reteim szerint nem tar­talmaz csillagászati el­méleteket, atyám? Bíboros: Vigyázz, fiam, meggondolatlanul be­szélsz. A Szentírás »ok­minden részletet nem tar­talmaz, de benne vagyon a teljes igazság; Szeme előtt elvonult a tíz arc, egyik hájas, másik csontosán szikár, némelyik gőgösen fölényes, ismét má. sík kenetesen érdeklődő, taz különböző arc és jellem, amelyeket a jegyzőkönyv mind csak egyetlen szóval jelez: Bíboros, mintha a tíz száj egyazon agynak szóvivője lenne. Tíz kérde­ző, faggató, s egyetlen fe­lelő! Tíz, aki tudja, mit akar, s egy, aki csak azt akarja, hogy valamit tud­jon! Egyenlőtlen küzdelem volt. Az utolsó kihallgatá­son mégis győzött, rávette az atyákat, hogy behozat­hassa távcsövét, s megmu­tathassa nekik, lássák saját szemükkel, amit neki elhin­ni -nem akarnak: hogy a Holdon hegyek és völgyek váltakoznak, akár itt a Föl­dön. hogy a Jupiter körül holdak keringenek. Ha ezt éles és tökéletes legyen, lencséit megtörölte, hogy a legkisebb porszem se ta­padjon rájuk, s odanyúj­totta az atyáknak. — Kérlek, tiszteletremél­tó atyák, tekintsetek bele, győződjetek meg róla itt, a jól ismert szobában, hogy felnagyítva, de pontosan láttok rajta mindent. A bíborosok kézről kézre adva, egymás után belenéz­tek a távcsőbe. Volt, aki a terem túlsó falán függő fe­szület faragásait figyelte hosszan, s meglepetve álla­pította meg, hogy élesebben látja jól ismert apró rán­cait & repedéseit, mintha lenkezőjéről nem győződ­tünk meg, az atyákon kí­vül senki keze nem érint­heti távcsövedet, a te ke­zed sem. Tudomásul ve­szed, fiam? — Tudomásul veszem, atyám — mondta Galilei, s alig tudta elfojtani moso­lyát. az értelmetlen akadé­koskodás hallatán; És kivonultak a hűvös, vastagfalú teremből, végig a szinte sírian dermesztő folyosókon,, mind a tizen­egyen, a kolostor boltíves kapuján át a Piazza della Minerva tágas terére. Ga­lileit megcsapta a római nyáréjszaka fülledt, párás Ki segített Hitlernek ? Ki segített Hitlernek, ki játszotta Európa több nem­zetét a világhatalomra törő német imperializmus első­számú képviselője, a Führer kezére? .....elsősorban Ne­v ille Chamberlaint és Da- ladier-t keli megnevez­nünk”. A könyv szerzője így summázza a választ. München; Jelkép lett, hírhedt és keserű. A nagyhatalmi tak­tikázás, a kis országok fel­áldozásának jelképe. A sza­bad út megadása Hitlernek; Mindannak összegezése, ami megelőzte, illetve ki­robbantotta a második vi­lágháborút Egyetlen hata­lom volt, amely gátat akart emelni a fasizmus véres­kezű, falánk, országokat le- tipró, népeket leigázó ször­nyetege elé: a Szovjetunió. & ennek az államnak volt nagykövete hosszú ideig Londonban Majszkij, a könyv szerzője. 1932 őszén érkezett Ang­lia fővárosába, s ott tartóz­kodott akkor is, amikor 1939-ben megkezdődött a furcsa diplomáciai kán­kán: hogyan lehetne kielé­gíteni Hitler terület-étvá­gyát a közvetlen angol és francia érdekek sérelme nélkül, s hogyan lehetne el­kerülni a Szovjetunió java­solta antifasiszta szövetség létrehozását, a fasizmussal való szembeszállást? Majsz­kij, a személyes részvevő élményeinek, gondolatainak hiteles, tartalmában és stí­lusában a figyelmet pilla­natra lankadni nem hagyó leírását adja. Történelmi értékű visszaemlékezések ezek, hiszen Majszkij, mint londoni szovjet nagykövet közvetítője volt a szovjet javaslatoknak, illetve több esetben a különböző tár­gyalások vezetője. Megtett mindent, hogy országa ja­vaslatai, figyelmeztetései meghallgatásra találjanak. Nem rajta múlott a siker­telenség. A felelősség azokat ter­heli — az angol és fran­cia kormányt irányító nagytőkéről van szó — * akik inkább Münchent vá­lasztották, inkább Hitlert; inkább fél Európa feláldo­zását, csak ne kelljen szö­vetségre lépniök a világ el­ső szocialista államával; Majszkij e rendkívül bo­nyolult politikai tojástánc szenvedélyes, mégis rend­kívül tárgyilagos, s nagy anyaggazdagsággal doki.’, mentáit történetét adja: ho­gyan jutottak el Münchenig a nyugati nagyhatalmak, s mit jelentett a világ szá­mára a müncheni egyez­mény. Vért, romokat, mérhetet­len szenvedést, milliók és milliók pusztulását? A vi­lágháborút; A nyugati történetírás megpróbálta és megpróbál­ja — a német—szovjet egyezményre hivatkozással — meghamisítani a Szov­jetunió szerepét a jelzett eseményekben; Majszkij? mint perdöntő koronatanú nem a védelem, hanem a vád nevében szólal meg. A szovjet szerepet a megmá­síthatatlan tények szabják meg. Ég Majszkij ezeket a tényeket sorakoztatja fel könyvében, nagy meggyőző erővel, s ugyanakkor szen­vedélyesen vádolva azokat, akik megkísérlik megmásí­tani azt a gyászos szerepet, amit az angol és francia kormány játszott az 1939-es év eseményeiben; A könyv nemcsak hallat­lanul izgalmas olvasmány, hanem jelentős történeti dokumentum is? (Koßsuth Könyvkiadó.) (m. o.) OOOOOOOnoQOOOOOOoooooooooOOOWOOOOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOlMOljlMf^JVMUiJOUWJ^^ Őszi előzetes Sárga színek riasztó harsonája takaródét fúj reszketnek a fák ködbehajlik a torony csonka kúpja s körülötte a sápadt higanylámpák ostoraikkal riadtan csapkodnak Már riaszt a tél farkasnyomos hó fölött üvölt az éhes szél valahol csordába verődnek a félénk sárga erdők s Te mégsem fázol mert én magammal betakarlak; Mészáros Júlia

Next

/
Thumbnails
Contents