Szolnok Megyei Néplap, 1964. szeptember (15. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-01 / 204. szám
11*64. szeptember 1, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Megkezdődött az őszi árpa vetéco és a rizs aratása Ülést tartott a megyei operatív bizottság Kamionnal Városföldtől C. Bndefovicé Utazik a barack Tegnap ülést tartott a megyei operatív bizottság. A megyei szállítási bizottság elnöke beszámolt az őszi mezőgazdasági szállításokkal kapcsolatos intézkedésekről, Elmondotta, hogy mintegy 500 AKÖV tehergépkocsi dolgozik az ipari és mezőgazdasági szállításoknál. Ezenkívül számos közületi kocsit vettek igénybe, elsősorban a szombati és vasárnapi szállítások érdekében. A rakodás meggyorsult, mert a szállítandó áruk és termények 56,3 százalékát géppel rakják fel. Ezáltal csökkent az állásidő is. A becslések szerint mintegy 154 000 tonna mezőgazdasági termék — főleg cukorrépa — vár elszállításra. A szállítási bizottság megfelelő szervezeti intéz- kérdéseket tett a meglévő gépkocsipark kihasználása érdekében. A tanács mező- gazdasági osztályával együtt szorgalmazza, hogy a termelőszövetkezetek szombaton és vasárnap, sőt az éjszakai szállításokra is vegyék igénybe a gépkocsiparkot. A csütörtökig beérkezett igények alapján pénteken osztják el a gépkocsikat; Az a cél, hogy a járművek 80—85 százalékát szombaton és vasárnap is foglalkoztassák. A MÉK igazgatója tájékoztatta az operatív bizottságot az ipari szalma felvásárlásáról. A vállalat 3207 vagon ipari szalmára kötött szállítási szerződést, s tervét 124 százalékra teljesítette. 16 présgépük napi 120—150 mázsa átlagos kapacitással dolgozik és folyamatosan ellátja a papírgyárat nyersanyaggal. Az operatív bizottság mindkét beszámolót tudomásul vette, s a problémás kérdésekben intézkedéseket tett. A megyei tanács mező- gazdasági ostzályának és az állami gazdaságok megyei igazgatóságának jelentéséi alapján az operatív Világgazdaság Mint a Continental Iron and Steel Trade Reports című folyóirat közli, a világ vasérctermelése 1963- ban az előző évi 527.2 millió tonnáról 528.5 millió tonnára emelkedett. Európa vasérc-termelése 1963-ban 283,7 millió tonna volt. • A nyersolaj termelése 1963-ban világméretekben 7 százalékkal emelkedetté* elérte az 1338 miliő tonnát — írja a Financial Times. A termelés legjobban Afrikában növekedett, ahol a kitermelt nyersolaj 1963- ban 50 százalékkal volt több, mint 1962-ben. • A latin-amerikai államokból exportált áruk középértéke 20 százalékkal esett, viszont a latin-amerikai államokba behozott áruk értéke több mint 15 százalékkal nőtt. Ezért az utolsó négy évben a latin-amerikai államok 5.8 milliárd dollárt veszítették. * A világ rizstermése az idén rekord eredményeket mutat. Korai volna még a piaci konjunktúráról nyilatkozni, de az emelkedő irányzat 1963/64-ben a kedvezőtlen időjárás ellenére «Bawnel látható. bizottság értékelte a mezőgazdasági munkák menetét. Az állami gazdaságokban már végeztek a tarló felszántásával. A talajmunkák a korábbi évekhez képest a termelőszövetkezetekben is jobban haladnak* A gazdaságok az ütemtervnek megfelelően megkezdték a cukorrépa szedését és szállítását. Több tsz-ben és állami gazdaságban hozzáfogtak az őszi árpa vetéséhez és a rizs aratásához. Tervszerűen történik a vetőmagvak kiszállítása. Az operatív bizottság ál- lástfoglal abban, hogy a tavaszi árpa bizonytalan terméseredménye miatt kívánatos, hogy a tavalyinál jóval nagyobb területen vessenek a gazdaságok őszi árpát. A kenyérgabona vetésénél hangsúlyozta, hogy ügyelni kell a megfelelő mennyiségű vetőmag felhasználására és be kell tartani a kötelező agrotechnikai rendszabályokat; A bizottság elmarasztalta a kunszentmártoni és tiAz őszi munkákra készülnék a jánoshidai Vörös Hajnal Termelőszövetkezetben. Lajkó József főgépész arról tájékoztatott bennünket, a gépek munkáját hogyan szervezik meg. — Az idén megnövekedett a gépparkunk. A őszi idényben mintegy 18 saját erőgépünk dolgozik majd. Műtrágyaszóróinkhoz olyan vonókeretet csináltunk, hogy egy traktor hármat is képes belőlük vontatni. Elkészítettük a magtakarófoga- sókat is. Minden erő- és munkagépünk az őszi munkák megkezdése előtt már most kijavítva, rendbehoz- va és felújítva készen áll. — Hogyan használják majd ki a gépeket? — A könnyű univerzális traktorok — számszerint tíz — a vetést, szállítást és egyéb gazdasági munkákat végzik. Tekintettel az alacsony lóerőszámra, ezeket és a hozzájuk tartozó munkagépeket csak nyújtott műszakban foglalkoztatjuk. Az igazi nagy munkát a három nehéz univerzális gépünktől várjuk, itt megszerveztük a kettős műszakot. Gondoskodtunk váltótársakról, akik egytől- egyig a termelőszövetkezet szafüredi járás, valamint Jászberény város termelő- szövetkezeteit, mert elmaradtak a fővetésű silókukorica betakarításával. Felhívja az operatív bizottságok figyelmét, hogy vizsgálják meg a termelőszövetkezetek takarmányhelyzetét és tegyenek intézkedést a takarmánybázis növelése érdekében. A jövő évi vetési terv kialakításánál vegyék figyelembe, hogy a takarmánynövényeket — ahol erre lehetőség van — öntözhető területre vessék a tavasszal. Végezetül az operatív bizottság négyhetes munkaprogramot hagyott jóvá. Legközelebbi ülésén Túr- keve város párt- és tanácsvezetőit számoltatja be az őszi munkákra való felkészülésről. Az AGROKER igazgatóját a műtrágya kiszállításáról, az ÁFORT vezetőjét pedig az üzemanyagellátásról számoltatja tagjai. Ezek a gépek szántani fognak. Igényeltünk gépállomása munkát is, A Jászkiséri Gépállomás alattyáni üzemegységéből két DT és négy MTZ traktor dolgozik nálunk. Sajnos, hogy nem több, még ez a segítség Is csak napi egy műszakot jelent. — Hogyan szerv ezk a munkákat? — Gépparkunk központi rendszerű, így könnyebb az irányítás. Egy-egy táblára gépcsoportokat küldünk ki, mert tapasztalat az, hogy hamarabb végeznek. A gépesítési brigádvezétő és én a napnak több órájában ellenőrizzük őket. Az előforduló javítások gyors elvégzésére négy embert állítottunk. Ügyelünk az erőgépek kötelező karbantartásainak elvégzésére. A kampánymunkák befejezésével minden trakto- rista munkáját egyenként értékeljük. Mérce, a teljesítmény, és ennek arányában mennyi a ráfordítás. Ezt igénylik az emberek is, már egyszer kipróbáltuk. így mi is pontos képet alkotunk, hogy gazdaságos-e a gépkihasználás — mondotta végül a főgépés*. Verőfényes meleg reggel köszöntött a Kecskemét melletti Városföldi Állami Gazdaság központjában. A csomagolószérüben gyorsan ment az ismerkedés Kiss János szállításvezetővel. — Elutazik a barackkal? — kérdezte, s igenlő válaszomra tovább folytatta; — Sok helyen ismerik már terményeinket... Nem sikerült befejeznünk a beszélgetést, mert a rakodótérre méltóságteljesen begördült az YA 52—00 rendszámú hatalmas csukott teherautó, amely- lyel előreláthatóan ezer kilométert kell megtenni a városföldi baracknak, hogy a fogyasztókhoz érjen. A szolnoki 7-es számú Autó- közlekedési Vállalat két gépkocsivezetője: Kovács István és Cserép Lajos — akik a megnövekedett külföldi szállítások miatt ideiglenesen Budapesten dolgoznak — mosolyogva nyújtották a kezüket, ők már tudták a menetlevélről: — utast is szállítanak a barackkal; — Fáradságos útra vállalkozott — mondta a fiatalabb, a szőkehajú Kovács István. Egy óra sem telt el, s a Kamion hathengeres, 150 lóerős motorja feldübör- gött, aztán óvotasan kikanyarodott az útra, és elindult Kecskemét felé, hogy újabb barackmennyiséggel növelje terhét. Budapest, Győr, Mosonmagyaróvár, majd Rajka következett. Este 11 óra 30 perckor léptük át a határt. Előttünk Bratislava fényei vilióztak: A város határában utolért bennünket a vihar. Az erős szél meghimbálta a 150 mázsás járművet, belekapaszkodott a „dobozba”, s a volánnál ülő Cserép Lajosnak bizony sok dolga akadt. A légfék szusz- szanva állította meg a kerekeket. A város főterén voltunk. A templom toronyórájának harangjátéka a csendesedő esőben éppen az éjfélt kongatta. Másnap esős, boron gós hajnalra ébred Bratislava. Keveset aludtunk az éjszaka. A gépkocsivezetők nem sokat vártak, indultunk. A negyven kilométeres sebesség mellett sok idő jutott a beszélgetésre. — Hogy ki lehet Kamionvezető? — kérdezte Cserén Lajos. — Sok követelménynek kell megfelelni. Hosszú vezetési gyakorlat, megbízhatóság, s lelkiis—— A gépkocsit óvotasan kell vinnünk, nehogy a bukka- nók. emelkedők miatt ösz-t Kzedőb'enek a ládák, s az áru tönkremenien. A ..dobozzal” sem lehet hiba. hiszen egv-egv órai várakozás az áru minősőcrőt erő aen lerontja. — A fizetés? t^hot panaszunk esak Útban Ceske Budejovicébe a család, az otthon hiányzik nagyon... Jihláva. Jóval elmúlt már dél, amikor megálltunk e Kecskemét nagyságú város főterén. Megérdemeltük az ebédet, hiszen reggel 5 óra óta nem jutott idő evésre. Már csak néhány tíz kilométer választott el bennünket utunk végcéljától, amikor a kocsi az egyik meredek lejtőn nagyot huppant. Szemerkélő esőben zseblámpánál vizsgáltuk meg a rugókat. Cserép Lajos sárosán, olajosán mászott elő a kocsi baloldala alól. Lakonikus rövidséggel közölte: — Eltörött a fédereket tartó csapszeg. Rövid, de izgatott megbeszélés. A gépkocsivezetők határoztak: „Tovább megyünk, nem maradhatunk egy percig sem az országúton, mert az áru tönkremegy.” A volánt Kovács István vette át. A sebesség 20 kilométer óránként. Az óvatosság nem ártott, de este későn érkeztünk meg Ceske Budejovicébe. A 75 000 lakosú város aludni készült, amikor lefékeztünk az ottani MÉK-raktár, a Zelenina előtt. Későn érkeztünk. Vasárnap este nincs áruátvétel. Hajnalodott, amikor szálVasárnap átlépte a mezőgazdasági kiállítás kapuját a százezredik látogató; eddig mintegy 120 ezren tekintették meg a nagyszabású bemutatót. Az érdeklődés a megnyitás óta szakadatlanul fokozódik a kiállítás iránt. Vasárnap reggel már a kapuk megnyitása előtt zsúfolt villamosok vitték Kőbányára az érdeklődőket. Ezen a héten nagy forgalmat várnak; most érkeznek majd az első, nagylétszámú vidéki csoportok. Nagy érdeklődés kísérte a különféle bemutatókat. A lovasversenyeket mintegy 15 ezren nézték meg, s nyolcezren tapsoltak a szabadtéri színpadon rendezett revünek. A nemzetközi borkóstolón tegnap négyezer pohárral szolgáltak ki a nemes italokból. Sikere van az idén először bevezetett délutáni jegynek, amellyel öt órától zárásig féláron lehet megtekinteni I a bemutatókat* A kedvezlodai szobánk ajtaján kopogtattak. Nem szívesen hagytuk ott a meleg, puha ágyat, de itt volt az ideje, fel kellett kelni, hogy átadjuk a Városföldről hozott barackot. A telep vezetőjével, — Marssic Bedrich elvtárssal csak nehezen értettük meg egymást; — Nagyon jók a magyar áruk — mondta Marsié elvtárs. — Szeretjük, mert a legjobb minőséget küldik hozzánk. Gyorsan ide érnek, s igen kevés a romlás; Míg tartott az áruátvétel. Marsié elvtársnak arra is jutott ideje, hogy egy autójavító műhelyt értesítsen, gyors javításra volna szükség. Elindulásunk óta két nap telt el. A gépkocsi megjavítva, útra készen állt, hogy visszatérjen Magyar- országra. A Kamion, amely eddig szinte csigalassúsággal vette az emelkedőket, óvotasan kerülgette a kátyúkat, nekilendült. Egymás után maradtak mögöttünk a tisztára söpört, ódon házacskákkal megtűzdelt falvak, városok. Késő éjjel a vámkezelés, s az útlevelek ellenőrzése után ismét átléptük a magyar határt. Három nap. Teli fáradtsággal, kínlódással, törődéssel. Gémes Gábor ményes lehetőséggel már szombaton és vasárnap is sok ezren éltek. A tegnap délelőtt fontos eseménye: megkezdődött a KGST-országok nemzetközi állatorvosi műszerértekezlete. A tanácskozáson valamennyi KGST-ország küldötte részt vesz. A megbeszélések célja a kiállított mintegy 1500 műszer közül az állatorvosi készülékek szakmai elbírálása s javaslattétel a legjobbak sorozatgyártására. A termelékenyseg növeléséért A célból, hogy gyorsan előteremtsék azt az elektromos áram mennyiséget, amely szükséges ahhoz, hogy a termelékenység növelésének terve valóra váljon, a Na Duong-i (Vietnam) szénbánya dolgozói két_ hónappal a kitűzött határidő előtt fejezték be egy 125 KW-os áramfejlesztő üzembe helyezését. Az áramfejlesztő a helyben bányászott szenet használja M. be. Hol tartunk a mezőgazdasági munkákkal ? A Szolnok megyei Tanács Mezőgazdasági Osztálya és a Szolnok megyei Állami Gazdaságok Igazgatósága jelentése alapján Járás, Szán- Két mű sza- Istálló- öntő- Silókuk. város neve tás kos gépek trágyázás zés béták. tervének teljesítése százalékban Jászberényi j. Kunhegyesi j. K-mártoni j. Szolnoki j. Tiszafüredi j. T-miklósi j; Jászberény Karcag Kisújszállás Mezőtúr Töröksztmikl. Túrkeve Szolnok megye tsz-ei Szolnok megye áll. g.-i x=Az állami mel két műszakban. 64,6 38,4 40,5 58,2 82,1 80,1 78,4 53,4 78,8 85,5 72,8 86,8 45,1 125,8 64,5 89,7 76,5 71,3 50,9 77,6 77,7 48,7 48,3 112,7 53,9 93,8 64,1 41,2 103,2 75,2 58,7 57,8 66,6 76,0 62,4 83,1 50.0 95,0 96,7 93,1 65,1 47,6 40,9 75,5 87,9 83,4 92,1 45,0 88,3 82,3 88,5 49,2 42,1 113,9 89,4 79,3 54,8 63,5 66,1 82,0 79,0 42,8 49,0 89,2 77,8 52,5 X 69,5 86,2 93,0 gazdaságokban 226 szántótraktor üze w w. Őszi munkák előtt a gépesek Százhúszezer látogató KGST-tanácskozás kezdődött a kiállításon