Szolnok Megyei Néplap, 1964. február (15. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-02 / 27. szám

> 1964. február 2. «SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Emberi élet — emberi boldogság TU aurice Maeterlinck egyik közismert szín­padi művében meggyőző­déssel vallja; a boldogság ritka kékmadár, egész életünk folyamán űzzük, de soha el nem érhetjük, ke­zünkbe nem emelhetjük. Mindig akkor repül el tő­lünk, amikor azt hittük, már utólértük. Innét azután már csak egy lépés a jelenkori eg­zisztencializmus végkövet­keztetése; az emberiség sorsát Sziszifusz hiábavaló küzdelme jelképezi. Sziszi­fuszi az istenek arra ítél­ték, hogy „görgessen szün­telenül egy sziklát a hegv tetejéig, ahonnan a kő mindannyiszor visszahull a maga súlyától... Mert nincs szörnyűbb, mint a hasztalan és reménytelen munka” — írja Camus. S ha van boldogság, akkor — szerinte — az az lehet csupán, hogy az ember felismeri munkájának és életének hiábavalóságát. Mindketten, Maurice Maeterlinck, a belga ügy­véd és Albert' Camus, a francia író is a remény- vesztett kiesegzisztenciák kétségbeeséséből fogalmaz­ták meg végső következte­téseiket. E végzetes re­ménytelenséget hirdető ».életfilozófiájukat” azután némely körökben, csopor­tokban közfelfogássá emel­ték. Hiszen mindez kiváló­an megfelelt és alkalmas ma is — e talajt s re­ményt veszített kispolgári koncepcióiknak köztudatá­ba, akár a proletariátus öntudatlan rétegeibe vagy a kispolgárság, kispolgári értelmiség széles köreibe való préselése, a történelem lassú végnapjait élő nagy- burzsoáziának arra, hogy a tömegek öntudatra ébre­dését. társadalmi, forradal­mi aktivitásának kibonta­kozását késleltesse, azt gá­tolja ilyen módon. IV IV yilvánvaló, hogy a mi 1 ' világnézetünk soha nem vallott és nem vall ilyen felfogást az emberi életről, az emberi boldog­ságról. Petőfi Sándor — huszonöt esztendős korá­ban, az Após tol-ban# — ezt írta: „Mi célja a vi­lágnak? Boldogság? s erre eszköz? a szabadság!” E forradalmi demokrata eti­kai álláspont nagyban meg is közelíti a mi felfogá­sunkat is. Századunk nagy szocialista pedagógusa és etikusa is ehhez hasonlóan vallja: „A boldogság az embernek az az állapota, melyre természetszerűleg mindig törekszik és amiért voltaképpen él.” Nem egy­szerűen öröm tehát, axhely végső soron pszichilógiai érzés csupán, nem is tar­tós öröm. És nem is vala­miféle fiziológiai vagy pszi­chofizikai kielégülés, szo­rongás-feloldás, mely meg­nyugvást vagy éppen tét­lenséget eredményez. Mé­lyebb, átfogóbb tartalmat és értelmet nyert korunk­ban ez a szó — boldog­ság. Egyre inkább elvesz­ti titokzatos, elérhetetlen­ségét vagy merőben a vi­szonylagosság illúzióját. Mert lehetett-e valaki boldog olyan társadalmi viszonyok között, olyan társadalmi rendben, ahol ingyenélőkre, fennhéjázók- ra. kegyetlenkedőkre, azok tányérnyalóira. a köröttük hízelgőkre, paraziták „un­dorító seregére” — más­részt pedig nyomorba ta­szított. reménytelen s mint­egy névtelen életek milliói­ra bomlott a társadalom? Lehet, hogy valaki bezár­kózott kicsiny családi otthonának, családjának kö­rébe. — jellegzetes kisee- zisztenciális létből eredő boldogság-illúziót teremtve magának. — és vallotta, hogy a legfőbb erkölcsi törvény az „élni és élni hagyni”, s történetesen őt hagyták is élni éppen, de akkor is végleg magán ás közéletre kellett bontania a társadalomban való te­vékenységét. S a „magán­élet” nyugalmáért el kel­lett vetnie lelkének másik ’felét. Nem volt szabad többé törődnie semmit a társadalom gondjaival, ba­jaival. Erre vonatkozó gon­dolatait, esetleges aggodal­mait is mintegy ki kellett egyelnie. Úgy kellett élnie, hogy ne lássa többé, ne ve­gye tudomául, hogy milliók sorsa a világon szenvedés, céltalanná és értelmetlenné váló, embertől elidegenült munka végzése, ahol már nem a gép az ember se­gítője, hanem az ember vá­lik a gép „alkatrészévé”. Nem volt szabad többé tö­rődnie azzal, észre sem vehette vagy vette már utóbb, hogy gyermekek, színesbőrű gyermekek mil­liói nőnek fel — ha ugyan felnőnek a gyermekhalan­dóság oly pusztító rostá­ján átaljutva — úgy, hogy csecsemő koruk után egy korty tejet nem isznak már többé életükben, miközben országaik gazdái „tejhábo­rút” vívnak egymással, hová helyezzék el tejipari üzemeik termékeit. Az ilyen „négy fal közötti” boldog­ság keresése ezért süllyedt szükségszerűen, belső tar­talmát illetően nyárspolgá­ri sivársággá egy olyan világban, ahol egy-egy ki­vételes helyzetű ember bol­dogságát mások, sokak bol­dogtalansága vagy minden­nek teljes figyelmen kívül hagyása alapozhatta . csak meg. /") [)ea boldogság ma már egyre inkább elveszíti titokzatosságát, megfejthe- tetlenségét. (Emlékszem, kö­zépiskolás koromban egyik tanárom logika órákon nem egyszer definiáltatni akarta velünk a boldogság fogal­mát. S amikor a logikai meghatározás szabályai közt végleg eltévedve nem talál­tuk a legközelebbi nem-et és az elkülönítő jegyeket, megszületett a végkövetkez­tetés; tulajonképpeni bol­dogság nincs is, nem is le­het a valóságban. Vagy ha van, mindenki mást tartan­nak.) A boldogság ma már mil­lióknak „köztulajdonává” válik. A boldogság valójá­ban ma már felismerése mindannak, hogy egy mély­ségesen emberséges társa­dalmi rendben, annak kö­zösségén belül mindenki te­vékeny, jószándékú és al­kotó munkájára szükség van. Felismerése annak, hogy a munka mindinkább és mind teljesebben és ki- bontakozóbban emberiséget, közösséget s egyént gazda­gító tevékenységgé válik. S e munka nyomán új és új eredmények születnek. Egy­re inkább az egész társa­dalom számára válik tár­gyi- valósággá az emberi munkatevékenység eredmé­nye. Hiszen átadjuk a múlt­nak mindinkább a hiába­való, értelmetlen és elfecsé­relt munkát, s ugyanígy egyre kevesebb a céltalan, értelmetlen, elfecsérelt em­beri élet is. A munka s annak megvalósuló eredmé­nyei, a harc és a győzelem, a tanulás és a tudás, a munkában való megfáradás és a mindenki számára biz­tosított pihenés, a rendre, pontosságra törekvés és* a megvalósuló rend — mind megannyi kölcsönhatás, melyek teljes egységükben és kölcsönös összefüggés­láncolatukban — a megva­lósuló boldogság. Olyan em­beri viszonylatok kialakulá­sának folyamata — s e ío- lymatok tudatos felismeré­se —. melyben érdemes dolgozni, az ember mun­kája eredményeit nap mint nap megvalósulva látja, s így ez újabb tevékenységre ösztönzi. Felismerése an­nak, hogy érdemes küzdeni, fáradozni, dolgozni — élni, emberi életet élni. Az előt­tünk lévő közeli, holnapi és messzi jövőbe Ívelő tisztult távlatok rendszere — mint A. Sz. Makarenko, a nagy pedagógus és etikus össze­gezi — a boldogság. Ezért tudtak a munkás­forradalmárok a börtönben is az élet szépségéről s a boldogságról üzenetet hagyhi az élőknek. „Tel­jesen nyugodt és megbékélt vagyok. Mindig mondtam, hogy nem leszek én öre­gebb harminc évesnél, de Ti nem akartátok nékem el­hinni. Halálra ítéltek. — Utolsó gondolataim ti vagytok... Margitkám, kis húgom, tőled külön búcsút veszek... Ne törj meg! Ha­ladj megkezdett utadon és összeszorított fogakkal küzdj, verekedj életed cél­jáért, mert érdemes” — írja 1944. deecmber 23-án Sopronkőhidán Pataki Ist­ván, a csepeli ifjúmunkás. A lyan korszak - érlelő- dik. amelyben az emberi boldogság „köztu­lajdonná” válik. De az em­beri boldogságnak a termé­szet és a társadalmi fo­lyamatok „vak” erőitől va­ló felszabadulás, a társa­dalmi termelés s a társa­dalom megváltozott s szün­telenül változó viszonylatai csak feltételek. Csak lehe­tőségét teremtik meg min­dennek. A boldogságban mindig van valami felisme­rés, mély tudati jelleg, tu­dati élem is. A boldogság-» elképzelhetetlen életviszo­nyok, életkörülmények meg­változása mellett is a tu­dat. a gondolkodás, az er­kölcs, az ízlésrendszer ugyanilyen alapvető s tö­meges megváltozása nél­kül. A boldogság feltételei usvanis tárgyiak, objektí- vek, — átélése azonban szubjektív. Meg kell tanul­nia nemzedékeik sorának — boldognak lenni. „Az embereket meg kell taní­tani arra. hogy boldogok legyenek” — vallja A. Sz. Makarenkó, József Attila pedig egyik versében azt írja. ha mindenki érzi. hogy élete, munkája, „lelke közvagyon” — akkor bol­dog. Mert nincs talán szebb és érdekesebb vonása ko­runknak. minthogy egyre teljesebben kibontakozó emberi szabadságunk hir- tpkában — nemzedékek c milliók — „megtanulnak” boldognak lenni. Császtvai István LÁTOGATÓBAN AZ IRODALMI LEXIKON FŐ SZER KÉSZ TŐJÉNÉL BENEDEK MARCELLNÁL Shakespeare lemezek az NDK-ban A keletnémet „Deutsche Schallplatten” hanglemez- gyár a jubileumi Shakes- peare-évben egész sorozat I Shakespeare lemezt ad ki. Egyebek között kapható lesz hanglemezen a teljes Hamlet, a rostocki Volks- theater előadásában. Men­delssohn—Barthold ..Szent- ivánéji álom” szvitje az , amsterdami concert. — Ge- bouw zenekar előadásában és a Romeo és Julia c. Pro kofjev balett második szvit je, a Szovjetunió állami szimfonikus zenekarának előadásában 1 A Vércse utca 24/b Bu­dán van, gyönyörű helyen, egy domboldalán. Itt él a magyar irodalom nagy öre­ge, a kitűnő műfordító és író, a jeles irodalomtörté­nész, a Kossuth-díj tulajdo­nosa — Benedek Marcell. A vaskapu nincs soha kulcsra zárva. A házig ka­nyargós utacska vezet. Bok­rok szegélyezik, a kertben fenyők, tuják hallgatnak. Körülfogják nyugalmukkal a házat és lakóit. Ez a nyugalom elenged­hetetlenül szükséges ahhoz a munkához, melynek kéz­zelfogható bizonyítékai a közelmúltban megjelent könyvek: „A versről; A drá­máról; Tanulmány Bemard Shaw-ról; Shakespeare má­sodik kiadása. Nemrégiben látott napvilágot Thibauld- család fordítása új kiadás­ban, a Könyv- és színház­tanulmány gyűjtemény stb. Belépek. A kakukkos óra jelzi a 4 órát. Pontosan ér­keztem. Marcell bácsi az írógép mellől áll fel. — írni tanulok... — mondja. Igen, írni, mert Marcell bácsi évekkel ezelőtt majd­nem teljesen elvesztette a látását. így ő az írásait na­ponta délelőttönként író­gépbe mondja. Délután pe­dig fiatal tanítványai, ba­rátai olvasnak fel. öt óra­kor jönnek a felolvasók, addig Marcell bácsi pihen. A pihenés idő alatt „tanul írni”, és ebből az időből adott nekem is egy órát. Elsősorban, mint a most megjelent irodalmi lexikon főszerkesztőjét, szellemi , irányítója' kerestenv fel. — Mikor jelent - meg Ma­gyarországon irodalmi lexi­kon? — Szerkesztésemben 1927- ben, majd a 30-as években jelent meg a Ványi-féle. A 40-es években adták ki a Hungária Világirodalmi Le­xikont. ami természetesen igen kis anyagot ölelhetett fel a magyar irodalomból Tehát több mint 30 eszten­deje, most jelent meg ilyen nagyarányú munka. — Mikor kezdték el az anyaggyűjtést, és milyen szempontok vezérelték az összeállításban? — Négy-öt évvel ezelőtt 150 munkatárs segítségével kezdődött el. A cél egy olyan irodalmi lexikon ösz- szeállítása volt, amely ér­tékelést ad a magyar iro­dalom hagyságairól, a leg­újabb adatok felhasználá­sával. A legfőbb szempon­tunk a tárgyilagosság. Elis­merni világnézeti .különb­ség nélkül mindekinél azt, ami jó volt munkásságá­ban. Ez a tárgyilagosság alapja az időállóságnak. A szerkesztőbizottság . fontos­nak tartotta a használatos irodalmi fogalmak és mű­kifejezések megmagyarázá­sát. Ezek is helyet kaptak a lexikonban. — Hogyan történt a vá­logatás, összeállítás? — Előre megállapítottuk, hogy egy-egy íróról hány sor szól. Igaz azonban, hogy kevésbé jelentés íróknak, akiknek több műve megje­lent sorszáma elég nagy, mert a könyvcímjegyzék felduzzasztottá. A különbö­ző tudományágakkal foglal­kozó írók közi azokat vet­tük be, akik a nagyközön­ségnek írnak. Megjegyzen­dő, hogy itt sem lehet tel­jesen következetes az em­ber. Munkánk során igen gazdag képanyag gyűlt ösz- sze. A lexikonba azonban csak az elhunyt írók arcké­pe került. A legnagyobbak- ról Ady. Arany, irodalom- tcrtéoé<!T.->jnk emlékeztek meg. — Én magén a kézira-' tokooi azokat olvastattam fel, melyeknél világnézeti kérdéseket kellett tisztázni. A tördelt korrektúrákat munkatársaim végig felol­vasták. — Sok iró kimaradt, né­hol pontatlanok az adatok? — Ez a lexikon nem olyan, mint a Szinnyei-féle volt, ez nem alapgyűjte­mény tudósoknak, ahol megjelölnek mindenkit, aki­nek nyomtatásban. írása megjelent. Itt. váloga.tnLkel- lett, olyan írók kerüljenek be, 'akik nevét nemcsak " a szerző, hanem az olvasó is keresi. A kritikák, a leve­lek és mi is sok olyan írót találtunk, akit felveszünk a második kötethez csatolt hiányjegyzékbe. Az adat­szerzés róluk már befejező­dött. — Mikor jelenik meg a II. kötet? és mi a vélemé­nye Marcell bácsinak a le­xikonról? — A II. kötet kézirat-át­nézése még folyik. Kiadá­sát előreláthatólag az ősz folyamára tervezzük. A kér­dés másik felére azt fele­lem, hogy a lexikon meg­jelenése igen szükséges munka volt. Büszke vagyok, hogy a nagyobb tanulmá­nyok ellen, nem emelt szót egyetlen kritikus sem. És azt. hiszem, hogy még nem született soha tökéletes le­xikon, így az Akadémia Kiadóé sem az. A lexieó- gráfiai hibák, pontatlan adatok ellenére elvégezte a magyar irodalom marxista felmérését. Beszélgetés közben repült az idő. A kakukkos óra jel­zi az 5 órát.. Megérkezik a felolvasó. Megköszönöm a beszélgetést és elmegyek. Benedek Marcell, magas kora ellenére, hallatlan energiával dolgozik. Most van kiadónál önéletrajza: „Naplómat olvasom”. Ta­nulmányt ír „A regényről”. Közben tanít az egyetemen: „Műfordítás és stílus-elem­zés”-!. Hosszú életen át szerzett műfordítói tapasz­talatait adja át az érdeklő­dő fiataloknak. A fiatalok elsajátítják ta­nításait, szeretettel és gyön­gédséggel veszik körül. Őr­zik nyugalmát, mint a kert­ben a fenyők és a tuják, hogy töretlen alkotó kedvé­ben e kitűnő szellem még s.k értékes művet teremt­sen. Vincze Judit Anyácska névnapjára Megkértem a felkelő napot, mosolyogjon be reggel anyácska ablakán. Megkértem a felhőnyájakat, legeljenek ma másutt a nagy ég hajlatán. Megkértem a kertünk aljában futó csermelyt, ne ’egyen ma hangos szava itt. Megkértem a kis fülemülét, dalolja házunk előtt a legszebb dalait. Megkértem a tücsökzenekart, kísérje lágyan, halkan madárka énekét. Megkértem a kert virágait, kedves illatuk szórják anyácska merre lép. E. Kovács Kálmán

Next

/
Thumbnails
Contents