Szolnok Megyei Néplap, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-01 / 281. szám

8 SZÓI NOK MEGYEI NÉPLAP 1963. december L m indig irigyeltem azo- "* kát a velem egykorú fiatal írókat, akik alkotó­házban dolgozhatnak. Azt gondoltam, hogy mint a mesében a „terülj, terülj, asztalkám” varázsszavára az asztalra terül abrosznyi ívpapír, rajtuk tökélete­sebbnél tökéletesebb drá­mák, regények, zengzetes verssorok. Később hallottam, hogy az Irodalmi Alap, különbö­ző szerkesztőségek, a mi­nisztérium ösztöndíjjal író­kat küld az üzemekbe, a szövetkezetekbe — tanul­mányozzák napjaink embe­reinek életét. — Ez még nagyszerűbb — gondoltam. — Az író Lelép a gyár vagy a szövetkezet kapuján, fo­gadják a helyi irodalmi vagy olvasókör tagjai. Este a gyár vagy a szövetkezet vezetői vacsorán látják ven­dégül, s reggel már a való élet zajára ébred. Az író­nak akár írnia sem kell, magnetofonszalagra veheti az életből ellesett hango­kat. Néha a főmérnök vagy a főkönyvelő szakszerű tár­latvezetésével, fogaton vagy díszkísérettel végigviszik a látványosabb helye'-en. Igen, könnyű így újsze­rűén írni. De én, aki évek óta egy kétemeletes iroda­ház mellékutcai szobájában dolgoztam. 1961 májusáig megfosztattam ezektől az előnyöktől. Ekkor, egy kis tisztántúli faluba küld­tek pártszervezőnek. Es minden másképpen történt. Amikor késő éjjel megér­keztem, senki nem várt A szövetkezet vezetőivel más­nap ismerkedtem meg. Nem vettem részt foga­dásokon, ismerkedési este­ken. De megismertem a ha­tár minden zugát az embe­reket, gondjaikat Nem az agronómus vitt fogaton. Oda mentem, azt néztem, s főleg azt csináltam — mert ezért küldtek —, ami a leg­nehezebb. S nem azt, ami a legmutatósabb. Barátaim néha aggódó leveleket írtak: „Nem unat­kozol? Nem kedvetlenedtől el egyedül?” Nem. Jól éreztem magam, s nem voltam egyedül. És volt egy háromszor három- méteres, földes, felül «re­read ázott szobám, ahol a napi munka után este íro­gathattam — az életről. Ez volt az én alkotóhá- saam. * Vetéli/ társak jjf ét Moszkvics van afa­** luban. Az egyik az állatorvosé. A másik Ladá­nyi Zoltáné, aki a szomszé­dos állami gazdaságban a juhtenyésztési brigád veze­tője. Mindketten közmeg­becsülésnek örvendenek. Senki nem haragszik rájuk. Csak ők egymásra. Először azt hittem, a Moszkvicsok vertek közi- bi": éket. Egyszerre vették őket, az ipari vásáron. Vá­ratlanul, bejelentetlenül. Senki nem tudott a szándé­kukról. Éjszaka érkeztek haza Pestről, külön-külön. Kora reggel, egyszerre haj­tottak be a főtérre. Ladá­nyi jobbfelől, az állatorvos balról. Általános meglepe­tésre számítottak, s maguk lepődtek meg leginkább. Futólag megnézték egymás autóját. Egyforma két Moszkvics. Még a színük is. Köszönés nélkül hajtottak az ellenkező irányba. Azt mondják, azelőtt sem köszöntötték egymást. Is­meretségük második napja óta, mikor talán még nem sejtették, hogy egyszer majd egy napon lesznek autótulajdonosok. A faluban régen nem volt állatorvos. A birtokon élt egy. De a cselédek jó­szágát csak akkor nézte meg, ha kocsival mentek érte. A földosztás után le­települt a helységben egy idős. beteges, erősen italos lódoktor, ö se sokat törő­dött az állatokkal. Ha hív­ták, ment. Irt valamit a be­teg jószágnak, s az vagy talpra állt, vagy megdög­lött. Azokban az években La­•) Részlet a szerző azonos límíí regényéből. Petrvvácz István: Égig pártszervező naplójából dánvi még idehaza volt, mint a juhpásztorok koro­názatlan fejedelme. Őseitől örökölte a pásztorvért. Ta­lán valamennyi őse minden jótulajdonsága benne ösz- szegeződött. Egy dinasztia legjelesebb s eeyben utol­só sarja volt. Már ami a pásztorkodást illeti. Felne­velt Írét fiúgyereket, de azok nem folytatják apjuk mesterségét. Ladányi ezért elcsapta őket otthonról. Menienek, keressenek meg­élhetést a városban. Sok érdekes és jó tulaj­donsága közül a leghíreseb­bé Ladányit herélési tudo­mánya tette. Foggal herélte a bárányokat, s oly ügye­sen, hogy az általa heréit jószágok közül negyvenéves praxisa alatt eddig egyet­lenegy sem hullott el. evés orvos dicseked­het ilyen teljesít­ménnyel! Volt is Ladányinak be­csülete! A falubeliek csak vele heréltettek, s messzi tálkákhoz is hívták. A mostani állatorvost ta­lán három éve helyezték ide. Fiatalember. Jól kép­zett, gyakorlott. Ezt akikor még nem tudhatták róla. Mindjárt ideköltözése más­napján hallott Ladányi tu­dományáról. Elment hozzá, s felszólította: vagy abba­hagyja a foggal herélést, vagy a törvény érvényesí­tésével hagyatja vele abba. Ezzel kezdődött a harma­dik éve húzódó ádáz hábo­rúskodás. Ladányi, a juh- pásztor hamarosan elpár­tolt a faluból. A szomszéd állami gazdaságban brigád­vezető lett. Tanfolyamokat végzett A gazdaság juhait kénytelen-kelletlen állator­vossal gyógyíttatta, óvta. De a sajátját és régi cim­boráiét csa'- maga herélte. Az idei nyár elején sza­badságra ment a gazdaság állatorvosa. Amíg odavolt, lerokkant vagy hatvan-het- ven állat. Oltás után vol­tak, s egyik napról a má­sikra nem tudtak lábra áll­ni. Délelőtt robogott be a fa­luba Ladányi az autóval. Meglátott a tanácsháza előtt, lelassított, s visszaka­nyarodott — Na, most gyüjjön ve­lem, ha érdekeset akar lát­ni! — nyitotta ki a kocsi ajtaját. Beültem mellé. Az állat­orvoshoz hajtott. — A gazdaság igazgatója küldött, azért jöttem. Nem jószántamból. A mi felcse­rünk a Balatonban lubic­kol. Beoltotta az állatokat, azután elment. Hetven jó­szág dögrováson. Az igaz­gató kéri, jöjjön, nézze meg őket. s adjon papírt az elhullásról. Kint a kocsim, mehetünk. — Ügyis van arra dol­gom, megyek — pislogott az orvos. — Mehetünk az én kocsimmal! — s bepá- kolta a szerszámokat a tás­kájába. — Beül? — nyitotta ki kint kényszeredett udva­riassággal a kocsi ajtaját Ladányi előtt. — Akkor inkább gyalog mennék! — csapta be La­dányi az ajtót. jr lindult a két Moszk­^ vies hármunkkal. Élői az állatorvosé, mögötte La­dányié. Letértünk a köves- útról, s a kacskari ngós dű- lőúton a tócsákat kerülget­ve futottunk tovább. Már csak az állatorvos kocsija kerülgette őket Ladányi egyenesen vezetett, tócsán, latyakon át Hol kátyúba zökkentünk, hol meg az árok széléről kellett vissza­kanyarodnunk. Rosszul vezet az öreg — nyugtáztam magamban. De az is nagy teljesítmény, hogy ilyen korban valaki megtanul kocsit vezetni. Csak túl merev a keze, az arca is. Merev és izzadt Szeme hol csodálkozásra tágul, hol meg álmosan le­csukódik. Ejnye! — Maga ivott! — fogtam meg a kezét. A kocsi a fasor szélső tá­jáig csúszott Ladányi meg­törölte a homlokát, s visz- szahátrált az útra. — Hát aztán? — Mért ivott? — Én józanul ezzel az emberrel nem állok szóba. Még ha az igazgatóm pa­rancsolja, akkor sem. Ez*"* ittam. — Vezessen lassabban. Lépésben. Különben ki­szállok. Az állatorvost már csak a juhakolban értük .utói. Az igazgatóval volt. — Nem az oltástól bete­Kisújszálláson a BúzakaláS/ Tsz klubiában Petrovácz István Egy pártszervező naplójából című művét de­dikálja egyik olvasójának gedtek le, a hanyag bánás­módtól! — szólt, de oly hangosan, hogy md is hali­juk. — Védi a fajtáját — dör- mögte Ladányi. — Hát tud­ja meg — emelte fel a hangját de nem fordult az orvos felé —, az én kezem alatt birka még nem hul­lott eL — Ha az összes elhulla­na, akkor se adnék róla igazolást. Ha nem választ­ják külön falkába őket, s nem adnak melléjük más gondozót, nem garantálom, hogy felépülnek. — Szóval? ... Akarat­tal pusztítom el a juhai- mat? Én vagyok az oka az elhullásnak? — kakasko­dott az állatorvos előtt La­dányi. — Azt éppen nem mond­tam. — Jó. Válasszák külön őket. ezt a hetvenet. Többé rájuk se nézek. /i z állatorvos kétszer is ” megfordult ezután napjában a gazdaságban. Hogy csinálta, hogy nem, egy hét se telt el, vala­mennyi jószág talpra állt. Azóta Ladányi gyűlölte az orvost. Azelőtt csak le­nézte, semmibe vette. Most egyszerre megsejtette ben­ne a nálánál erősebb ve- télytársat. Az állatorvos is magasabban hordta az or­rát, különösen ha Ladányi közelében járt. Ma az állatorvos kocsija fékezett a szövetkezet előtt. — Na, most gyere velem — kiáltott be az orvos a nyitott ablakon. Barátságot tartottam vele is, Ladányival is. Egyszer- kétszer megpróbáltam ösz- szehozni, békítgetni őket, nem sikerült. Azután fel­hagytam ezzel a szándé­kommal. Beültem az orvos mellé. Egyenesen Ladányi portá­jára hajtottunk. A házigaz­da az ajtóban várt ben­nünket. — Nyissa ki a kaput, csak nem szállók ki az ut­cán! — fölényeskedett az orvos. Ladányi szó nélkül kinyi­totta. Moszkvicsunk csiko- rogva-csúszva állt meg. Arasznyira testvérétől. Kiszálltunk. Akkor vet­tem észre Ladányi arcán a ráncokat. Szemében a véres ereket. Kuszáit, fésületlen haját. A magára erőszakolt nyugalom alól kifeslő rángó idegességet. Az állatorvos után belép­tem az istállóba. A tiszta almon üveges szemű bá­rány kínlódott. — Foggal herélte? — Foggal! — makacsolta meg magát az öreg. — S mért nem szólt ha­marabb? — Azért! — Akkor? Mit akar? 99:1 az élők javára A legújabb statisztika szerint a főváros temetői körülbelül 1300 holdnyi te­rületet foglalnak el, Buda­pest egész területének kö­rülbelül egy százalékát. —* összesen 11 temetője van a fővárosnak, a legna­gyobb a rákoskeresztúri, ez 600 holdnyi kiterjedésé­vel majdnem akkora, roi«»í a többi tíz együttvéve. A halálozások száma év- ről-évre csükxen, ez azon­ban a temetők zsúfoltsá­gán mitsem változtat, mert 30 esztendeig nem hántol­ják ki a régi sírokat, sőt a 30 év eltelte után is az esetek 70 százalékában a hozzátartozók fenntartják a síremlékeket. A zsúfolt­ság növekedését némileg csökkenti, hogy a halottak­nak körülbelül 17 százalé­kát ma már nem temetik, hanem Debrecenben bam- vasztiák. s ez az arány növekszik majd a tvuda- pesti hamvasztó létrehozá­sával. A főváros 22 kerületének efrvesít*«eVor körülbelül 30 kis sírkertben megszüntet­ték a temetkezéseket, a síremlékek naqyrésze azon­ban itt is még év+^edekig megmarad. — A Nemzeti Pantheon évszázadaikig is őrzi nagyjaink emlékét. A legrégibb síremlék Birli Flórián egvkori orvostudo­ré. akit 1354-bep kísértek utolsó útiéra. Egressv Gá­bor emiék*t, is maldnem 100 év ótn őr-zí a Mezőim­re úti temető.-­Nekem úgy tűnt, végte­len hosszú ideig álltak egy-: mással szemben. Egymásba akasztott, szúrós, gyűlölkö­dő nézéssel, mozdulatlanul. Azután Ladányi leeresztet­te a tekintetét. — Doktor úr, ha lehet, mentse meg. Eddig még egyetlen állat nem pusztult el a kezem alatt. — Az enyém alatt sem. — Megöregedtem. Két fo­gam hiányzik, innen, elöl­ről. Ezzel nem számoltam. 4 7. orvos már nem fi­gyelt rá. Lent térdelt a szalmán, egyik kezével táskájában kotorászott, a másikkal a birka állkapcsát feszítette széjjel. Fölötte ott görnyedt a juhpásztorok hajdani fejedelme, s kint, az udvaron testközelben állt a két egyforma Moszkvics. SALAMON PÁL* ÚTBAN MAGUNK FELE — 7. — Zubor Géza lassan lép­kedett. Körülnézett. Amint megállt, és nem kísérte tovább lépteinek, ruhája surrogásának zaja — meg­hallotta a csendet. Elindult a barakk felé. Észrevétlen támadt szellő meghimbál­ta a deszkaépítmény ajta­ját. Tizennyolc év körüli fiú lépett ki rajta. A meg­lepetéstől tehetetlenül néz­ték egymást. —- Jó napot... — Jó napot. — Az emberek? — Csak négyig van munka. — Persze. — Ketten vannak állan­dóan. Ott a tanyában lak­nak. Zubor Géza hosszan el­feledkezve nézett a fiúra. Vörös haja elkeseredetten virított a fehér arc körül. Kinőtt szürkecsíkos nadrá­got és rózsaszínnel folto­zott inget viselt. Azt hitte, az idegen n»™ érti, emit mondott. — A majorban laknak. — Hát maga? — Én is ott lakom. — Nem úgy értem... itt dolgozik? — Ide vagyok küldve. — Igen? — Egy hete vettek fel az olajüzemhez. Egyetlen mozdulattal sem közeledtek egymáshoz. Zubor Géza letette ma­ga mellé a bőröndjét. — Még csak vigyázok és rendezkedek. Jártak itt már geológusok is. Maga is ide jött? — Hangja re­ménykedett. Géza nézte a fiút, és el­bágyadt a gondolattól. Mit csinálhat itt ez? Egyedül forgolódik a bódé és a vasak körül. Nem tudta, mit válaszoljon, mert egy­szerűen nem jött ki a szá­ján az igazság: 6 is ide jött. Félt kimondani, mert akkor valósággá válik. — Szétnézek. — A szaktárs is az olaj­nál van? — Ott. — Ellenőrzőbe tetszett jönni? Válaszolni kellett. — Nem. Lehet, hogy ide jö­vök. — Itt is iszik lakni majd? — Hol? — kérdezte Gé- ea, és hallotta a hangját A fiú megérezte a másik ember ébredő félelmét. — Lehet, majd itt is. — Hoznak ágyat, vagy a majorban. Ha akar, oda­benn Is — mutatott a falu *elé. . — Majd meglátom... ráér... — A faluban van televízió a kulturban. Vasárnap az üzem ifi csapatával ját­szunk. A fiú elszántan dicsérte a falut. Mit képzel ez? itt nincs semmi? Nem lehet élni? Akkor talán mi nem is vagyunk emberek? Kis gúnyos, haragos mosolyok játszottak a fiú arcán. Nyo­ma veszett az előbbi fél- szegségnek. — Zubor Géza nem en­gesztelte ki. Szó nélkül bement a barakkba. Kecskelábú asztal, lóca, vizeskannák, drótkötelek és egy barnára mázolt, vas­pánttal lezárt szekrény állt bent. Mintha ezeknek a 6zedett-vedett holmiknak mágus tekintetük lenne, megbűvölten nézte őket. Micsoda nagy csalás Szol­nokon arról mesélni, hogy milyen jó egy ilyen nyo­mortanyán. Mi lehet eb­ben jó? Nem mintha meg­ijednénk tőle. Mennénk ide-oda be a faluba. Szom­bat, vasárnap a városba. De abból nem kajolnak. Miért akarnak becsapni? Ezért nem! Mondják meg, hogy vállald ezt a leprát..- az más... A faluban vannak, akik felvesznek lakót — hallot­ta a háta mögött. Megutálta ennek a fiú­nak a hangját. Mit csábít­ja őt? Talán gúnyolódik vele. Hülye pulykaképű. Különben ravasz, mert ő is belezavarodik az una­lomba. Azért jár a szája, hogy legalább ne lemnen egyedül. H A munkásszálló első eme­leti erkélvén Gombos Lász­ló állt rövid nadrágban, atlétatrikóban, mezítláb — Hatalmasat ásított. Ráha- jolt az erkélyrácsra. Zubor Géza ruhástul, ci­pő nélkül hevert az ágyon. Aa ajtó melletti falmezőre szegezett Szinnyed Majális másolatát nézte. Gombos a szekrény oldalára akasz­tott borotválkozó tükör elé állt és egy pattanást igye­kezett kinyomni a homlo­kán. — Hallottad, hogy iu- tyültem? — kérdezte nyúj­tottam Géza igenlően morgott. — Ilyen szösz! volt. Lát­tad volna a melleit... —• Csokorba fogott, ujja he­gyére nyomott csókkal bi­zonyította. hogy különle­ges szépségről van szó... — Képzeld, egvből vette a lapot... — tette hozzá. Sikerült kinyomnia a pattanást. Jólesően sóhaj­tott. Mintha maga is elhitte volna a hazugságát, riad­tan észbekapott: — Nem kellett volna utánamenni? Zubor Géza jozanitóan nézett rá. Gombos már sokkal csen­desebben mondta: — Igazán szép volt... Esküszöm, ritkán lát ilyet az ember. Sokáig, elmerülten vizs- gálgalta tükörbeli arcmá­sát. azután ő is v*<*,«h©» Vert az ágván. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents