Szolnok Megyei Néplap, 1963. szeptember (14. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-01 / 204. szám

1963. szeptember 1, SZOLNOK megye; néplap 3 Huszonhétmillió forint a kárvallottaknak Augusztusban ember­emlékezet óta nem volt olyan jégeső, mint ami­lyen Abádszalók, Tisza- derzs, Tiszaszentimre, Ti­szafüred, Nagyiván vona­lán pásztázott végig. A diónagyságú jég az alma- termést csaiknem teljesen elverte. A kertészetek, dinnyeföldeik, dohányosok, szőlőik termésében mint­egy nyolcvan százalékos pusztítást okozott. A jász­apáti Űj Élet termelőszö­vetkezet baromfinevelőjét villámcsapás érte és a tűzben sok baromfi pusz­tult el. Villám okozta tűz pusztított a kunszentmár­toni Búzakalász és a kunmadaras! Táncsics Termelőszövetkezet ma­jorjában is. Mivel a me­gye termelőszövetkezetei — kettő kivételével — biztosítást kötöttek ter­ményeikre, anyagi ja­vaikra, a keletkezett kár jórésze megtérült. Az Ál­lami Biztosító ebben az évben elemi károk meg­térítése címén 27 millió forintot fizetett ki a ter­melőszövetkezeteknek. A jég okozta károk után mintegy hétmillió, a vil­lám okozta tűzkárokért több mint másfélmillió forintot juttattak a szö­vetkezeti gazdaságoknak. Az eddigi térítés összegé­ből huszonhét, gépesített százas szarvasmarhaistál­lót építhetnének a szö­vetkezeti gazdaságok. Tengeralattjáró a turisztika szolgálatában 1964-től kezdve tenger­alattjáró is áll majd a tu­risták rendelkezésére. — A konstruktőr Dr. Jacques Pic­card, a hires svájci sztra­toszféra és mélytengeri ku­tató fia. Piccard „Mesoscaphe”- /nek nevezi találmányát, s első próbaútját a Genfi-tón fogja végezni a lausannei kiállítás alkalmával. A lá­togatóknak módjukban lesz a tenger állat- és növény­világát 300 méteres mély­ségben megfigyelni. Maxi­mális merülési mélysége 1200 méter. Kabinjában 40 férőhely van. s a fényszó­róval ellátott széles ablak 10 méteres távolságra nyújt kilátást Nem hangerő dolga ez Román vendégek, jártak a cserkeszöllői Magyar— Román Barátság Termelőszövetkezetben. A gazdák szívesen jó barátsággal fogadták a vendégeket, s ott tartózkodásuk kellemes beszélgetéssel, véleménycse­rével telt délutánig. Délután aztán kínos dolog tör­tént. Nagy hanggal, kivagy! fellépéssel betoppant a szobába a szomszédos termelőszövetkezet elnökei' ki­vágta az ajtót s valahogy így kezdte. Ha jó szövetkezetei akarnak látni, üljünk ko­csira és gyerünk hozzánk; S kérdezés nélkül traktálta a számokat, adatokat az ő szövetkezetéről, s mindig hozzátette, hogy azt keli megnézni, ott lehet aztán szépeket látni. A román elvi- társak nem élhetvén vissza a vendégjoggal, készsége­sen bólogattak, tán még az átrándulásra is hajlandók lettek volna, ha időközben rendre nem intik a kelle­metlenkedőt Finoman és kevéssé finoman tudomására adták, hogy az országban, sőt a kunszentmártoni járásban is van még Jó szövetkezet s jó szövetkezeti elnök is rajta kívül; A hivatlan vendégnek saját esetén kellett meg­tanulnia, nem a hangerő dolga dönti azt el, hogy kiről, mi a mások véleménye, s nem aszerint figyelnek fel valakire, hogy az mennyire igyekszik a saját munká­jának kiválóságát bizonygatni. A megye jó szövetkezeteinek vezetői nagyon oko­san és nagyon bölcsen nemcsak a saját munkájuknak, hanem a szövetkezet valamennyi tagja szorgalmának tekintik az eredményeket És erre büszkék is, de csak a jóízlés határáig. És lám mégis becsüljük őket, szere­tik saját szövetkezeteik tagjai, szeretik, tisztelik a fe­lettes vezetők is.­Nagyon jól van így. Nem a hangerő az önpubli- kálás a döntő az emberek megítélésében, hanem a szorgalom, a megalapozottság, a munkaszeretet, s hozzá még a szerénység is. — borzák — A világszínvonal felé Két találmány — A hűtőszekrény maroknyi őre — Mr. Holm és Herr Günter csodálkozik — 461 mérési jegyzőkönyv — A szemfény­vesztő Oristrob A jászberényi Fémnyo­mó és Lemezárugyár villa­mos laboratóriuma Molnár László birodalma. 1959- ben ezekkel a szavakkal nevezte ki a vállalat igaz­gatója labor-vezetőnek: — „Minden anyagi támoga­tást megkap, de- a hűtő­szekrénygyártásban villa­mos probléma nem lehet”. Teltek az évek. Az ak­kori egy helyiségből álló, nagyon rosszul felszerelt laborból minden igényt ki­elégítő, valóságos kis üzem­rész lett. Molnár Lászlóval a pró­bateremben álltunk. Ren­geteg különböző alakú és rendeltetésű mérőműszer között, közülük csak egy működött. Kapcsolótáblá­ján rövid időközönként ki­gyulladó apró piros lámpa villogott. — A „nyúzó” — mutatta be a laborvezető. — Ezen próbáljuk ki ta­lálmányomnak, a feszült­ségszabályozó relének meg­bízhatóságát, tartósságát. — Na, és hogyan vizsgá­zott a kedvence? — Nagyon jól. A bime- táll megszakító az előírás szerint 3000 kapcsolás he­lyett 12 000, a segédfázis szerinti 3000 kapcsolás he­lyett, 180 000 kapcsolást végzett teljesen hibamen­tesen. — Ez mi? — kérdeztem az átlátszó plexi burkolat­ban lévő valamire mutat­va. — Ez a kísérleti stá­diumban lévő újabb mun­kám, a hermetikus motor- kompresszor. — A félhermetikus mo­torkompresszor villamos­motor része él van zárva az olajtól és a freon gáztól, csak a kompresszor érint­kezik azokkal. A teljesen hermetikus típusnál a mo­tor és a kompresszor is teljesen zárt térben olaj és freon jelenlétében dolgozik. Bedugott egy csatlakozót, megnyomott egy gombot és az áttetsző burokban alig hallható duruzsolással megindult a motor. — Most figyeljen =» mondta és egy különleges, hatalmas zseblámpára ha­sonlító hordozható műszert kapcsolt be és irányított a motorra. Elforgatott egy gombot és csodák csodája, A kenyérgabona problé­ma megoldása becsület­beli ügye állami és közös gazdaságainknak. Biztosí- taniok kell, hogy a meg­növekedett igényeket ha­zai termésből fedezzék. — Ezt a vetéstervek teljesí­tésével és a hozamok eme­lésével tudják elérni. A kiváló hazai és külföldi búzafajták elterjesztése s a fejlett agrotechnikai módszerek alkalmazása nyomán növekedtek a ter­mésátlagok. Tehát a búzatermelés — a ha­zat igények kielégítésén túl — fontos jövedelem forrása is gazdaságaink­nak. Ezt bizonyítják a Héki Ál­lami Gazdaság több éves összehasonlító adatai is. A héki egyik legna­gyobb gabonatermelő gaz­dasága a megyének. Mint­egy másfélezer holdon vetnek évről-évre búzát a nagyüzemi táblákban. — Ezenkívül 50 holdon fajta kísérleti parcelláik van­nak. A termelés során gaz­dag tapasztalatokat szerez­tek. Érdemes figyelemmel kísérni a hat év alatt el­ért eredményeiket. A gazdaság — 1962 és 1963. évi kivételével ■— rendszeresen túltelje­sítette a tervezett átlag­termést és csökkentette a búza mázsánként! ön­költségét. 1957-ben 15, 1958-ban 15.2, 1959-ben 18.02, 1960-ban 19.01, 1961-ben 23.34, ta­valy 16, az idén 16.2 má­zsa holdanként! átlagter­mésük volt. sebb' és szilárdabb lesz kapcsolatunk a tömegek­kel. A pártdemokrácia len­díti fel a pártéletet, ez je­lent nyílt, őszinte, alkotó 1 Sgkört Szocializmust épí­tő országban a pártdemok­rácia minden esetben nagy­mértékben hat a közélet demokratizmusára. Ha a pártdemokrácia érvényesül, az igen kedvezően hat a dolgozók milliós tömegeire. Történelmi tapasztalataink vannak arról, milyen ká­rokat okoz a szocializmus énítésének a pártdemokrá­cia megsértése. A pártdemokrácia érvé­nyesülésének egyik legfon­tosabb eleme az egészsé­ges, rendszeres pártélet. A pártdemokráeiát sértik meg ott, ahol ez hiányzik, ahol elmulasztják a kom­munisták tájékoztatását, nevelését, az egység min­dennapos szilárdítását. A pártdemokrácia érvényesü­lésének másik fontos esz­köze a kommunisták párt­megbízatása, alkotó, kezde­ményező készségük, teljes kibontakoztatása, felelőssé­gük növelése, látókörük ál­landó szélesítése. Pártszer­vezeteinkben a kommunis­ták nagy százalékának van jelenleg rendszeres párt- megbízatása. E helyen kell azonban hangsúlyozni azt Is, hogy semmilyen megbí­zatással sem szabad meg­szabni a kommunisták min­den tevékenységét, önálló­an, öntevékenyen is fel kell meg kell találni a munkát — a hétközna­pok minden órájában, az élet minden területén. Minden egyes pártszerve­zetben, minden kommunis­tának lehetőséget kell ad­ni, hogy részt vegyen a párt politikájának megvi­tatásában, kialakításában, végrehajtásában. A Magyar Szocialista Munkáspárt ezt teszi. A munkásosztály hely­zetéről szóló párthatározat megalkotásánál például sokezer párttaggal beszél­gettek. De ez a széleskörű tanácskozás és vita előzte meg a többi párthatároza­tot is. A központi határo­zatokon túl erre van szük­ség a községi, járási, me­gyei feladatok megszabásá­nál is. Mindez a pártélet egyik alapvető normája. Csak így teremthető meg az egészséges légkör, s csak így érhető el az egységes cselekvés a párttagság és a pártvezetés között. Az utóbbi éveikben nagy eredményeiket értünk ed a pártedrmokrácia fej­lesztésében. A párt és a tö­megek kapcsolata egészsé­ges és egyre szilárdabb. Ezt a szoros és jó kapcsolatot azonban minden nap újra meg kall teremteni, min­den nap tovább kell szilár­dítani, És nem valamilyen langyos, liberális politiká­val, nem elvtelen enged­ményekkel, hanem szilárd eszmei következetességgel. Egyetlen pártszerv sem vé­lekedhet úgy, hogy — mi­után minden hibátlanul megy — pihenhetünk. A kommunisták munkastílu­sától, gondolkodásmódjától Idegen az ilyen önelégült­ség, minden nap és min­denhol fel kell lépni ellene és le kell küzdeni azt. He­lyenként jelentkezik olyan nézet, hogy „fegyverrel ké­szek Voltunk védeni a munkáshatalmat, de nincs nekünk türelmünk agitál­ni“’. Pedig ezt kell tenni: gazdasági feladataink pél­dás elvégzése mellett, az ideológia frontján is győ­zedelmeskedni. Akik ma türelmetlenkednek, elveszí­tik világos ítélőképsségü- ket. letérnek a realitás út­járól, azok sértik a párt fe­gyelmet, nehezítik az elő­rehaladást. A pártdemkrácia és a centralizmus szorosan ösz- szefügg, a kérdés két olda­lát képezi. A demokrácia szilárdítja az öntudatos fe­gyelmet. Az öntudatos párttagok a demokrácia lég­körében bátran és határo­zottan fellépnek a hamis nézetek ellen. A demokrá­cia megsértése minden esetben a pártfegyelem la­zulásához vezet. Mind a szektás szűklátókörűség, mind a jobboldali langyos­ság esetén a legszigorúbban fel kell lépni pártol etünk minden területén. Pártunk politikájának maradéktalan végrehajtása, a magasfokú kommunista fegyelem, a pártáiét lenini normáinak betartása — a szocializmus teljes felént+és^nek alapja. Ágoston László A búza mázsánként! ön­költsége a következőkép­pen alakult: — 1957-ben 131.42, 1958-ban 134.64, 1959-ben 160.99, 1960-ban 164.32 1961-ben 131.10, ta­valy 221.35 forint. Az állami gazdaság nye­reséggel termeli a búzát. Még azokban az években is — 1962—1963 — amikor az átlagosnál jóval na­gyobb aszály, illetve fagy­kár sújtotta a gazdaságot. A búzatermelés tiszta nyeresége 1957-ben 1071000, — 1958-ban 1225 000, — 1959-ben 1848 000, — 1960-ban 1998 000, — 1961-ben (rekord esztendő volt) 3 398 000, — a tavalyi aszálykor 606 000 forint volt. Vajon mivel magyaráz­ható, hogy a hozamok rendszeresen emelkedtek, s a termelés is egyre gaz­daságosabb lett. Erről be­szélgettünk Oláh János igazgatóval és Rakonczai János agronőmussal. — Mindketten hangsúlyoz­ták: — A termésátlagok nö­velése elsősorban nem faj­ta kérdés. A hozamok növelése ft jó talajelőkészítéstől, a vetőmag és a műtrágya mennyiségétől, az idő­beni, szakszerű vetéstől és a növényápolástól függ. A héki gazdaságban 1959-ben kísérleteztek elő­ször az intenzív fajták termelésével. 1960-ban 260 holdon már nagyüzemi táblákba vetették a San- Pastorét, a Bezosztaja ív­est és a Szkoroszpelkát. — 1961-ben kizárólag inten­zív fajtákat termeltek. — Zömmel San-Pastorét, Szkoroszpelkát és Bezosz- tája IV-et. A szovjet fajta termésátlaga (ezt vetették a legnagyobb területen, 659 holdon) kiugrik a töb­bi közül. Jól alkalmazkodik viszo­nyainkhoz, s kiválóan bír­ja a , fagyot. Nem így a melegebb éghajlathoz szo­kott olasz fajták, különö­sen a Leonardo. Jellemző, hogy a megye tsz-eiben nagyarányban kifagyott a San-Pastore. — Rakonczai i elvtárs szerint ez azért történt, mert nem volt megfelelő a vetés mélysl- ge. Sekélyen tették a föld­be a gabonát. Az idén 307 holdon San- Pastoret, 1116 holdon Be­zosztaja I-est, 77 holdon a magyar Udvaros-féle, úgy­nevezett buzogány búzát, 40 holdon Veszelapodoljan- szkáját vetnek. Ezenkívül 50 holdon kísérleti parcel­láik lesznek. A héki szakemberek ta­pasztalata: a kalászosok és a cukor­répa legjobban meghá­lálják a műtrágyát. Náluk 3 mázsa szuper­foszfátot és pétisót hasz­náltak fel holdanként az alaptrágyázáskor és egy mázsa pétisót fejtrágyá­záskor. — Azt javasolják, hogy a termelőszövetkeze­tek a rendelkezésre álló műtrágyát — más növé­nyek rovására — a kalá­szosok termelésénél hasz­nálják fel. S ahol lehet is­tállótrágyázzanak. Héken jól bevált mód­szer. hogy , a megfelelően előkészített talajba a magyar fajtákból 100— 120 kilogramm, az in­tenzív fajtákból 140—160 kilogrammot vessenek 4—6 centiméter mély­ségben. Szerintük, a vetés kezdete szeptember közepe, a be­fejezése október vége le­gyen. A novemberben ve­tett gabona terméshozama csökken. A héki eredmények, a termelés gazdaságossága indokolja, hogy hasznos dolog módszereiket átven­ni és alkalmazni. Máthé László Nagyalföldi Kőolaj Termelő Vállalat felvételre keres geodéziai mérnököt és tech­nikust. Gépész- és vegyészmérnököket és tech­nikusokat. Beruházási munkában — gyakorlattal rendelkező mérnököket *és technikusokat, vala­mint Ipari gyakorlattal és mérlegképes könyve^ 161 képesítéssel rendelkező belső ellenőröket. — Jelentkezés személyesen, vagy írásban a vállalat munkaügyi osztályán. Szolnok Kőrös! út 46 sz. L em. 5. — Útiköltséget csak felvétel esetén térítünk. a kompresszor forgó részei lelassultak, majd megáll­tak. Nem hittem a sze­memnek, mert továbbra is hallottam a motorzúgást és láttam, hogyan szóródik az alkatrészeket kenő olaj. — Mi volt ez? — kérdez­tem. — Ez az Oristrob nevű műszer, a fényimpulzuson alapuló fordulatszámláló. Ennek segítségével végezzük a motorkompresszor olajo­zásának ellenőrzését. Lát­ja, most ellenkező irányba forog a motor. — Tényleg. — Ne higyjen a szemének. A motor ugyanúgy forog, mint eddig. Ezt is csak az Oristrob produkálta. — Nagyszerű! No de be­széljünk arról, mit tudnak a találmányok. — Először talán a komp­lett MIV. típusú kapcsoló­ról mondok egyet s mást. Ez, a markomban nyugod­tan elférő műszer a hűtő- szekrény őre. amely meg­védi attól, hogy nagy fe­szültségingadozásnál, vagy a háztartási gép villamos elemeinek szigetelésében bekövetkező hibáknál a villanymotor leégjen, illet­ve a hűtőszekrény testzár­latos legyen. — Hogyan reagál a kü­lönböző rendellenességekre a találmány? — Ha rövid ideig tartó rendellenességet észlel, ak­kor a relébe épített bime- tállos kapcsoló (két össze­hengerelt, de eltérő hőtá­gulási együtthatású fémlap hőt kap, minek következ­tében a kívánt irányba de­formálódik és végrehajtja az áramkör pillanatszerű megszakítását. A fémlap le- hűlég után eredeti helyze­tébe tér vissza, megtörté­nik az automatikus vissza­kapcsolás. — Ugyanazon műszer tel­jesen eltérő rendeltetésű másod részének, a kétsar- kú automatának feladata a következő: ha a szekrény villamos elemeinek szige­telése — (vezeték, motor vagy hőfokszabályozó) meg­hibásodik, vagy a készülék testzárlatos lesz, kikapcsol, azaz külső beavatkozás nél­kül a műszer zöld gombja kiugrik. Ez egyúttal arra is figyelmezteti a hfitőgéptulajdonost, bogy a villamosberendezés- ben olyan rendellenesség van. amelynek megszünte­téséhez szakember segítsé­gét kell igénybe venni. — Ügy tudom, külföldi szakemberek is érdeklődnek találmánya iránt. — Az évente kettő és félmillió hűtőszekrényt gyártó dán Danfoss cég megbízottja J. Holm és a napokban itt járt dr. Günter Heinrich, a schar­fei nsteini hűtőgépgyár rhű* szaki igazgatója csodálko­zott, hogy mit tud ez a kis műszer. Rajtuk kívül a csehszlovákok is igényt tartanak a feszültséesza- bályozóra. ■— A hermetikus motor­kompresszor? — Nagy munka volt, — míg idáig jutottunk. Az egyetemen megfogadtam tanárom. Karsa Béla jel­szavát: „Mérni, mérni és mérni”. Négyszázhatvan­egy mérési jegyzőkönyv, ezerötszáz órai munka után megszületett az eredmény. Súlya a jelenleg beépítés­re kerülő félhermetikus motorénak csak a fele lesz. Teljesítményben az eddigi 44 százalékos hasz­nos hatásfokot 67 száza­lékra növeltük. Ezzel elér­tük, sőt egy árnyalattal túlszárnyaltuk az általunk legtöbbre tartott világhírű Danfoss ‘ motorkompresszo­rokat. — Mik' a további tervei? — Az, ami egy vérbeli sportolónak. Az élre tömi gyártmányainkkal. Bognár János A búzatermelés gazdaságossága MEZOHEKEN

Next

/
Thumbnails
Contents