Szolnok Megyei Néplap, 1963. július (14. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-17 / 165. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1963. július tT. Egységűik szilárd alapja a liiarxiztniis-leiinizittus A Rudé Pravó szerkesztőségi cikke Prága, (MTI) Csehszlovákiában hétfőn tették közzé a Szovjetunió Kommuinsta Pártja Központi Bizottságának nyílt levelét a pártszervezetekhez és a Szovjetunió ösz- szes kommunistáihoz, valamint a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának június 14-i levelét az SZKP Központi Bizottságához. A levelek tartalmát már hétfőn több helyen, üzemeikben, kulturális és tudományos intézetekben és egyéb munkahelyeken megvitatták. A csehszlovák rádió és televízió, valamint a kedd reggeli lapok már több véleményt és hozzászólást közölnek, amelyek egyöntetűen hangsúlyozzák teljes egyetértésüket az SZKP Központi Bizottsága levelében foglalt megállapításokkal. Ezzel a témával foglalkozik a CSKP központi lapja, a Rudé Právo keddi számában megjelent vezércikk Is, amelynek címe „Egységünk szilárd alapja a marxizmus —lenin izmus”. A cikk ismerteti a levelek előzményeit, utal az SZKP javaslatára a nyílt viták beszüntetését illetően, valamint emlékeztet a Kínai Kommunista Párt levelére, amelyet közvetlenül a két párt küldötteinek tanácskozásai előtt tettek közzé. A cikk ezután így folytatja : „Aki a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságénak június 14-i levelét olvasta, az megdöbbent annak hangneme és szóhasználata miatt, valamint azon, hogy az menynyire nem veszi tekintetbe a realitásokat és az objektív körülményeket akikor, amikor a legelképesztöbb vádakat sorakoztatja fel az SZKP és a többi testvérpárt ellen. A Rudé Právo cikke végigségét a kommunista pártokban, majd a most közzétett SZKP KB-levél fontosságát hangsúlyozva leszögezi, hogy ez „ideológiai szempontból is rendkívül jelentős, mert kifejti a marxista-leninista pártok közös irányvonalának fő élveit, amelyeket az 1960-as moszkvai tanácskozáson fogalmaztak meg. Figyelembe veszi továbbá a forradalmi mozgalom jelenlegi sajátos viszonyait”. A Rudé Právo vezércikke visszautasítja azt a kínai rágalmat, hogy a szovjet párt ráerőszakolja akaratát más testvérpártokra és kiemeli a Szovjetunió áldozatos gazdasági segítségének jelentőségét, amelyeket a szocialista országoknak nyújt. A vezércikk befejező részében a nemzetközi forradalmi mozgalom egységének fontosságát hangsúlyozza. (MTI) A moszkvai értekezlet és a francia—amerikai viszony Párizs, (MTI) A francia sajtó vezető helyein foglalkozik a moszkvai hármas értekezlettel. Az értekezlet megnyitását jellemző jó hangulatból Párizsban arra következtetnek, hogy a légköri és a vízalatti atomrobbamtásokat betiltó megállapodásnak nincsenek lényeges akadályai. Francia hivatalos körökben ezzel kapcsolatban isRichand M Nixon az Egyesült Államok volt alelnöke hathetes világkörüli útja során kedden családjával Budapestre érkezett. Nixon és családja néhány napig tartózkodik Magyarországon és megtekinti a főváros és a vidék több nevezetességét. (MTI) A magyar-bolgár barátsági szerződés aláírásának 15, évfordulójáról Valamennyi keddi bolgár lap vezető helyen emlékezik meg a magyar—bolgár barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés 15. évfordulójáról. A Rabotnicseszko Delo három kolumnát szentel az évfordulónak, riportokban, cikkekben számol be olvasóinak a két nép együttfüggetlenségüket és vállvetve együtt haladnak a közös cél, a szocializmus felé. A szerződés aláírása óta eltelt 15 év a szerződés életerejének fényes bizonyítéka. A Bolgár Kommunista Párt és a Magyar Szocialista Munkáspárt szilánjgn v mét De Gaulle-t idézik, atki több ízben kijelentette: ha a Szovjetunió és az Egyesült Államok megegyezik az atomrobb an t á sok beszüntetésében, megállapodásuk nem érinti Franciaországot. Politikai megfigyelők ezzel szemben rámutatnak arra a lehetőségre, hogy a moszkvai tárgyalófelek megállapodásukat az ENSZ közgyűlése elé terjesztik, hogy általános érvényességűvé váljék. Az ilyen javaslat kedvező fogadtatásra számíthat a tagállamok túlnyomó többségénél. Franciaország ez esetben arra kényszerülne, hogy kétségbe vonja az ENSZ illetékességét. Ez csak növelné a francia— amerikai ellentéteket. A Franciaország elszigetelődése miatt nyugtalankodó francia sajtó ezért nagy figyelmet szentel a De Gaulle—Kennedy találkozóról szóló amerikai lapjelentéseknek. Bár hivatalosan mindkét részről azt hangoztatják, hogy a talál- kozó a közeljövőben nem esedékes, a keddi francia lapok arról írnak, hogy a francia köztársasági elnök legkésőbb a jövő hét elején Washingtonba látogat. A De Gaulle amerikai útjáról szóló hírek — mutat rá az Aurore — a jelek szerint washingtoni francia forrásból származnak. Az Egyesült Államok és Franciaország között felhalmozott ellentétek — szükségessé teszik a találkozót — hangoztatja a lap. Párizsban úgy látják, az amerikaiak egyelőre nem lelkesednek a De Gaulle- Kennedy találkozóért. A francia politikának azonban érdeke, hogy kiutat találjon a jelenlegi elzártságából. KÜLPOLITIKAI Forgatókönyv Ward doktor, mint filmszínész — ime, ez a váratlan fordulatokban eddig sem szűkölködő Profumo- botrány legújabb terméke. Az angol felső tízezer jónevű masszőrje, csodadoktora és leánykereskedője új szerepben mutatkozik be — ezúttal nem Miss Keeler életében, hanem Miss Keeler filmjében. A filmben, ahol Keeler kisasszony, Profumo volt hadügyminiszter volt szeretője önmaga alakítja magát, Ward doktor is saját szerepét játssza majd. Nem ismerjük a forgató- könyvet, de az írói nyersanyagot gondosan tudomására hozta az egész világnak Keeler kisasszony. Néhány- ezer fontért eladta intim és még intimebb részletekben oly gazdag önéletrajzát a világlapoknak, j azok pedig továbbadták ol- ; vasóiknak. így tudjuk, mikor foglalkozott Profumo j hadügyminiszter a kisasz- szonnyal, de azt is, hogy mikor fedezte fel — tizenöt éves korában — Ward doktor, s hogyan maradt meg a mindkét félre oly gyümölcsöző kapcsolat továbbra is. Amiről Christine kisasz- szony esetleg nem beszél, bőven beszámolnak mások: a filmben számukra is érdekes epizódszerepek juthatnak. Londonban most í folyik Ward doktor pere. Az ellene a vád, hogy „call-girl” hálózatot tartott fenn a felső tízezernek és így szerezte csinos jövedelmét. A tanúk — könnyűvérű hölgyikék — szép számmai vonultak fel a bíróság előtt és igyekeztek túltenni Keeler kisasszonyon éjszakáik ismertetésében, továbbá a meghódított híres emberek listájáI ban. (Akad közöttük olyan is, aki a királyi család egyik lordját is trófeái közt tartja számon — rögtön el is adta emlékeit egy londoni lapnak, fontok ezreiért természetesen). Amiről ők is hallgatnak, elmondta Profumo. Ha a politikai élettől visszavonulván ugyancsak megpróbálkozna a filmkarrierrel* eljátszhatná, mint tagadja Keeler kisasszonnyal fenntartott • kapcsolatát a parlamentben, majd mint ismeri el, hogy hazudott, a bukás szélére taszítva az egész kormányt. Érdekes szerep jutna Macmillan miniszterelnöknek, aki oly hosszú ideig minisztere védelmére kelt, hogy csaknem utána zuhant a süllyesztőbe. Nem ismerjük a forgató- könyvet, de a nyersanyag kitűnő. A modell, akit a társasági orvos szolgál fel minden kedves ismerősének, a doktor, aki prostituáltakból él, a miniszter* aki egyiknek jóismerőse, másiknak szeretője, a kastélyok ahol éjfélkor meztelen lányok ugrálnak a fürdőmedencébe, a miniszterelnök, aki az orgiák idejében javasol takarékossági programot a dolgozóknak, az újságok, amelyek fontok ezreit fizetik az örömlányok élménybeszámolóiért, a hölgyikék, akik örömest megírják és közszemlére bocsátják örömeiket — sőt maguk az üzletemberek, akik filmet csinálnak belőle, s végül a botrányhősök, akik elját- szák piszkos szerepüket, mert ezért is jól fizetnek — ilyet még a legdűsabb fontáziájú filmíró sem merne kieszelni, bármily rossz véleménnyel lenne is a felső tízezer erkölcseiről. Ilyesmi csak életben történik meg a La Manche csatorna túlsó partján. Félő, hogy filmen el se fogjuk hinni. — bd. — Irkutszkba érkezeit a magyar párt és kormányküldöttség halad a vitatott kérdéseken. A kínai nézetről szólva a cikk megállapítja: „így csak azok az emberek gondolkodhatnak, akik nem hisznek a tömegek forradalmi erejében, akik nem hisznek annak a munkás- osztálynak tehetségében, amely kezébe vette a hatalmat, megalkotta saját szocialista államát — és akik megrettennek a világméretűvé nőtt szocializmus egyre bonyolultabbá vált feladataitól... * A cikk ezután kiemeli az SZKP XX. kongresszusának jelentőségét, a sztálini személyi kultusz leleplezését illetően, valamint a lenini élvek győzelmének jelentő* Cedenbal a KGST-ről Ulan Bator(TASZSZ) A Moncame Hírügynökség közli J. Cedenbalnak, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének a Canadian Tribune című lap részére adott nyilatkozatát. — Annak eredményeként, hogy a Mongol Nép- köztársaság belépett a Kölcsönös Gazdasági Segitség Tanácsába — mondotta a mongol miniszterelnök — még jobban erősödik a gazdasági együttműködés és a kölcsönös segítség ja Mongol Népköztársaság és a testvéri szocialista országok között. Teljes mértékben élni tudunk azokkal az előnyökkel, amelyeket a szocialista országok erőfeszítéseinek egyesítése biztosít, mivel gazdaságukat a nemzetközi szocialista munkamegosztás elveinek alapján, fejlesztik. — A Mongol Népköztársaság csatlakozása a KGST- hez — folytatta Cedenbal — lehetővé teszi az ország nyersanayag-, energetikai erőforrásainak jobb fel- használását, köztársaságunk gazdaságának gyors fel- emelkedését az élenjáró (rzocinUria országok sz^n- wonnlár*. működésének eredményeiről, a magyar dolgozók sikereiről a szocializmus építésében. A Rabotnicseszko Delo szerkesztőségi cikkében többek között megállapítja: a barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés megpecsételte a két testvémép azon megingathatatlan akaratát, hogy együtt védelmezik a kivívott szabadságukat és valóra váltják az SZKP XX. és XXII. kongresszusainak irányvonalát. A Bolgár Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság, mint a szocialista család egyenjogú tagjai bátran tekintenek jövőjük elé, mivel az gazdaságuk felvirágzását, az egész szocialista rendszer erejének növekedését és a kapitalizmus feletti győzelmet hozza számukra. (Folytatás az 1. oldalról) döttség az IL 18-as. óriás- gépbe szállt. A gép hat órás repülés után helyi idő szerint este fél hatkor, magyar idő szerint délelőtt fél tizenegykor érkezett meg az irkutszki repülőtérre. A 400 000 lakosú szibériai nagyváros repülőterén a küldöttséget a helyi területi és városi párt- és állami szervek képviselői fogadták. A repülőtéren egybegyűlt többezer dolgozó meleg ünneplésben részesítette a magyar nép küldötteit. Ott volt a fogadtatáson Leonyid Jefremov, az SZKP Központi Bizottsága elnökségének póttagja, a Központi Bizottság OSZSZSZK Irodájának tagja, aki külön a magyar vendégek fogadtatására érkezett Irkutszkba. Kádár Jánost Alekszandr Gricenko, a Területi Mezőgazdasági Végreható Bizottság elnöke üdvözölte. Őszintén örülünk, hogy a testvéri Magyarország párt- és kormányküldöttsége ellátogatott hozzánk, ez nagy megtiszteltetés számunkra és mindent megteszünk azért, hogy itt tartózkodásuk kellemes és érdekes legyen — mondotta Gricenko. — Látni fogják, hogyan élnek, dolgoznak a szibériaiak, látni fogják, milyen jelentős lépéssel haladt élőre népünk az elmúlt években, évtizedekben a fejlődés útján. — Kedves elvtársak! — Kedves magyar barátaink! A Baj kál-tótól messze van a Balaton, sokezer kilométer választja el a kék Dunát a mi szép Angara folyónktol. Mi, szibériaiak ennek ellenére jól ismerjük azt a nehéz harcot, azt a nagyszerű alkotó munkát, amelyet az önök népe pártjuk és kormányuk vezetésével folytat az új szocialista Magyar- országért — A független Magyar- ország fennállása óta a magyar nép nagy siikere- ker ért el az építő munkában és joggal foglal el méltó helyet a szocializmus, a demokrácia és a béke hatalmas táborában. — M3, szibériaiak különleges rokonszenwel fogadjuk önöket, a magyar nép képviselőit, hiszen a két nép barátsága a polgárháború idején, a szovjet hatalom első éveiben született meg, amikor Szibériában a vörösgárdistákkal és a partizánokkal, a bányászokkal és az irkutszki vasutasokkal együtt a magyar nép derék fiai hősiesen harcoltak a szovjet hatalomért. Sohasem felejtjük el Zalka Mátét, aki szervezője és vezetője volt a szibériai internacionalista csapatoknak; nem felejtjük cl azt a nagy hőstettét, amikor — más elvtársakkal együtt — megmentette az orosz arany- kincset szállító vonatot — ezt maga Lenin elvtárs is Igen nagyra értékelte. Emlékszünk Sugár Andorra, a hős bolsevikre, aki 1918- ban egy internacionalista csapat vezetőjeként harcolt a fehérgárdisták ellen, majd 1920-ban az irkutszki járási pártbizottság titkára lett. Nem felejtjük el annak a sokszáz magyar hazafinak a nevét sem, akik szibériai földön harcoltak az egész emberiség boldog jövőjéért, a szovjet hatalom győzelméért. — Mélységes meggyőződésünk, hogy az önök szovjetunióbeli látogatása elősegíti a magyar és a szovjet nép közötti barátság és kölcsönös testvéri megértés fejlődését, a szocialista világrendszer egységének megszilárdulását, a nemzetközi kommunista mozgalom összeforrottsá- gát Az üdvözlésre Kádár János válaszolt. Kedves jelenet játszódott le, amikor Kádár Jánoshoz odalépett Nákovits János* egy idős magyar kommunista, aki 1922. óta az SZKP tagja. Nákovits János hadifogolyként került Szibériába. Hősiesen harcolt a vörös hadsereg soraiban és jelenleg is Irkutszkba él családjával. Kádár János barátságosan elbeszélgetett az idős .magyar internacionalistával, aki megkérdezte: hogy van Münnich Ferenc elvtárs? Kiderült, hogy Nákovits a polgárháborúban Münnich Ferenccel együtt harcolt a szovjet hatalom védelmében a fehérgárdisták ellen. A küldöttség tagjai ezután gépkocsiba szálltak, majd a repülőtérről a városba vivő 15 kilométeres úton körülbelül 100 000 dolgozó üdvözölte a magyar nép küldötteit. Az élen haladó gépkocsit, amelyben Kádár János foglalt helyet a helyi párt- és állami szervek vezetőivel együtt* valósággal elárasztotta a virágeső. Az emberek kezében magyar zászlócskák lobogtak, sokan magasra tartották Kádár János fényképét, magyar betűs jelszavakat hoztak transzparenseiken. Kép szöveg nélkül. (Erdei Sándor rajza),